Übersetzung von "Betriebsbereit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Betriebsbereit - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Pumpe ist nun betriebsbereit. | The pump is now ready for use. |
Das Antimaterie Gerät ist betriebsbereit. | The antimatter device is ready. |
Ist das System rechtzeitig betriebsbereit? | Help reduce fraud? |
VMS Transponder installiert und betriebsbereit JA NEIN | VMS transponder installed and operating YES NO |
Das Pilotprogramm wird bis Ende 2006 betriebsbereit sein . | The programme will be operational by the end of 2006 . |
Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein. | Therefore, projects need to be operational at the latest by 2007. |
Was bedeutet, dass er ab heute betriebsbereit ist. | So as of today, it's finished. |
Die nationale Überschallanlage der Vereinig ten Staaten wird 1982 betriebsbereit sein. | The US National Transonic Facility will be operational in.1982. |
Es ersetzte 1934 die noch bis 1972 betriebsbereit vorgehaltene Schleusentreppe Niederfinow. | In 1934 a ship lift was built on the canal, near Niederfinow. |
vollautomatisch und unabhängig von den Umgebungs und Witterungsbedingungen jederzeit betriebsbereit sein. | fully automatic and operational at all times regardless of environmental and weather conditions. |
Diese UMC 750 ist an Luft und Strom angeschlossen und ist betriebsbereit | This UMC 750 is connected to air and power and is operational |
(bb) die für den beabsichtigten Flug erforderliche Betriebs und Notausrüstung ist betriebsbereit, | (bb) the operational and emergency equipment necessary for the intended flight is serviceable |
(jj) die Agentur der Kommission mitgeteilt hat, dass das Zentralregister betriebsbereit ist. | (o) the Agency has notified the Commission that the Central Repository is ready to start operations. |
Diese Lizenzen werden erneuert, solange neue französiche Fang schiffe nicht betriebsbereit sind. | Conse quently, I am convinced that this organization will come to some agreement concerning salmon quotas in |
Das System muss vollautomatisch und unabhängig von den Umgebungsbedingungen jederzeit betriebsbereit sein. | data are not altered in any way |
Stellen Sie sich vor, diese System könnten betriebsbereit vor einer Katastrophe vorhanden sein. | Imagine if we could have these systems ready to go in a place before a disaster. |
Sobald aber französische Fangschifffe betriebsbereit sein werden, werden die Lizenzen nicht mehr erneuert, Frau Pery. | Finally, as regards the suspension of quotas and licences for Barbados and Guiana, which Mrs Pery also mentioned, I regret that I cannot agree with the Agricultural Committee. |
Sobald diese Einrichtungen vollständig betriebsbereit sind, ermöglichen sie dem Iran die vollständige Beherrschung des gesamten nuklearen Brennstoffzyklus. | Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle. |
Das gemeinschaftliche Versandverfahren ist außerdem auch davon abhängig, ob auch Nicht EU Mitgliedstaaten ihre Systeme betriebsbereit machen. | As far as Common transit is concerned, it is also dependent on nonEU states putting their systems in place. |
Während der Arbeiten kann die Bereitstellung der ERS Daten ausgesetzt werden, bis das System erneut betriebsbereit ist. | FMC maintenance |
Während der Arbeiten kann die Bereitstellung der ERS Daten ausgesetzt werden, bis das System erneut betriebsbereit ist. | Following a technical failure in its ERS, a fishing vessel may not leave port until its ERS functions again to the satisfaction of the flag State and Madagascar, or |
Während der Arbeiten kann die Bereitstellung der VMS Daten ausgesetzt werden, bis das System erneut betriebsbereit ist. | Section 5 |
Während der Arbeiten kann die Bereitstellung der ERS Daten ausgesetzt werden, bis das System erneut betriebsbereit ist. | draw up ERS data on a daily basis for each day spent in the Mauritanian fishing zone |
Während der Arbeiten kann die Bereitstellung der ERS Daten ausgesetzt werden, bis das System erneut betriebsbereit ist. | it receives authorisation from the flag State. |
Fällt eine Bremsanlage aus, muss die andere betriebsbereit sein, vorausgesetzt, der Wagen verfügt über zwei getrennte Steuerventile. | When one braking system fails, the other must remain operational, assuming the wagon has two separate distributors. |
Als das System betriebsbereit war, stellte sich auch heraus, dass die Mitgliedstaaten unterschiedliche Auffassungen zu seiner Funktionsweise haben. | Member States have also had divergent views of how the system should operate from a technical point of view, which have only come to light once the system has been operational. |
Die Vertragsparteien kommen überein, gemeinsam die Modalitäten für diesen Übergang festzulegen, um das System schnellstmöglich betriebsbereit zu machen. | The parties agree to determine together the transmission arrangements with the aim of the system becoming operational as soon as possible. |
