Übersetzung von "Baguette Schliff" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schliff - Übersetzung : Schliff - Übersetzung : Schliff - Übersetzung : Schliff - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Baguette ist französisch. | The baguette is French. |
Nun, der letzte Schliff. | Now, for the finishing touches. |
Kauf ein Pfund Grütze und ein Baguette. | Here. Get one loaf and one baguette. |
100 ml Extraktionskolben mit Schliff | 100 millilitre extraction flask with ground glass stopper |
Zusätzlich wird Baguette und Rouille, eine scharfe Knoblauchmayonnaise, gereicht. | Once the bouillabaisse is done, the rouille is prepared. |
Der Schliff des Diamanten ist perfekt. | The cut of the diamond is perfect. |
Dazu ein Baguette das ist mein Ding , verrät sie der NRZ. | And a baguette with it that's my thing, she revealed to the NRZ. |
Ich verpasse dem Ganzen gerade den letzten Schliff. | I'm adding the finishing touches now. |
Baguette de tradition française darf demnach nur aus Weizenmehl, Wasser, Hefe und Salz bestehen. | Manufacture and styles The baguette de tradition française is made from wheat flour, water, yeast, and common salt. |
Seine Optiken schliff und baute er mit selbst konstruierten Maschinen zusammen. | He ground and polished the mirror himself, using equipment he constructed. |
Den letzten Schliff erhielten die Berge und Täler in der Würmeiszeit. | The finishing touches to the mountains and valleys took place during the Würm glaciation. |
Er setzt sich rein, und ... Der sitz schliff auf dem Boden. | Это же не ЕГЭ, это совсем другой уровень |
Mit Nadel und Schere verleiht sie ihrem Werk den letzten Schliff. | Working the fabrics with her aged fingers, she gives the last snips of the scissor and sets the final pins to her life's work. |
Dann verwische ich mit einem Pinsel die Farbe für den letzten Schliff. | Then with a brush I smudge the graphite for a more even finish. |
Ich habe mit ihr gesessen und versucht, Konversation zu machen, ihr Schliff beizubringen. | She's sat with me evenings on end. I've tried to make conversation, give her some social adeptness. |
Ferner waren auch das Hacksteak, der Thunfisch aus der Büchse, selbst das Baguette und der Kaugummi von Pestiziden und anderen chemischen Stoffen gespickt. | In addiiton, minced steak, canned tuna and even a baguette and chewing gum contained pesticides and other chemicals. |
Es ging darum, dem Papier zur Vorbereitung seiner offiziellen Verabschiedung durch den Verwaltungsrat Anfang 1998 den letzten Schliff zu geben. | In June 1997, a questionnaire was sent by the EMCDDA to the Focal Points requesting opinions on, and reactions to, several aspects of the Centre's publications dissemination strategy. |
Wir haben noch am letzten Dienstag in einem Trilog der gemeinsamen Erklärung von Rat und Parlament den letzten Schliff gegeben. | We put the final touches to a joint declaration by the Council and Parliament in a trilogue last Tuesday. |
Im November sollten wir deshalb den Arbeiten den letzten Schliff geben können, die in einem soliden Haushalt für 2002 münden. | In November, we should consequently be able to put the finishing touches to the activities which will culminate in a sound budget for 2002. |
Leben Nach ersten Studien in ihrer Heimatstadt Melbourne holte sich Melba stimmlich den letzten Schliff 1886 bei Mathilde Marchesi in Paris. | Failing to find engagements in London in 1886, she studied in Paris and soon made a great success there and in Brussels. |
Er schliff und polierte Linsen... ...für seine immer größer werdenden Teleskope... ...obwohl er eine Weile brauchte, um ihre... ...richtige Anwendung auszutüfteln. | He ground and polished lenses... ...for the successively larger telescopes he constructed... ...although it did take him a time to figure out... ...how to use them properly. |
Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette, frisch aus dem Backofen, eine komplexe Sache. Ein Curry Zwiebel Oliven Mohn Käse Brot dagegen ist für mich kompliziert. | So for me, a well crafted baguette, fresh out of the oven, is complex, but a curry onion green olive poppy cheese bread is complicated. |
Sie überzeugt ihre Eltern und Heinrich durch eine Rede, deren rhetorischer Schliff der Inspiration des Heiligen Geistes zugeschrieben wird, ihr Opfer als gottgewollt anzunehmen. | In a speech whose rhetorical power is ascribed by her parents to divine inspiration, she convinces her parents and Heinrich to accept her sacrifice as God's will. |
Herr Präsident, nicht schlecht, dass wir uns in einer zweiten Lesung befinden, in der wir lediglich einigen Standpunkten hätten den letzten Schliff geben sollen! | Mr President, it is just as well that this is the second reading, when we should have just been fine tuning a few positions! |
Shimon Peres könnte seiner weitgehend zeremoniellen Rolle, als erfahrener politischer Zauberer der er ist, neuen Schliff verleihen, indem er allen Beteiligten aus dem Schlamassel hilft. | Shimon Peres, seasoned political wizard that he is, could give his largely ceremonial role a fresh edge by helping all sides out of the muddle. |
