Translation of "date of" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Date of first authorisation Date of last renewal. | Datum der Erteilung der Zulassung |
Date date of acceptance of the transit declaration. | Datum Datum der Annahme der Versandanmeldung. |
End date of MBR (date of current PIT) | Abschlussdatum des MBR (Datum der laufenden PIT) |
Date of first authorisation 04.12.1998 Date of latest renewal | 04.12.1998 Datum der letzten Verlängerung der Zulassung |
Date of first authorisation 27.11.2001 Date of last renewal | 27.11.2001 Datum der Verlängerung |
Official Journal of the European Union Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Quarterly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Day Date | DE Amtsblatt der Europäischen Union Monatliche Meldung Vierteljährliche Meldung Referenzzeitraum ( 1 ) Übermittlungszeitpunkt ( 2 ) Wochentag Datum |
Date The date of Zoroaster, i.e., the date of composition of the Old Avestan gathas, is unknown. | Bis heute ist es nicht gelungen, auch nur eine unumstrittene Übersetzung des Avesta vorzulegen. |
Date, date. | Ein Date, Date! |
Date of | Datum des Beginns |
Date of communication 28 May 1984 (date of initial letter) | Datum der Mitteilung 28. Mai 1984 (Datum des ersten Schreibens) |
Date of communication 15 March 1989 (date of initial letter) | Datum der Mitteilung 15. |
Date of Communication 15 August 1991 (date of initial letter) | (durch Rechtsbeistand vertreten) |
Starting date of MBR (date of last PIT 1 day) | Startdatum des MBR (Datum der letzten PIT 1 Tag) |
End date of MBR, date of current physical inventory taking. | Schlussdatum des MBR, Datum der laufenden Realbestandsaufnahme. |
Date of First Use Date to Throw Away Pen | Pen entsorgen am |
Closing date for the submission of tenders (date time) | Ende der Frist für die Angebotsabgabe (Datum Uhrzeit) |
Date of first authorisation 19 April 2002 Date of last renewal | 19 April 2002 Datum der letzten Verlängerung der Zulassung |
Date of first authorisation 16 February 2001 Date of last renewal | Februar 2001 Datum der letzten Verlängerung |
Commission opinion received on Date of decision Date of notification OJNo. | Kommission Gutachten erhalten am Datum der Entscheidung Datum der Benachrichtigung ABI. |
Commission opinion received on Date of decision Date of notification OJNo. | Anhalten der Uhr Entscheidung Datum der Benachrichtigung ABI. |
the effective date of granting of designation and the expiry date | Die Wiederbewertung gleicht einer Erstbewertung mit der Ausnahme, dass die Erkenntnisse aus vorangegangenen Bewertungen berücksichtigt werden müssen. |
Date and time of departure Estimated date and time of arrival | Datum und Uhrzeit des Abtransports Voraussichtliche Ankunft (Datum und Uhrzeit) |
date nbsp date | date nbsp Datum |
Date of decision | Verteilt von |
Date of decision | Beschlußdatun |
Date of Deletion | Datum des Löschvorgangs |
Date of birth | GeburtsdatumNAME OF TRANSLATORS |
Date of payment | Zahlungsdatum |
DATE OF RECONSTITUTION | DATUM DER REKONSTITUTION |
Date of test | Datum des Tests |
Date of birth | Geburtsdatum |
Date of Birth | Geburtsdatum |
Date of Test | Datum des Tests |
Date of renewal | Datum der Verlängerung der Zulassung |
Date of renewal | Datum der Verlängerung |
Date of renewal | 8. |
Date of CPMP | Datum des endgültigen |
Date of Marketing | Datum der |
Date of revision | Datum der Überarbeitung |
(Date of issue) | (Datum der Ausstellung) |
(Date of issue) | (Datum der Ausstellung) |
(COM...) of (date) | (KOM...) vom (Datum) |
Date of application | 26. Dezember 1981 |
date of expiry | Ablaufdatum |
Date of arrival . .. . | Ankunftsdatum ...................... . .. . |
Related searches : Date Of Realization - Date Of Intervention - Shift Of Date - Date Of Enquiry - Date Of Reply - Date Of Restructuring - Date Of Vacation - Date Of Bottling - Date Of Build - Date Of Drawing - Date Of Born - Date Of Edition - Date Of Postage - Date Of Schedule