Übersetzung von "Bilden einer Vereinigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bilden - Übersetzung : Bilden - Übersetzung : Bilden - Übersetzung : Bilden - Übersetzung : Bilden - Übersetzung : Vereinigung - Übersetzung : Bilden - Übersetzung : Vereinigung - Übersetzung : Vereinigung - Übersetzung : Vereinigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bilden wir nun die Vereinigung. | Now let's think about union. |
a Anführen einer terroristischen Vereinigung | a directing a terrorist group |
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung | participation in a criminal organisation |
Tom ist Mitglied einer geheimen Vereinigung. | Tom is a member of a secret society. |
Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören. | No one may be compelled to belong to an association. |
Teilnahme an einer Vereinigung oder einer Gruppe für terroristische Zwecke | For the purpose of this Protocol, participating in an association or group for the purpose of terrorism means to participate in the activities of an association or group for the purpose of committing or contributing to the commission of one or more terrorist offences by the association or the group. |
Für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet Teilnahme an einer Vereinigung oder einer Gruppe für terroristische Zwecke die Teilnahme an den Handlungen einer Vereinigung oder Gruppe zwecks Begehung einer oder mehrerer terroristischer Straftaten der Vereinigung oder Gruppe oder zwecks Leistung eines Beitrags zu einer oder mehreren von der Vereinigung oder Gruppe begangenen terroristischen Straftaten. | Each Party shall adopt such measures as may be necessary to establish participating in an association or group for the purpose of terrorism , as defined in paragraph 1, when committed unlawfully and intentionally, as a criminal offence under its domestic law. |
In einer Anzeige wird ihm die Bildung einer kriminellen Vereinigung vorgeworfen. | ... We'll have a country of homosexuals. |
Beteiligung an den Aktivitäten einer Kirche oder einer anderen religiösen Vereinigung | Participation in activities of churches or other religious organisations |
Artikel 4 Straftaten im Zusammenhang mit einer terroristischen Vereinigung Durch diesen Artikel werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Leitung einer terroristischen Vereinigung und die Beteiligung an den Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung in Kenntnis der Tatsache, dass diese Beteiligung zu den strafbaren Handlungen der terroristischen Vereinigung beiträgt, unter Strafe zu stellen. | Article 4 Offences relating to a terrorist group This provision requires Member States to criminalise the direction or participation in the activities of a terrorist group, with knowledge of the fact that such participation will contribute to the criminal activities of the terrorist group. |
Im Privatleben darf von niemandem verlangt werden, seine Zugehörigkeit zu einer Vereinigung bekanntzugeben, sofern die Vereinigung nicht gesetzwidrig ist. | The above rights shall not be subject to any restrictions except those that are in conformity with Treaties establishing the European Communities. |
Ausreichend ist die Verbreitung einer Erklärung z. B. innerhalb einer privaten Vereinigung (240). | Tombstones were damaged and crosseswere smashed (2as). |
Vereinigung | Join |
Vereinigung | Union |
Vereinigung | Applicant group |
Artikel 2 des Rahmenbeschlusses verpflichtet die Mitgliedstaaten, das Anführen einer terroristischen Vereinigung und die Beteiligung an den Handlungen einer solchen Vereinigung ebenfalls unter Strafe zu stellen. | Article 2 of the same instrument requires Member States to hold those directing a terrorist group or participating in its activities criminally liable. |
Hat die Vereinigung noch keine Terrorakte verübt, ist für das Anführen einer solchen Vereinigung gleichermaßen eine Strafe von 8 Jahren vorgesehen. | If the group has not yet carried out any acts of terrorism, the leading of such a group also incurs an eight year sentence. |
Auch kann der langfristig Aufenthaltsberechtigte zum Vertreter einer Gewerkschaft oder einer Vereinigung gewählt werden. | Long term residents can also be elected to represent a trade union or association. |
Alle Landwirte in dem Aktionsbereich einer Vereinigung können sich dieser anschließen. | All farmers within an association's jurisdiction may join. |
Vereinigung Die Vereinigung formula_44 der Sprachen zweier kontextfreier Grammatiken formula_45 und formula_46 kann ebenfalls von einer kontextfreien Grammatik erzeugt werden, nämlich formula_47. | Repetitive rule application For any strings formula_41 we say formula_42 yields formula_43, written as formula_44 (or formula_45 in some textbooks), if formula_46 such that formula_47. |
