Übersetzung von "Bezug auf die Unterstützung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterstützung - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Bezug auf die Unterstützung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.7 Festlegung von Berichtspflichten in Bezug auf die finanzielle und technologische Unterstützung von Entwicklungsländern | 4.7 Establish reporting requirements on financial and technology support provided to developing countries |
Daher hegen wir in bezug auf die Unterstützung dieser Richtlinien nach wie vor schwerwiegende Vorbehalte. | We therefore harbour grave reservations about supporting these directives. |
Auf der einen Seite stehen die Militärs, die in bezug auf ihre Unterstützung mehr die afghanische Karte ausspielen oder auf den Iran setzen. | On the one hand, there are the military who tend to play the Afghan card or count on Iran for support. The other two groupings seek more of a political solution. |
Unterstützung der Vernetzung von Festivals, insbesondere des Austauschs in Bezug auf Programmplanung und Fachwissen | Support the networking of festivals, in particular the exchange of programming and of expertise. |
Zweitens macht mir die Bemerkung von Herrn Busquin in Bezug auf die Unterstützung der Fischereikapazität von Marokko Sorgen. | Secondly, I am concerned about Mr Busquin' s comment regarding support for developing the fishing capacity of Morocco. |
Die Unnachgiebigkeit der serbischen Nationalisten in Bezug auf die Kosovofrage ist erst durch die Unterstützung des Kreml wirkungsvoll geworden. | Kremlin support has made Serbia s nationalist intransigence over Kosovo effective. |
Die in Doha in Bezug auf Handel und Unterstützung gemachten Zusagen über die Verbesserung des Marktzugangs für Entwicklungsländer und die Unterstützung des Abbaus handelsverzerrender Beihilfen wurden bestätigt. | The assurances on trade and subsidies given at Doha to increase market access for developing countries and support the phasing out of subsidies which distort trade were confirmed. |
Die Haltung des kastilischen Hochadels und der Bevölkerung in Bezug auf die Unterstützung von Johanna oder Isabella war uneinheitlich. | Her half aunt, Infanta Isabella, was placed before her, on condition that Isabella marry a man chosen out by the monarch, although Joanna was considered the heir after Isabella. |
3.2.1.9 In Bezug auf die finanzielle Unterstützung stellt der EWSA fest, dass die Ziele der GFP nicht erreicht wurden. | 3.2.1.9 The EESC notes that CFP objectives have not been reached in terms of financial support. |
In Bezug auf andere Aspekte fällt unsere Unterstützung für den Ratsvorsitz allerdings weniger einhellig aus. | However, we are less supportive of the presidency in other respects. |
Auch in bezug auf die Bei hilfen für die kleinen Milcherzeuger fordern wir die Kommission auf, zu einer gemeinschaftlich geregelten unmittelbaren Unterstützung überzugehen. | Furthermore such an approach applied to the dairy industry and agriculture in general represents a shift ing of emphasis which would jeopardize employment at a time of massive expenditure to stem the flood. |
Ich sehe dies als überzeugenden Beweis für die breite Unterstützung des Parlaments für den Kommissionsvorschlag in Bezug auf die Industrieländer. | I take this is as a strong token of Parliament' s broad endorsement of the Commission' s proposal regarding the industrialised countries. |
(3) EU Agenturen Die EU Agenturen spielen in Bezug auf Unterstützung und Koordinierung innerhalb ihrer Zielgruppe eine wichtige Rolle. | (3) EU Agencies Relevant EU Agencies play an important supportive and coordinative role within their user community. |
Erstens in bezug auf das Genehmigungssystem, zweitens in bezug auf die dezentrale Anwendung, drittens in bezug auf die Verfahrensregeln, viertens in bezug auf die gerichtliche Anwendung und fünftens und letztens in bezug auf den überzogenen Formalismus. | Firstly, the authorisation system secondly, decentralised application thirdly, procedural rules fourthly, judicial application and fifthly and finally, excessive red tape. |
In Bezug auf Ost Timor hat die Kommission in ihrem Haushaltsvorentwurf die spezifische Beihilfelinie gestrichen und die Unterstützung um ca. 70 gekürzt. | Turning to East Timor in its preliminary draft budget, the Commission has removed the specific aid line and reduced aid by around 70 . |
Die Politik der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf den Kosovo seit 1999 hat international breite Unterstützung erhalten, auch von Russland. | Since 1999, the international community s policies with regard to Kosovo have had wide international support, including from Russia. |
Unterstützung von qualitativen Verbesserungen und von Innovation in Bezug auf die Systeme, Einrichtungen und Verfahren der beruflichen Aus und Weiterbildung | to support improvements in quality and innovation in vocational education and training systems, institutions and practices |