Die Vertragsparteien kommen überein, gemeinsam die Modalitäten für diesen Übergang festzulegen, um das System schnellstmöglich betriebsbereit zu machen. | Liberia shall inform the Union as soon as the conditions for this transition have been met. |
Das gesamte System sollte 1983 betriebsbereit sein und wird nun höchstens 1985 oder 1986 in Betrieb genommen werden können. | The whole thing should have been operational by 1983 and it will now, at best, be operational by 1985 or 1986. |
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein. | Radio call sign |
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein. | Time |
Allerdings haben während der Arbeit des Untersuchungsausschusses verschiedene Experten Zweifel daran geäußert, ob das informatisierte System rechtzeitig betriebsbereit sein wird. | However, throughout the Committee's existence, various witnesses have expressed doubt as to whether the computerised system will be ready on time. |
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs (6) Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein. | An EU vessel that is not equipped with an ERS, or whose ERS is not working, is not authorised to enter São Toméan waters in order to engage in fishing activities. |
Ab dem Zeitpunkt der Übermittlung dieser Information gilt eine Frist von zwei Monaten, um das System vollständig betriebsbereit zu machen. | Transition to an electronic fishing data communication system (ERS) |
Die Parteien kommen überein, gemeinsam die Modalitäten für diesen Übergang festzulegen, um das System zum 1. Juli 2015 betriebsbereit zu machen. | The parties agree to determine together the transition arrangements with the aim of the system becoming operational as of 1 July 2015. |
Die als Interlinking System bezeichnete Verbindungskomponente zwischen den nationalen Systemen wird immer dann geöffnet sein , wenn mindestens zwei RTGS Systeme betriebsbereit sind . | Provided that at least two real time gross settlement ( RTGS ) systems are open , the Interlinking system between those systems will also remain open . |
1882 war die viergleisige Main Neckar Brücke in Frankfurt in Stahlfachwerk Bauweise, gut 1000 m westlich der ersten Main Neckar Brücke, betriebsbereit. | In 1882, a four track steel truss Main Neckar bridge in Frankfurt was completed about 1000 m west of the first Main Neckar Bridge. |
Allerdings wurde eine wichtige Gas Pipeline in Betrieb genommen, und das LNG Terminal in Klaipeda wird voraussichtlich bis Dezember 2014 betriebsbereit sein. | An important gas pipeline has been commissioned and the LNG terminal in Klaipeda is expected to become operational by December 2014. |
Sobald die in Absatz 1 genannten Systeme betriebsbereit sind, gilt die elektronische Fassung eines Dokuments als der Papierfassung in jeder Hinsicht gleichwertig. | Once the systems provided for in paragraph 1 are operational, the electronic version of a document shall be considered to be the equivalent of a paper document in every respect. |
Sobald die in Absatz 1 genannten Systeme betriebsbereit sind, gilt die elektronische Fassung eines Dokuments als der Papierfassung in jeder Hinsicht gleichwertig. | The information and documents related to the implementation of the Agreement shall then be automatically replaced by their paper version in accordance with Annex 1. |
Eine ESZB weite Kommunikationsinfrastruktur , die sichere Datenübertragung zwischen Sender und Empfänger sowie leistungsfähige Nachrichtenübertragungsdienste bietet , wurde entwickelt und war ab Mai 1998 betriebsbereit . | An ESCB wide communications infrastructure providing secure end to end file transfer and robust messaging services was developed and became operational in May 1998 . |
Ab dem Zeitpunkt der Übermittlung dieser Information setzen sich die Vertragsparteien eine Frist von zwei Monaten, um das System vollständig betriebsbereit zu machen. | Quarterly catch declarations |
Pauschale Berichtigung von 25 der Beträge abzüglich 2,2 nicht erfolgte Durchführung einer Schlüsselkontrolle Rinderdatenbank nicht betriebsbereit und Mängel bei den Vor Ort Kontrollen | Flat rate correction of 25 on the amounts net of the 2,2 absence of a key control non operational status of the I R database and deficiency in on the spot checks |
15616929,93 htigung von 25 der Beträge abzüglich 2,2 nicht erfolgte Durchführung einer Schlüsselkontrolle Rinderdatenbank nicht betriebsbereit und Mängel bei den Vor Ort Kontrollen | 15616929,93 ction of 25 on the amounts net of the 2,2 absence of a key control non operational status of the I R database and deficiency in on the spot checks |
1.4.3 Das europäische System umfasst 30 Satelliten sowie Bodenstationen, die für den optimalen Betrieb des Systems unerlässlich sind und Ende 2010 betriebsbereit sein sollen. | 1.4.3 The European system will comprise a constellation of thirty satellites and ground stations, which are necessary for optimum system functioning, and should be operational by the end of 2010. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Betriebsbereit - Sofort Betriebsbereit - Nicht Betriebsbereit - Ist Nicht Betriebsbereit - Muss Betriebsbereit Sein