Übersetzung von "Bereitstellen einer Gelegenheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Gelegenheit - Übersetzung : Bereitstellen - Übersetzung : Bereitstellen einer Gelegenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
PPD Datei bereitstellen | Provide PPD file |
Aktuelles Experiment bereitstellen... | Share Current Experiment... |
Bei dieser Gelegenheit hatten wir reichlich Gelegenheit, die Notwendigkeit einer globalen Politik zu betonen. | By this I mean with the proviso of course that it takes two to remove all obstacles in the path of a solution that, in view of its economic and trading position, our Community should always be equally willing to create the best possible relations with third countries. |
Tom hoffte auf die Gelegenheit einer Wiederholung. | Tom hoped to get a chance to do that again. |
Die Gelegenheit einer frühzeitigen Reform wurde verschenkt. | An opportunity for early reform has been lost. |
Sicherer Transport, Überfluss bereitstellen, | _157 |
Zudem sollten sie Dokumente bereitstellen. | They were also supposed to make documents available. |
Ich werde für Sie bereitstellen. | I'll provide for you. |
110 den Städten bereitstellen können. | 110 address specific subjects both showed they could quickly supply information on topical issues such as synthetic drugs and urban petty crime. |
wird es erstklassige Pflege entwickeln bereitstellen? | Will it provide high quality care? |
Sie müssen einen gültigen Parent bereitstellen. | Must supply a valid parent. |
Und bei einer späteren Gelegenheit erklärte Mr. Rochester mir alles. | Mr. Rochester did, on a future occasion, explain it. |
Bei einer weiteren Gelegenheit brachte die Zeitschrift People am 5. | Clinton graduated in 2001 with highest honors and a B.A. |
Jedem anderen Vertreter kann Gelegenheit zu einer Antwort gewährt werden. | Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. |
Und ich habe bei einer Gelegenheit auch ein Beispiel genannt | And I gave example, also, one occasion, |
Das sieht nach einer guten Gelegenheit aus, den Gipfel anzustreben. | This looks like a good chance to go for the summit. |
Wir hatten diese Gelegenheit anläßlich einer vorausgehenden Tagung des Parlaments. | If the Council of Ministers adopts the supplementary and amending budget more or less in the form presented here for 1982, it will make the 1983 budget negotiations easier. |
Der Rat hatte keine Gelegenheit zu einer Diskussion dieser Frage. | The Council has not had opportunity to discuss this matter. |
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen. | In addition, they may have to provide additional resources. |
Ermöglicht das Bereitstellen von Dokumentation für CMakeName | Allows KDevelop to provide CMake documentation |
Wir müssen mehr Geld bereitstellen für Spieledesign. | We need to find more money for game design. |
(4) Zusätzliche Finanzmittel für Mikro Kreditinstitute bereitstellen. | (4) Providing additional financial capital for micro credit institutions. |
3.8 Mehr barrierefreie Produkte und Dienstleistungen bereitstellen | 3.8 Fostering accessibility of goods and services |
4.8 Mehr barrierefreie Produkte und Dienstleistungen bereitstellen | 4.8 Fostering accessibility of goods and services |
Kein Staat müsste einen Euro zusätzlich bereitstellen. | No State should have to put in another additional euro. |
Öffentliche Einrichtungen oder Organisationen, die Lernangebote bereitstellen | Public institutions or organisations providing learning opportunities |
Anhang III enthält die Informationen, die Exporteure bei Vorlage einer Ausfuhrnotifizierung gemäß Artikel 7 des Verordnungsvorschlags bereitstellen müssen. | Annex III lists the information that must be submitted by an exporter in submitting an export notification pursuant to Article 7 of the proposed Regulation. |
Doch es bedurfte einer großen Führungspersönlichkeit, um diese Gelegenheit zu nutzen. | But it required a great leader to take advantage of it. |
Sie fragten nach einer Gelegenheit, zu erklären. Die gab ich Ihnen. | You asked for a chance to explain, and I gave it to you. |
Im Gegenteil, die Haushaltsprobleme bieten uns die Gelegenheit zu einer Revision, | In the broader context of intra budgetary authority poli |
Herr Präsident, das Gemeinschaftspatent darf nicht zu einer verpassten Gelegenheit werden. | Mr President, we should not allow the Community patent to pass as a wasted opportunity. |
Selbst jenen mit einer Hochschulausbildung bietet sich nicht unbedingt die passende Gelegenheit. | Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open. |
Herr Enright, ich möchte noch die Gelegenheit zu einer zusätzlichen Bemerkung ergreifen. | President. We try to keep an eye on this, Mr Enright. |
Die Entwicklungspartner sollen in dieser Angelegenheit Hilfe bereitstellen | The development partners should provide assistance in this matter |
Sie müssen unsere Fragen beantworten und Informationen bereitstellen. | They have to give us answers and provide us with information. |
Die Gemeinschaft wird ihrerseits 120 Mio. EUR bereitstellen. | The Community, for its part, is committed to providing EUR 120 million. |
Galileo wird allgemeine Modelle für lokale Elemente bereitstellen | Galileo will provide generic models for local elements |
GALILEO wird allgemeine Modelle für lokale Elemente bereitstellen | OJ L 70, 18.3.2000, p. |
Abänderungen 10 und 84 (zur Änderung des Artikels 100b) unterscheiden zwischen Informationen, die Zulassungsinhaber bereitstellen sollten, und solchen, die sie bereitstellen dürfen. | Amendments 10 and 84 (modifying Article 100b) make the distinction between information that marketing authorisation holders should make available and information that they may make available. |
Und jedes mal, wenn wir einer neuen Gelegenheit Platz machen, erlauben wir einer Plattform neue zu erschaffen. | And each time we make a new opportunity place, we're allowing a platform to make new ones. |
Bei einer anderen Gelegenheit wurde einer von dreien erschossen und die anderen beiden kamen ohne Prozeß davon. | Mr Andrews, President in Office of the Council. The proposal on the common organization of the market in sheepmeat was submitted to the Council by the Commission on 31 March 1978. |
Andererseits stelle die Erwei terung eine Gelegenheit dar, die Binnenmarktregelungen einer Prüfung zu unterziehen. | On the other hand, the enlargement was an opportunity to review methods to manage the Single Market. |
Ich habe nächste Woche Gelegenheit, mir anläßlich einer Zoilratstagung in Asien Geräte anzusehen. | Regarding the Spanish route. |
Das Gipfeltreffen in Lissabon ist eine ausgezeichnete Gelegenheit zur Vorstellung einer solchen Strategie. | The Lisbon Summit will provide an excellent opportunity to present a strategy of this kind. |
Die Gelegenheit zu einer solchen Äußerung haben Sie, Frau Schreyer, als zuständiges Kommissionsmitglied. | Mrs Schreyer, as the Commissioner responsible you have an opportunity to make a statement to that effect. |
Verwandte Suchanfragen : Bereitstellen Einer Auswahl - Bereitstellen Einer Plattform, - Bereitstellen Einer Mission - Bereitstellen Einer Meinung - Bereitstellen Einer Politik - Bereitstellen Einer Antwort - Bereitstellen Einer Vorrichtung - Bereitstellen Einer Lösung - Bereitstellen Einer Basis - Bereitstellen Einer Führung - Bereitstellen Einer Rückmeldung - Bereitstellen Einer Verstärkung - Bereitstellen Einer Ansicht - Bereitstellen Einer Lösung,