Übersetzung von "Behörde erteilt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behörde - Übersetzung : Behörde - Übersetzung : Behörde - Übersetzung : Erteilt - Übersetzung : Behörde erteilt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Von der zuständigen Behörde erteilt. | Issued by the competent authority. |
Die zuständige Behörde erteilt die Erlaubnis entweder | The competent authorities may grant a licence in either of the following forms |
Auf Antrag des Betreibers hat die zuständige Behörde ihre Zustimmung erteilt. | authorisation is granted by the competent authority, at the request of the operator |
die die Informationen übermittelnde ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE hat zuvor ihre Zustimmung erteilt und | The data processed by the Contracting Parties under this Agreement shall be relevant, necessary and proportionate to the purposes set out in this Agreement. |
Unterschrift und Dienstsiegel der zuständigen Behörde oder Stelle, die die Lizenz erteilt. | If the decision received from the competent authorities of the Contracting Parties whose agreement has been requested is negative, it shall contain a proper statement of reasons. |
Die Entlastung für den Verwaltungshaushaltsplan der Exekutivagenturen muss von der Behörde erteilt werden, die auch die Entlastung für den Gesamthaushaltsplan erteilt. | The discharge authority for the executive agencies' operating budget must be the same as for the general budget. |
Das Exemplar Nr. 2 wird von der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, an die zuständige Behörde des Ausfuhrlandes geschickt. | Copy No 2 shall be sent to the competent authority of the exporting country by the issuing authority. |
DE Vorbehaltlich eines Mandats, das dem Dienstleistungserbringer von der zuständigen Behörde erteilt wird. | Unbound except for measures concerning the entry into and temporary stay within a Member State of the following category of natural persons without requiring compliance with an economic needs test except where indicated for a specific subsector. |
Die zuständige Behörde erteilt die Erlaubnis für die Rücksendung von Sendungen nur, wenn | The competent authority shall allow re dispatch of consignments only if |
Die zuständige Behörde erteilt der Packstelle eine Zulassungskennnummer mit dem jeweiligen folgenden Anfangscode | The competent authority shall allot the packing centre a distinguishing approval number with an initial code as follows |
Die zuständige Behörde lässt die Kontrollstellen zu und erteilt jeder Kontrollstelle eine Zulassungsnummer. | The competent authority shall approve and issue an approval number to each control post. |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 1 genannten AuskünfteInformationen, einschließlich solcher, die konkrete Einzelfälle betreffen. | At the request of the requesting authority, the requested authority shall communicate the information referred to in Article 1, including any information relating to a specific case or cases. |
Hat die zuständige Behörde des Flaggenmitgliedstaats dem Schiff gemäß Artikel 3 eine bedingte Zulassung erteilt, so kann sie eine zuständige Behörde | When the competent authority of the Member State the flag of which the vessel is flying has granted the vessel conditional approval in accordance with Article 3, that competent authority may authorise a competent authority of |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 1 genannten Auskünfte, einschließlich solcher, die konkrete Einzelfälle betreffen. | At the request of the requesting authority, the requested authority shall communicate the information referred to in Article 1, including any information relating to a specific case or cases. |
Die ersuchte Behörde eines Mitgliedstaats erteilt der ersuchenden Behörde eines anderen Mitgliedstaats die Auskünfte gemäß Artikel 1 unter der Voraussetzung, dass | The requested authority in one Member State shall provide the requesting authority in another Member State with the information referred to in Article 1 provided that |
Es wurde keine Zulassung bei einer anderen zuständigen Behörde desselben oder eines anderen Mitgliedstaats beantragt oder von einer solchen Behörde erteilt. | are not the subject of an application submitted to or an approval by another competent authority in the same or another Member State |
Es wurde keine Zulassung bei einer anderen zuständigen Behörde desselben oder eines anderen Mitgliedstaats beantragt oder von einer solchen Behörde erteilt. | is not the subject of an application submitted to or an approval by another competent authority in the same or another Member State |
erteilt dem Geschäftsführenden Direktor der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Behörde für das Haushaltsjahr 2004 | Grants discharge to the Executive Director of the European Food Safety Authority for the implementation of the Authority's budget for the financial year 2004 |
Die zuständige Behörde erteilt Transportunternehmern, die lange Beförderungen durchführen, auf Antrag die Zulassung, sofern | The competent authority shall grant authorisations to transporters carrying out long journeys upon application, provided that |
Die zuständige Behörde erteilt diese Zulassungen nach dem Muster in Anhang III Kapitel II. | The competent authority shall issue such authorisations in accordance with the specimen set out in Chapter II of Annex III. |
Die Zulassungen werden von der zuständigen Behörde jedes Mitgliedstaats vor Beginn des Wirtschaftsjahres erteilt. | Approval shall be granted by the competent authority of the Member State before the beginning of the marketing year. |
Das Exemplar Nr. 1 wird von der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, aufbewahrt. | Copy No 1 shall be kept by the authority issuing the authorisation. |
kann der Wert von PAE durch die technische Behörde überprüft werden, die die Typgenehmigung erteilt. | the value of PAE may be verified by the technical authority granting type approval. |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 1 genannten Auskünfte, unter anderem auch solche die konkrete Einzelfälle betreffen. | At the request of the requesting authority, the requested authority shall communicate the information referred to in Article 1, including any information relating to a specific case or cases. |
Ist die ersuchende Behörde der Auffassung, dass Informationen, die ihr von der ersuchten Behörde erteilt wurden, für die zuständige Behörde eines dritten Mitgliedstaats nützlich sein können, so kann sie der betreffenden Behörde diese Informationen übermitteln. | Where the requesting authority considers that information it has received from the requested authority may be useful to the competent authority of a third Member State, it may forward it to the latter authority. |