Der guten Zusammenarbeit mit ihm ist es zu verdanken, dass wir einem anfänglich höchst umstrittenen Vorschlag der Kommission zur Verkaufsförderung den nötigen Schliff geben konnten. | It was thanks to our excellent working relationship that we were able to put what started out as a highly disputed Commission proposal on sales promotions to bed. |
Ende des letzten Monats, während wir dabei waren, der nächsten Ausgabe unserer Zeitung Haykakan Zhamanak (Die armenische Zeit) den letzten Schliff zu geben, hörten wir eine Explosion vor unserem Büro. | Late last month, while putting the finishing touches on the next edition of our newspaper, Haykakan Zhamanak (The Armenian Times), we heard an explosion outside our office. |
James P. Johnson, der den Harlem Stride Pianostil meisterhaft beherrschte, nahm sich des noch jugendlichen Talentes an, gab dessen Jazz Piano Stil den ersten Schliff und führte ihn in die Jazz Szene Harlems ein. | Razaf described his partner as the soul of melody... a man who made the piano sing... both big in body and in mind... known for his generosity... a bubbling bundle of joy . |
Er hatte allerdings von Haus aus eine gewisse Erziehung und Bildung genossen, war aber zu jung eigener Herr geworden, zu jung in das Garnisonleben gekommen, und täglich schwand der edelmännische Schliff mehr unter den Reibungen seines Soldatenwehrgehänges. | He had, nevertheless, received from his family some education and some politeness of manner but he had been thrown on the world too young, he had been in garrison at too early an age, and every day the polish of a gentleman became more and more effaced by the rough friction of his gendarme's cross belt. |
Wenn Europas Staats und Regierungschefs sich in Portugal versammeln um einem neuen, schlankeren Reformvertrag den letzten Schliff zu geben, so könnte es hilfreich sein, wenn sie alle so tun, als hätten die letzten 50 Jahre europäische Integration nie stattgefunden. | As Europe s leaders gather in Portugal to put the finishing touches on the new, slimmed down, Reform Treaty, it might be helpful if they all pretended that the last 50 years of European integration had never taken place. |
Das muss auch hier dazu führen, dass dem Heimatmarkt Europa im Interesse von Wirtschaft und Beschäftigung Schliff gegeben wird, und dazu bedarf es auch einer besseren Rolle und einer besseren Beteiligung des Europäischen Parlaments am Prozess der Koordinierung der Wirtschaftspolitik. | In this case too, it must lead to the streamlining of the domestic market in the interest of the economy and employment. To this end, the European Parliament needs to play an enhanced role and be more involved in the process of coordinating economic policy. |
Als erstem Labor seiner Art in Deutschland und weltweit als zweitem Labor wurde der DPL von der Deutschen Akkreditierungssystem Prüfwesen GmbH, Berlin, offiziell attestiert, dass sie die Qualitätsbestimmung nach Farbe, Größe, Schliff und Proportion von Diamanten kompetent nach international anerkannten Standards durchführen kann. | As the first laboratory of its kind in Germany (and second in the world), the DPL has been officially certified by the German Testing Accreditation System in Berlin as being able to carry out competent quality assessment of diamonds with regards to colour, size, cut and proportion in accordance with internationally recognized standards. |
Es geht nicht um eine formale Änderung des Textes im Plenum, doch wenn der letzte Schliff am Text vorgenommen wird, dann möchte ich sie bitten, sich insbesondere Artikel 5 Absatz 2 näher anzuschauen, wo die englische Fassung festlegt, dass das Parlament durch Beschluss der Mehrheit seiner Mitglieder prüft, ob eine Partei die erforderlichen Voraussetzungen erfüllt. | It is not a matter of amending the text formally in the plenary, but when the toilettage of the text is done I would like them to look notably at Article 5(2), where the English version specifies that Parliament verifies that a party meets the necessary conditions by a majority of its Members. |
Aber vielleicht die bloße Überschreiten von Sibirien in einem Schlitten von Hunden gezogen wurden, wie Ledyard hat, oder die Aufnahme einer langen einsamen Spaziergang auf nüchternen Magen, in dem Neger Herzen Afrikas, welches die Summe der armen Mungo Leistungen diese Art des Reisens, sage ich, vielleicht nicht die besten Modus zu erreichen sein einen hohen gesellschaftlichen Schliff. | But perhaps the mere crossing of Siberia in a sledge drawn by dogs as Ledyard did, or the taking a long solitary walk on an empty stomach, in the negro heart of Africa, which was the sum of poor Mungo's performances this kind of travel, I say, may not be the very best mode of attaining a high social polish. |
Verwandte Suchanfragen : Baguette-Schliff - Baguette Bag - Metallographischen Schliff - Letzter Schliff - Professioneller Schliff - Letzten Schliff - Letzten Schliff - Addieren Letzten Schliff - Fügen Sie Den Letzten Schliff