Übersetzung von "muss betriebsbereit sein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sein - Übersetzung :
Be

Sein - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Betriebsbereit - Übersetzung : Muss - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Needs Gotta Must Work Talk Being Might Must Life This

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das System muss vollautomatisch und unabhängig von den Umgebungsbedingungen jederzeit betriebsbereit sein.
data are not altered in any way
Fällt eine Bremsanlage aus, muss die andere betriebsbereit sein, vorausgesetzt, der Wagen verfügt über zwei getrennte Steuerventile.
When one braking system fails, the other must remain operational, assuming the wagon has two separate distributors.
Das Pilotprogramm wird bis Ende 2006 betriebsbereit sein .
The programme will be operational by the end of 2006 .
Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein.
Therefore, projects need to be operational at the latest by 2007.
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein.
Radio call sign
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein.
Time
Die nationale Überschallanlage der Vereinig ten Staaten wird 1982 betriebsbereit sein.
The US National Transonic Facility will be operational in.1982.
Jede Änderung oder Aktualisierung dieses Formats wird festgestellt und datiert und muss sechs (6) Monate nach ihrer Einführung betriebsbereit sein.
An EU vessel that is not equipped with an ERS, or whose ERS is not working, is not authorised to enter São Toméan waters in order to engage in fishing activities.
vollautomatisch und unabhängig von den Umgebungs und Witterungsbedingungen jederzeit betriebsbereit sein.
fully automatic and operational at all times regardless of environmental and weather conditions.
Stellen Sie sich vor, diese System könnten betriebsbereit vor einer Katastrophe vorhanden sein.
Imagine if we could have these systems ready to go in a place before a disaster.
Die Pumpe ist nun betriebsbereit.
The pump is now ready for use.
Das Antimaterie Gerät ist betriebsbereit.
The antimatter device is ready.
Ist das System rechtzeitig betriebsbereit?
Help reduce fraud?
Sobald aber französische Fangschifffe betriebsbereit sein werden, werden die Lizenzen nicht mehr erneuert, Frau Pery.
Finally, as regards the suspension of quotas and licences for Barbados and Guiana, which Mrs Pery also mentioned, I regret that I cannot agree with the Agricultural Committee.
VMS Transponder installiert und betriebsbereit JA NEIN
VMS transponder installed and operating YES NO
Was bedeutet, dass er ab heute betriebsbereit ist.
So as of today, it's finished.
Das gesamte System sollte 1983 betriebsbereit sein und wird nun höchstens 1985 oder 1986 in Betrieb genommen werden können.
The whole thing should have been operational by 1983 and it will now, at best, be operational by 1985 or 1986.
Allerdings haben während der Arbeit des Untersuchungsausschusses verschiedene Experten Zweifel daran geäußert, ob das informatisierte System rechtzeitig betriebsbereit sein wird.
However, throughout the Committee's existence, various witnesses have expressed doubt as to whether the computerised system will be ready on time.
Nun ja, was sein muss, muss sein.
Very well. These things have to be done.
Die als Interlinking System bezeichnete Verbindungskomponente zwischen den nationalen Systemen wird immer dann geöffnet sein , wenn mindestens zwei RTGS Systeme betriebsbereit sind .
Provided that at least two real time gross settlement ( RTGS ) systems are open , the Interlinking system between those systems will also remain open .
Allerdings wurde eine wichtige Gas Pipeline in Betrieb genommen, und das LNG Terminal in Klaipeda wird voraussichtlich bis Dezember 2014 betriebsbereit sein.
An important gas pipeline has been commissioned and the LNG terminal in Klaipeda is expected to become operational by December 2014.
Es ersetzte 1934 die noch bis 1972 betriebsbereit vorgehaltene Schleusentreppe Niederfinow.
In 1934 a ship lift was built on the canal, near Niederfinow.
Diese UMC 750 ist an Luft und Strom angeschlossen und ist betriebsbereit
This UMC 750 is connected to air and power and is operational
(bb) die für den beabsichtigten Flug erforderliche Betriebs und Notausrüstung ist betriebsbereit,
(bb) the operational and emergency equipment necessary for the intended flight is serviceable
(jj) die Agentur der Kommission mitgeteilt hat, dass das Zentralregister betriebsbereit ist.
(o) the Agency has notified the Commission that the Central Repository is ready to start operations.
Diese Lizenzen werden erneuert, solange neue französiche Fang schiffe nicht betriebsbereit sind.
Conse quently, I am convinced that this organization will come to some agreement concerning salmon quotas in
Bill muss groß sein, nicht Bill muss schlussfolgernd sein.
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
1.4.3 Das europäische System umfasst 30 Satelliten sowie Bodenstationen, die für den optimalen Betrieb des Systems unerlässlich sind und Ende 2010 betriebsbereit sein sollen.
1.4.3 The European system will comprise a constellation of thirty satellites and ground stations, which are necessary for optimum system functioning, and should be operational by the end of 2010.
3.1.3 Das europäische System umfasst 30 Satelliten sowie Bodenstationen, die für den optimalen Betrieb des Systems unerlässlich sind und Ende 2010 betriebsbereit sein sollen.
3.1.3 The European system will comprise a constellation of thirty satellites and ground stations, which are necessary for optimum system functioning, and should be operational by the end of 2010.
Liebe muss ohne sein muss.
Love must be without any, must.
Es muss ein Höhepunkt sein. Und er muss glaubhaft sein.
It's got to be upside, and it's got to be believable.
Muss es so armselig sein? Muss es denn so sein?
'Is this misery all there is? '
Deshalb muss es gekennzeichnet sein, deshalb muss es sicher sein.
This is why labelling is needed this is why safety is paramount.
Das muss sein Schirm sein.
This just has to be his umbrella.
Das muss sein Rucksack sein.
This has got to be his backpack.
Das zu verkaufende Produkt muss grandios sein, die Vermarktung muss grandios sein und die Finanzbuchhaltung muss gewaltig sein.
The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management.
Glücklicherweise war Ihr Faxgerät betriebsbereit, so daß das Sekretariat den Brief gestern abend übermitteln konnte, und Sie konnten es einrichten, heute vormittag hier zu sein.
I was glad your fax machine was in good working order so that the secretariat got the letter to you last night and that you managed to adjust your affairs to be with us this morning.
Der Zeitpunkt muss bestimmt sein. Hier muss die Kommission aufmerksam sein.
The right time for this has to be identified, and this is where the Commission has to watch out.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät betriebsbereit ist. Wechsellaufwerke müssen ein Medium enthalten und tragbare Geräte müssen angeschlossen und eingeschaltet sein. Versuchen Sie es anschließend erneut.
Check that the device is ready removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on. and try again.
Muss positiv sein
Must be positive
Es muss sein.
There must be.
Muss das sein?
Is this really necessary?
Es muss sein.
It's necessary.
Spaß muss sein.
Say, fun is fun.
Muss das sein?
Do you have to do that?

 

Verwandte Suchanfragen : Betriebsbereit - Betriebsbereit - Muss Sein - Muss Sein - Muss Sein - Muss Sein - Wird Betriebsbereit - Sofort Betriebsbereit - Nicht Betriebsbereit - Muss Geerdet Sein - Muss Vielmehr Sein