Die Erlaubnis wird von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats erteilt, in dem der Wirtschaftsbeteiligte niedergelassen ist. | The licence shall be issued by the competent authority of the Member State in which the operator is established. |
In diesen Fällen gilt das Unternehmen als zugelassen, bis die zuständige Behörde die endgültige Zulassung erteilt. | In such cases, the undertaking shall be deemed approved pending the granting of definitive approval by the competent authority. |
Ausfuhrgenehmigungen werden von einer zuständigen Behörde des Mitgliedstaats erteilt, in dessen Hoheitsgebiet sich das Kulturgut rechtmäßig befindet. | Export licences are issued by a competent authority of the Member State in whose territory the cultural object is lawfully located. |
Die Anforderung in Absatz 1.1 muss zur Zufriedenheit der Behörde, die die UN Typgenehmigung erteilt, überprüft werden. | The approval authority of a Contracting Party shall verify before granting UN type approval the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control so that wheeled vehicles, equipment or parts when in production conform to the approved type. |
Die Anforderung in Absatz 1.1 muss zur Zufriedenheit der Behörde, die die UN Typgenehmigung erteilt, überprüft werden. | The requirement in paragraph 1.1 shall be verified to the satisfaction of the authority granting UN type approval. |
von der zuständigen Behörde am Anlandungsort die Genehmigung erteilt wird, den Fisch unter folgenden Bedingungen zu transportieren | approval is given by the competent authorities at the place of landing to transport the fish subject to the following provisions |
Die am Ort des Ausgangs aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zuständige Behörde sendet das Exemplar Nr. 2 an die Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, zurück. | The competent authorities at the point of exit shall return Copy No 2 to the issuing authority. |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen, die einen konkreten Einzelfall oder konkrete Einzelfälle betreffen. | Exchange of information and administrative enquiries |
Auf diesen Websites wird die zuständige Behörde, die die Zulassung erteilt hat, einschließlich der Adresse ihrer Website, genannt. | Those websites shall identify the competent authority which granted the marketing authorisation and its website address. |
Auf Empfehlung des Rates erteilt das Europäische Parlament dem Geschäftsführenden Direktor der Behörde Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans. | The European Parliament, acting on a recommendation from the Council, shall give a discharge to the Authority's Executive Director in respect of the implementation of the Budget. |
die ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE, die die Informationen geliefert hat, hat vorab eine Zustimmung gemäß Artikel 6 Absatz 5 erteilt, und | Right of redress |
die ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE, die die Informationen geliefert hat, hat vorab eine Zustimmung gemäß Artikel 6 Absatz 5 erteilt, und | Automated processing |
Auf Ersuchen der beantragenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde dieser alle Auskünfte, die bei der Beitreibung einer Forderung gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b voraussichtlich erheblich sein werden. | Request for information |
Sie kann von der zuständigen Behörde des EFTA Staats, der sie erteilt hat, insbesondere dann entzogen werden, wenn der Lizenzinhaber | ANNEX III |
Die Kommission übermittelt der zuständigen Behörde jedes Mitgliedstaats unverzüglich alle Auskünfte, die ihr erteilt werden und die sie erteilen kann. | The Commission shall communicate without delay to the competent authority of each Member State any information which it receives and which it is able to provide. |
In den Fällen gemäß Absatz 1 verwahrt die zuständige Behörde, die die ursprüngliche Lizenz erteilt hat, die ursprüngliche Lizenz sowie alle Teillizenzen und erteilt eine Ersatzlizenz und gegebenenfalls eine oder mehrere Ersatzteillizenzen. | In the cases referred to in paragraph 1, the competent authorities that issued the original licence shall keep it and any extract and shall issue a replacement licence and, where appropriate, one or more extracts from the replacement licence. |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde dieser Behörde alle sachdienlichen Auskünfte, die es dieser ermöglichen, die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts zu gewährleisten, einschließlich Auskünften über festgestellte oder geplante Handlungen, die Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht darstellen oder darstellen könnten. | Verification of proofs of origin |
Auf Ersuchen der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde der ersuchenden Behörde alle sachdienlichen Auskünfte, die es dieser ermöglichen, die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts zu gewährleisten, einschließlich Auskünften über festgestellte oder geplante Handlungen, die gegen das Zollrecht verstoßen bzw. verstoßen könnten. | If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this Protocol, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the Sub Committee dealing with competition matters or after thirty working days following referral for such consultation. |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde dieser Behörde alle sachdienlichen Auskünfte, die es dieser ermöglichen, die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts zu gewährleisten, einschließlich Auskünften über festgestellte oder geplante Handlungen, die gegen das Zollrecht verstoßen beziehungsweise verstoßen könnten. | With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity |
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde dieser Behörde alle sachdienlichen Auskünfte, die es dieser ermöglichen, die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts zu gewährleisten, einschließlich Auskünften über festgestellte oder geplante Handlungen, die gegen das Zollrecht verstoßen beziehungsweise verstoßen könnten. | the value of all the non originating materials used does not exceed the value of the originating materials used |
Verwandte Suchanfragen : Genehmigung Erteilt - Erlaubnis Erteilt - Patent Erteilt - Genehmigung Erteilt - Patente Erteilt - Patente Erteilt - Unbeschadet Erteilt - Bereits Erteilt - Wurde Erteilt - Lizenzen Erteilt