Unterstützung der Aus und Weiterbildung von Personal sowie Zusammenarbeit in Bezug auf den Austausch von Personal, die Ausrüstungsgegenstände und die kriminaltechnische Forschung | support for the training of staff, and cooperation on the exchange of staff, on equipment and on research into crime detection |
3.1.1.1 In Bezug auf den einheitlichen europäischen Verkehrsraum ist die aktive Unterstützung der Sozialpartner für die Förderung hochwertiger Arbeitsplätze und Arbeitsbedingungen erforder lich. | 3.1.1.1 As regards the Single European Transport Area the items concerning quality jobs and working conditions will require the active support of the social partners. |
In Bezug auf Binnenvertriebene haben die Vereinten Nationen an der Ausarbeitung eines normativen Rahmens für den Schutz und die Unterstützung der Binnenvertriebenen, den Leitgrundsätzen betreffend Binnenvertreibungen48, gearbeitet. Zwar bestehen bereits seit 1951 Regeln in Bezug auf Flüchtlinge, jedoch bilden die Leitgrundsätze das erste internationale Regelwerk mit Bezug auf Binnenvertriebene. | With regard to the internally displaced, the United Nations has worked towards the development of a normative framework for the protection and assistance of the internally displaced the Guiding Principles on Internal Displacement.48 Standards have existed for refugees since 1951, but the Guiding Principles are the first international standards for the internally displaced. |
In Bezug auf SEPA Kartenzahlungen und die Unterstützung von Marktinitiativen zur Schaffung eines europäischen Kartensystems sollte ein ehrgeizigerer Ansatz verfolgt werden . | A more ambitious approach needs to be taken towards the SEPA for Cards and supporting market initiatives to create a European card scheme . |
Unterstützung kann außerdem für die langfristige Einstellung von zusätzlichem Personal mit Fachkenntnissen in Bezug auf spezifische Investitionen und Technologie gewährt werden. | Support may also be provided for the long term recruitment of additional staff with specific investment or technology expertise. |
2.3.1 Gleichwohl brauchen Menschen mit seelischer Erkrankung umfassende Unterstützung nicht nur in Bezug auf Leistungen aus dem Gesundheitsbereich. | 2.3.1 At the same time, people with mental health problems need comprehensive support in more than health care alone. |
auf Ersuchen Tansanias die Bereitstellung von technischer Unterstützung, Expertise, Schulung sowie sonstiger Unterstützung in Bezug auf die Rückführung, die Haft, die Bestimmung der Staatsangehörigkeit, die Vertretung vor Gericht sowie Haftungsfragen, damit die mit diesem Abkommen verfolgten Ziele erreicht werden. | provision of technical support, expertise, training and other assistance in repatriation, custody, determination of nationality, legal representation and issues related to liabilities upon request of Tanzania in order to achieve the objectives of this Agreement. |
Die Kommission weiß, wie groß in der Gemeinschaft die Unterschiede in bezug auf die Freiheit der Meinungsäußerung, die Unterstützung und die Honorare der Schriftsteller sind. | The Commission is presumably aware of the considerable differences that exist within the Community as regards the freedom of expression of writers, the assistance they receive and their remuneration. |
1.5 In Bezug auf die Renovierung von Wohnraum ist eine staatliche Regulierung und zumindest technische Unterstützung sowie gegebenenfalls auch zwingende Maßnahmen erforderlich. | 1.5 Renovation of residential buildings requires government regulation and technical support, as well as mandatory measures if necessary. |
3.7 In Bezug auf die | 3.7 With regard to |
Der Umfang der rechtsstaatlichen Tätigkeiten am Boden hat sich nicht in einem gleichermaßen sinnvollen Erkenntnisgewinn in Bezug auf die Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen. | Meaningful learning about the effectiveness of assistance has not kept pace with the amount of rule of law activity on the ground. |
Der Bereich setzte seine Bemühungen zur wirksamen IT Unterstützung der Agentur fort und erfüllte die gesteckten Ziele in Bezug auf Systemverfügbarkeit und Leistungsqualität. | European databases and electronic submission of data. |
Die Bundesrepublik Deutschland, die ein Drittel von Euroland ausmacht, bildet in Bezug auf das Wachstum, in Bezug auf die Inflation und in Bezug auf die Nettoneuverschuldung das Rücklicht. | The Federal Republic of Germany, which accounts for a third of the euro area, is bringing up the rear in terms of growth, inflation and net government borrowing. |
Für die Projekte in Bezug auf die acht von der öffentlichen Hand finanzierten Labors einschließlich der Unterstützung im Hinblick auf die Geräteausstattung ist die vorherige Zustimmung der EU Mitgliedstaaten erforderlich. | Prior agreement by the EU Member States is needed for projects regarding the eight publicly funded laboratories, including hardware support. |
