Übersetzung von "Das bringt Sie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bringt - Übersetzung : Bringt - Übersetzung : Bringt - Übersetzung : BRINGT - Übersetzung : Das bringt Sie - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Brings Bringing Killing Luck Makes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Leiden bringt sie heraus.
It sure brings it out in people.
Aber bringt das Sie irgendwo hin?
But is it going to get you anywhere?
Timba bringt Sie über das Gebirge.
Timba will take you over the mountains.
Das bringt Sie wieder auf die Beine.
A little music will put you right.
Ich wusste, das bringt sie zur Vernunft.
I now put you under arrest! But he's the President.
Sie reparieren jedes Gerät, das man ihnen bringt.
Any cell phone, any gadget you can bring them, they can fix it.
Das bringt Sie an viele interessante Orte, nicht?
That takes you to a lot of interesting places, doesn't it?
Ich hoffe, das Foto bringt Sie zum Nachdenken.
You've misunderstood Please think again
Unsere Luftwaffe bombardiert sie, aber das bringt nichts.
Our air force is bombing them continuously, but that's just expediency.
Bringt sie hier herein und legt sie auf das Sofa.
Bring her in here and lay her on the sofa.
Sie wollen das Geld, und das Gefängnis bringt nichts ein.
You want that money, and jail won't get it for you.
Sie bringt nicht das geringste für die gesamte britische Textilindustrie, und sie bringt nicht das geringste für die Textilindustrie der Gemein schaft.
In the first place the Bocklet amendment has been withdrawn.
Sind Sie etwas, dass das Blut in Wallungen bringt?
Are you something that gets the blood flowing?
Das bringt ihnen keinen Kumpel oder Geld, warum tun sie das?
It's not gonna get them a mate, it's not gonna make them any money, why are they doing it?
Bringt sie weg!
Take her away!'
Bringt sie raus!
Take 'em out.
Bringt sie fort!
Take her away.
Bringt sie fort.
Take them away.
Bringt sie weg.
Then she will hang without public penance.
Bringt sie um!
kill 'em!
Bringt sie auseinander!
Go separate them!
Bringt sie zurück!
Bring them!
Bringt sie raus.
Get them out of sight.
Jeanine bringt sie.
Hmm... I'm from Nice.
Bringt sie rein.
Bring her in here.
Das falsche Netz bringt Tyrannei und das richtige Netz bringt Freiheit.
The wrong net brings tyranny and the right net brings freedom.
Das bringt nichts.
It's not worth it.
Das bringt nichts.
It won't amount to anything.
Was bringt das?
What'll this accomplish?
Das bringt nichts.
It leads to nothing.
Das bringt nichts.
This doesn't lead anywhere.
Das bringt Arbeitsplätze.
Therefore, the real size of the market is 250.
Das bringt Ärger.
It's gonna bring you trouble.
Das bringt Glück.
My first good luck.
Das bringt nichts.
Discussing is useless.
Das bringt Unglück.
Bad luck.
Was bringt das?
What for?
Das bringt nichts.
No, Don Diego, it is no good.
Das bringt nichts.
It's no use, Ben.
Bringt das Haus!
Hey, sergeant, bring me in a house, will you?
Das bringt nichts.
But it's no good.
Das bringt Glück.
That's good luck.
Das bringt nichts.
They won't work.
Das bringt nichts.
No, that's no good, man.
Bringt das Gewehr!
Bring the gun!

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Bringt - Das Mich Bringt - Bringt Das Wirtschaftswachstum - Bringt Sie Zusammen - Bringt Sie Orte - Bringt Sie Zu - Bringt Sie Zurück - Bringt Sie Ab - Bringt Sie Nach Unten - Bringt Sie Ins Schwitzen