Übersetzung von "Datum weit zurück" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zurück - Übersetzung : Datum - Übersetzung : Weit - Übersetzung :
Far

Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Datum - Übersetzung : Datum - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir würden wohl ein Datum, vielleicht 1978 79, akzeptieren, aber es darf keinesfalls zu weit zurück liegen.
The purpose of our amendments, if I can put it that way, is to look at what Europe can actually do in a situation of profound social problems in Europe's steel industry.
Kalender Dialog, gibt ein Datum zurück
Calendar dialog box, returns selected date
Wie weit führt das zurück? Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
How far back does that go? How far back does modern language go?
Wie weit führt das zurück?
How far back does that go?
Andere liegen dagegen weit zurück.
Others lag a long way behind.
Wie weit zurück war das alles! Ach, wie so weit!
How far away!
Lassen Sie uns zurückgehen, weit zurück, zurück in die Zeit.
We're going to take it back, way back, back into time.
Springt in der Wiedergabe weit zurück
Moves playback backward fast
Ich denke, sie fallen weit zurück.
Well I believe they're getting left far behind.
Das Datum des 31. Dezember 2005 ist nicht mehr weit entfernt.
That date, 31 December 2005, is very close.
Deine Freunde sind wohl sehr weit zurück.
Your friends must be very far behind you.
Vielleicht reichen die dummen Fehler bis weit zurück.
Maybe it's sort of duncey all the way back.
Wie weit zurück hast du sie fallen lassen?
How far back have you been dropping them?
Die Geschichte der Frauen reicht offensichtlich weit zurück.
Of course the history of feminism is very long.
Gibt Datum und Uhrzeit des letzten Zugriffs auf eine Datei zurück, oder FALSE Gibt Datum und Uhrzeit des letzten Zugriffs auf eine Datei zurück, oder FALSE wenn ein Fehler auftrat.
Returns the time the file was last accessed, or FALSE in case of an error.
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
How far back does modern language go?
Wir sind schon jetzt weit hinter anderen Staaten zurück.
We are already lagging far behind other countries.
Die Funktion EDATE gibt das Datum zurück, welches entsteht wenn man von einem gegebenen Datum eine bestimmte Anzahl Monate addiert oder subtrahiert.
The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date.
Die Funktion DAY gibt den Tag eines Datum zurück. Wird kein Parameter angegeben, gibt die Funktion den aktuellen Tag zurück.
The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified the current day gets returned.
Es reicht eigentlich weit zurück. Und was ich vorschlagen möchte ist, dass es sehr weit zurückreicht.
It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back.
Diese Charta bleibt weit hinter der Europäischen Menschenrechtskonvention, weit hinter den nationalen Konventionen und Abkommen zurück.
This Charter lags some way behind the European Convention on Human Rights, and behind national conventions or treaties.
Also woher kommt diese Ordnung? Ihre Ursprünge reichen weit zurück.
Where does this order come from? Its roots go way back.
Dieser Bericht, Frau Präsidentin, reicht weit in die Vergangenheit zurück.
I believe that the report also highlights another particular aspect, i.e. the link between economics and culture in a world which we hope is making progress in the direction of peace.
Dennoch fiel das europäische Politikprojekt weit hinter dem Wirtschaftsprojekt zurück.
Still, the European political project fell far short of the economic one.
John Adams lag weit zurück, wurde Zweiter und damit Vizepräsident.
John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president.
Die Ursprünge des Tabakschmuggels reichen weit in die Vergangenheit zurück.
The origins of tobacco contraband go back many years.
Damit fallen wir doch weit hinter den Euratom Vertrag zurück!
What we have to cpmpensate, therefpre, is npt that figure but a lower one.
Die ersten Anfänge dieses Initiativberichts liegen jetzt schon weit zurück.
It is quite feasible to calculate sums involved for the various countries.
Die vorgeschlagene Strategie bleibt dennoch weit hinter den Erwartungen zurück.
However, the proposed strategy lags far behind expectations.
So weit erinnere ich mich nicht zurück. George, pass auf.
She reminds me of an Easter egg I had as a small boy.
Die Ahnentafel der Baskervilles reicht wohl nicht so weit zurück.
You don't suppose the Baskervilles go back that far.
Geschichte Obwohl Siedlungsspuren weit zurück reichen, gehen die gegenwärtigen Orte wohl auf Rodungen in fränkischer Zeit zurück.
History Although traces of settlement go far back, the current places in the community go back to clearing in Frankish times.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
China's secret policemen, indeed, have deep roots.
Achtzehn Monate später bleiben die Ergebnisse weit hinter dem Ziel zurück.
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal.
Datum Datum
Date of first authorisation
Die Entdeckung dieser Anschaffung des Marmorteils durch Emile Zola geht weit zurück.
The discovery of Emile Zola's acquisition of this marble piece dates back some time.
Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück.
In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
Wir schwimmen ganz weit raus, bis wir fast nicht mehr zurück können.
Let's swim out there, way, way out until we're so tired that we'll just barely be able to get back.
Aber die Vereinigten Staaten (die 2014 0,19 ihres BNE gaben) hinken weit zurück.
But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind.
Diese Tradition reicht weit vor die Zeit der Papier oder Fiat Währungen zurück.
This tradition went back well before paper, or fiat, currencies.
Das Ergebnis von Maastricht blieb in dieser Beziehung weit hinter den Erwartungen zurück.
The intergovernmental negotiations leading to the December 1991 meeting of the European Council 1n Maastricht could and should have Increased Parliament's authority on European development and cooperation policy.
Ich begrüße zwar die Verfassungsänderung, doch bleiben sie weit hinter meinen Erwartungen zurück.
Whilst I welcome the amendments to the constitution, they fall far short of my expectations.
Das Innovationspotenzial der Europäischen Union bleibt weit hinter dem der Vereinigten Staaten zurück.
The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.
Die Maßnahme kommt spät und bleibt weit hinter dem zurück, was notwendig wäre.
The measure is overdue and falls well short of what is required.
(Datum) oder zwischen dem (Datum) und dem (Datum) erzeugt (10)
was produced on or between (10).

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Zurück - Weit Zurück - Datum Zurück - Datum Zurück - Datum Zurück - Zu Weit Zurück - Reicht Weit Zurück - Wie Weit Zurück - Geht Weit Zurück - Datum Zurück Mehr - Datum Zurück Bis - Datum Zurück Jahre - Dieses Datum Zurück