Übersetzung von "Begleiter für das Leben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Begleiter - Übersetzung : Begleiter - Übersetzung : Begleiter - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Für - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Staatsanwaltschaft vermutet, dass der Begleiter der Frau noch am Leben ist. | The District Attorney has evidence that the girl's male companion may still be alive. |
Ein Begleiter für die Advents und Weihnachtszeit . | Ein Begleiter für die Advents und Weihnachtszeit . |
Kein Begleiter. | No escort. |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | An evil comrade! |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | What an evil companion! |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | How evil a companion you were! |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | What an evil companion you are ! |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | What a terrible companion you have been . |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | What an evil comrade! |
Was für ein schlimmer Begleiter ist er doch! | Ah! evil is the companion (indeed)! |
König Richards Begleiter. | I am King Richard's envoy. |
Willard und seine Begleiter fliehen schließlich auf das Boot. | Lance, still tripping on L.S.D., proves to be a handful for Willard. |
Sein Begleiter kehrt um. | (Applause from the right) |
Sein einziger Begleiter Hoffnung. | His only companion hope. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | And he to whom Satan is a companion then evil is he as a companion. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | Whoever has Satan as his companion has an evil companion. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | Whosoever has Satan for a comrade, an evil comrade is he. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | Whoever has Satan as a companion what an evil companion. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | Whoso taketh Satan for a comrade, a bad comrade hath he. |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | As for him who has Satan for his companion an evil companion is he! |
Und wer den Satan als ständigen Begleiter hat, dann erbärmlich ist sein ständiger Begleiter. | Whosoever has satan for a companion, he is an evil companion. |
Und das ist ein Begleiter, das ist eine Beziehung, die nie austrocknet. | And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. |
Ich erschuf das Leben und das Land für das Leben. | It is also possible that they are all alive and dreaming. |
Also erbärmlich ist der Begleiter. | What a terrible companion you have been . |
Also erbärmlich ist der Begleiter. | An evil comrade! |
Also erbärmlich ist der Begleiter. | What an evil companion! |
Also erbärmlich ist der Begleiter. | How evil a companion you were! |
Also erbärmlich ist der Begleiter. | What an evil companion you are ! |
Adam war ein guter Begleiter. | Adam was a fine accompanist. |
Ich brauche keinen bezahlten Begleiter. | I don't need a paid escort. |
Hast du meinen Begleiter gesehen? | You saw who I'm with? |
Und sie würden sie betrachten, sie als Begleiter für diese Zukunft festhalten. | looking at them from the Earth, and they would look at them, holding them as stewards for that future. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his companion will say 'This is that which I have present' |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his companion, the angel , will say, This record is what is with me, prepared. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | His (angelic) companion will say, (Lord), the record of his deeds is with me and is all ready . |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his companions shall say This is what is ready with me. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | His companion will say Here is (the record) I have ready with me. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his accompanying angel said, This is the record of your deeds, available with me. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his comrade shall say, 'This is what I have, made ready.' |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his companion will say this is that which with me is ready. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And his companion (angel) will say Here is (this Record) ready with me! |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And His escort will say, This is what I have ready with me. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | His companion said Here is he who was in my charge. |
Und sein (enger) Begleiter sagte Das ist was bei mir vorhanden ist. | And (unto the evil doer) his comrade saith This is that which I have ready (as testimony). |
Verwandte Suchanfragen : Begleiter Für - Für Das Leben - Für Das Leben - Das Leben Leben - Für Das Leben Verboten - Kämpfen Für Das Leben - Entworfen Für Das Leben - Nahrung Für Das Leben - Gültig Für Das Leben - Kunde Für Das Leben - Gefahr Für Das Leben