4.6.2 In Bezug auf den ESF sollten klare Prioritäten für EURES und eine angemessene Unterstützung für das Netz vorgesehen werden. | 4.6.2 With regard to the ESF, it should establish EURES priorities clearly and provide the appropriate support. |
(1) Unterstützung bei der Vorbereitung, einheitlichen Anwendung und wirksamen Umsetzung des EU Rechts mit Blick auf die Stärkung der Zollunion in Bezug auf Effizienz, Wirksamkeit und Einheitlichkeit, | (1) to support the preparation, coherent application and effective implementation of Union law, with a view of strengthening the customs union in terms of efficiency, effectiveness and uniformity. |
Es sollte gewährleistet werden, dass das Programm ordnungsgemäß abgeschlossen wird, insbesondere in Bezug auf die Fortführung mehrjähriger Managementvereinbarungen wie die Finanzierung technischer und administrativer Unterstützung. | It is appropriate to ensure a correct closure of the Programme, in particular regarding the continuation of multi annual arrangements for its management, such as the financing of technical and administrative assistance. |
Ein weiterer wichtiger Punkt in Bezug auf die ILO ist die Tatsache, dass sie die Aufstellung von Regeln mit überaus praktischer technischer Unterstützung vor Ort kombiniert. | Another quality of the ILO is that it combines legislation with very practical, technical support on site. |
Die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik vorgeschlagene strenge Etikettierung findet meine Unterstützung sowohl in Bezug auf die Größe als auch den Inhalt der Warnhinweise auf den Zigarettenschachteln. | I support the strict labelling proposed by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy both in terms of the size and the wording of the health warnings on cigarette packets. |
Für die Projekte in Bezug auf die acht von der öffentlichen Hand finanzierten Labors einschließlich der Unterstützung im Hinblick auf die Geräteausstattung ist die vorherige Zustimmung der Mitgliedstaaten der EU erforderlich. | Prior agreement by the EU Member States is needed for projects regarding the eight publicly funded laboratories, including hardware support. |
Was die Handelsabkommen angeht, so wirbt die Europäische Union derzeit bei ihren Handelspartnern um Unterstützung für die Einhaltung dieser grundlegenden Arbeitsnormen auch in Bezug auf die Kinderarbeit. | As far as the trade agreement is concerned, the European Union is currently enlisting support from its trading partners for these basic labour standards to be applied to child labour. |
Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten. | International support for cooperation in trade and other trade related areas can be catalytic in strengthening and consolidating regional and subregional integration. |
Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1308 2013 gilt nicht in Bezug auf die finanzielle Unterstützung der Union gemäß dem vorliegenden Artikel. | By way of derogation from Article 34(1) of Regulation (EU) No 1308 2013, the Union financial assistance for market withdrawals for destinations other than free distribution shall be 75 of the maximum amounts of the support for other destinations referred to in Annex XI to Implementing Regulation (EU) No 543 2011 and in Annex I to this Regulation. |
Mit diesen Diensten wird sichergestellt, dass Interessenten und potenzielle Antragsteller umfassende Hilfe in Bezug auf die Möglichkeiten der Unterstützung aus dem Rahmenprogramm erhalten können. | Such services shall ensure that interested parties and potential applicants may obtain comprehensive assistance relating to the possibilities for support under the Framework Programme. |
Artikel 1 Absatz 1 in Bezug auf die Einfügung von Hopfen, Absätze 8, 11, in Bezug auf Hopfen, Absätze 12, 13, 14, 15 in Bezug auf Hopfen, Absätze 16, 17 in Bezug auf Hopfen, Absatz 20 in Bezug auf Kapitel 10d, Absatz 25 in Bezug auf Buchstabe e), Artikel 26 in Bezug auf Artikel 4b, Artikel 29 in Bezug auf die Anhänge I, VI und VII soweit sie Hopfen betreffen, die ab 1. Januar 2005 gelten sollen. | Article 1(1) as regards the insertion of hops, (8), (11) as regards hops, (12), (13), (14), (15), (16), (17) as regards hops, (20) as regards Chapter 10d , (25) as regards point (e), (26) as regards 4b, (29) as regards Annexes I, VI and VII for the parts concerning hops which shall apply as from 1 January 2005. |
Auflagen in Bezug auf die Besatzung | Manning conditions |
Bezug nehmend auf die Resolution A, | Referring to resolution A above, |
Bezug nehmend auf die Resolution A, | Referring to resolution A above, |
Verwandte Suchanfragen : Unterstützung In Bezug Auf - Unterstützung In Bezug Auf - Unterstützung In Bezug Auf - In Bezug Auf Unterstützung - Bezug Auf - Auf Bezug - Bezug Auf - Bezug Auf - Bezug Auf Die Teilung - Bezug Auf Die Sammlung - Bezug Auf Die Auswirkungen - Bezug Auf Die Definition - Bezug Auf Die Ausgangs - Bezug Auf Die Antwort