dafür bereits eine Vereinigung gebildet hat, eine internationale Vereinigung. | has already set up a coalition to do this, an international coalition. |
Mit einer Hand bilden Sie eine Hautfalte. | Remove the needle guard.With one hand, pinch a fold of loose skin. |
Mit einer Hand bilden Sie eine Hautfalte. | With one hand, pinch a fold of loose skin. |
Mit einer Hand bilden Sie eine Hautfalte. | Remove the needle guard.With one hand, pinch a fold of loo se skin. |
Mit einer Hand bilden Sie eine Hautfalte. | With one hand, pinch a fold of loo se skin. |
Politische Vereinigung | Political association |
Alumni Vereinigung | Alumni Association |
Antragstellende Vereinigung | Applicant group |
Offensichtlich zeichnet sich eine Übereinstimmung über eine Höchststrafe von 15 Jahren für das Anführen einer terroristischen Vereinigung und von 8 Jahren für die Beteiligung an einer solchen Vereinigung ab. | Consensus appears to be growing about a maximum penalty of fifteen years for leading a terrorist group and of eight years for taking part in such a group. |
Die wirtschaftliche Vereinigung wird jedoch vor der politischen Vereinigung stattfinden. | However economic unification will take place before political unification. |
Föderalismus heißt die Vereinigung aller Kräfte mit einer unbedingten Achtung der Verschiedenartigkeiten. | And what will happen to those citizens of a particular country who do not live there but live in another country which does not belong to the EEC? |
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung. | They are also the basis of democratic leadership. |
Bilden Sie mit einer Hand eine lockere Hautfalte. | Pinch a fold of skin at the site and insert the needle. |
Warum soll denn einer eine europäische Aktiengesellschaft bilden? | Why should we create a European limited liability company? |
falls sie einer Vereinigung angehören, berechtigt sein, der Vereinigung im Hinblick auf die Einreichung eines Beihilfeantrags eine Aufstellung der Erzeugung jedes ihr angehörenden Olivenbauern vorzulegen | where they belong to an association, be empowered to provide the association with a statement of the production of each member grower, for the purposes of the application for aid |
Enge, innige Vereinigung! | Close union! |
Vereinigung von Staaten | Unification of States |
In Zeiten der Not sind unterschiedliche und gespaltene Menschen in der Lage eine Vereinigung zu bilden und sich in einer gemeinsamen Idee zu vereinigen aber dies funktioniert nur, wenn diese Idee folgende 3 Voraussetzungen erfüllt | It is possible for a diverse and divided people to form a coalition in times of great need and unify around an idea, but it only works if that idea that meets the following 3 requirements |
Abdullah al Saidi, Mitglied einer saudischen Vereinigung für bürgerliche und politische Rechte, twitterte | According to Saudi Civil and Political Rights Association member Abdullah al Saidi |
Auch die Zugehörigkeit des Täters zu einer kriminellen Vereinigung gilt als erschwerender Umstand. | The offender's membership of a criminal organisation will also be regarded as an aggravating circumstance. |
1908 verließ Gerlach die Freisinnige Vereinigung und wurde Mitbegründer der Demokratischen Vereinigung. | In 1908, he became co founder of the Democratic Union. |
Kurzum gibt es so viele Kriterien, die einen erneuten Arbeitseinstieg erschweren, und die den Kern des Problems bilden , so Christian Grapin, Generaldirektor von Tremplin, einer 1992 gegründeten Vereinigung, die Unternehmen dabei behilflich ist, behinderte Erwerbstätige anzuwerben. | Briefly, all these are criteria which greatly complicate a return to employment and which constitute the nub of the problem, according to Christian Grapin, director general of Tremplin, an association created in 1992 to help companies to recruit handicapped workers. |
Die Asian Peasant Coalition (Vereinigung asiatischer Bauern) brachte Irenes Befürwortung einer Agrarreform zur Sprache | The Asian Peasant Coalition mentioned Irene s agrarian reform advocacy |
Es war das erste Mal, dass Mitglieder einer Musikgruppe als kriminelle Vereinigung verurteilt wurden. | This was the first time a band had been declared illegal in Germany and its members jailed. |
Die Vereinigung umfasst ca. | In 1946, a merger created the current organization. |
Verwandte Suchanfragen : Bilden Einer Gruppe - Bilden Einer Meinung - Bilden Einer Beziehung - Bilden Einer Entscheidung, - Bilden Einer Partnerschaft - Bilden Einer Korporation - Bilden Einer Ansicht