Übersetzung von "Ausbeute zu nennen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausbeute - Übersetzung : Nennen - Übersetzung : Ausbeute - Übersetzung : Ausbeute - Übersetzung : Ausbeute zu nennen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausbeute | Rate of yield |
ZU UND ABSCHLÄGE AUFGRUND DER AUSBEUTE BEI DER VERARBEITUNG | PRICE INCREASES AND REDUCTIONS RELATING TO MILLING YIELD |
Die Ausbeute war jedoch gering. | In 1994, the salmon was renaturalized. |
Gute Ausbeute. Bedienen Sie sich. | Looks like the fishing was good. |
Sollen sie denn nicht finden und austeilen den Raub, einem jeglichen Mann eine Dirne oder zwei zur Ausbeute und Sisera bunte gestickte Kleider zur Ausbeute, gestickte bunte Kleider um dem Hals zur Ausbeute? | 'Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?' |
Sollen sie denn nicht finden und austeilen den Raub, einem jeglichen Mann eine Dirne oder zwei zur Ausbeute und Sisera bunte gestickte Kleider zur Ausbeute, gestickte bunte Kleider um dem Hals zur Ausbeute? | Have they not sped? have they not divided the prey to every man a damsel or two to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil? |
Eine wichtige Ausbeute... ...der Entdeckungsreisenden früherer Jahrhunderte... ...waren Reiseberichte. | A main commodity... ...returned by those sailing ship voyages of centuries ago... ...were stories. |
Da die Reaktion unter Volumenverminderung abläuft, führt der hohe Arbeitsdruck zu einer Erhöhung der Ausbeute. | Two opposing considerations are relevant to this synthesis the position of the equilibrium and the rate of reaction. |
Einzige Ausbeute war der Bericht des Brandmeisters vor sechs Wochen. | Total profit to date is the fire inspector's report six weeks ago. |
Er hat seine Freunde verraten, eine gute Ausbeute für mich. | He gave me the names of his accomplices, a nice catch for me. |
Die beste Öl Ausbeute erhalten wir im Moment durch die Ölpalme. | The best crop we have right now, for producing oil, is oil palm. |
sind zu nennen. | B. Eerdmans. |
Wenn es noch mehr Mulden gibt, dienen diese zur Aufbewahrung der Ausbeute. | If there are more than 6 pockets, then the extra pockets are used to store seeds that have already been harvested. |
Nennen Sie es, euch befohlen, einen Segen zu nennen Basmich | Call it, commanded you to name a blessing Basmich |
Für leichte Targetatome wird ein Maximum der Ausbeute erzielt, wenn die Masse von Target und Ion annähernd übereinstimmen mit zunehmender Masse der Targetatome verschiebt sich das Maximum der Ausbeute jedoch zu immer höheren Masseverhältnissen zwischen Ion und Targetatom. | The average number of atoms ejected from the target per incident ion is called the sputter yield and depends on the ion incident angle, the energy of the ion, the masses of the ion and target atoms, and the surface binding energy of atoms in the target. |
Wir müssen Länder nennen, Fälle nennen, Institutionen nennen alle diese zu einem besseren Verständnis beitragenden Daten. | We must name countries, specific cases and institutions all these things would make it easier to understand. |
Also, alles zu nennen. | So, can name everything. |
Davon sind zu nennen | Included among them are |
Dabei sind zu nennen | These Included |
Davon sind zu nennen | MAIN LEGISLATION |
Dabei sind zu nennen | These included |
Davon sind zu nennen | Included among them are |
Dich Jeremiah zu nennen. | Calling you Jeremiah. |
Grundbeschaffenheit einschließlich der Gesamtausbeute und der Ausbeute an ganzen Körnern bei der Verarbeitung, | main characteristics, including overall yield and whole grain milling yield |
Aber Chemie eine Brücke zu nennen wäre so wie Eurasien eine Insel zu nennen. | But calling chemistry a bridge is like calling Eurasia an island. |
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute aber seiner Kinder Augen werden verschmachten. | He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail. |
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute aber seiner Kinder Augen werden verschmachten. | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
Um nur einige zu nennen | Among these are |
Folgende Grundprinzipien sind zu nennen | Basic principles include the following |
Um nur einige zu nennen | To name but a few |
Als Beispiele wären zu nennen | Examples include |
Als Beispiele wären zu nennen | Some examples are |
Als Hauptziele sind zu nennen | The main objectives are |
Als Ziele sind zu nennen | The objectives are |
Als Ziele sind zu nennen | The objectives are |
Als Ziele wären zu nennen | One could aim at the following goals |
An Gemeinschaftsinstrumenten zu nennen wären | Community instruments include |
Vier Hauptprobleme sind zu nennen. | Four main problems loom large. |
Hier sind insbesondere zu nennen | These include, in particular |
die strittige Maßnahme zu nennen, | Romania |
die strittige Maßnahme zu nennen, | The Parties must notify the agreed terms of reference to the arbitration panel within three days of their agreement. |
Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen. | only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. |
Allein das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen. | Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. |
Hör auf, mich Tom zu nennen! | Stop calling me Tom. |
Hör auf, ihn so zu nennen! | Stop calling him that! |
Verwandte Suchanfragen : Ausbeute Zu - Wie Zu Nennen - Erinnern Zu Nennen - Haben Zu Nennen - Zu Nennen Mehr - Schiff Zu Nennen - Kommen Zu Nennen - Zu Nennen Ein - Zu Nennen Etwas - Versuchen, Zu Nennen - Namen Zu Nennen - Ausbeute Zu Bestätigen - Ausbeute Zu Platzieren