Übersetzung von "Art und Umfang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Umfang - Übersetzung : Art und Umfang - Übersetzung : Art und Umfang - Übersetzung : Art und Umfang - Übersetzung : Art und umfang - Übersetzung : Art und Umfang - Übersetzung : Art und Umfang - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Art und Umfang | Nature and scope |
Art und Umfang der Problemstellung | Nature and extent of the problem |
Art und Umfang der Vereinbarungen | Nature and extent of agreements |
Art und Umfang des Universalpostdienstes | Nature and scope of the universal postal service |
Art und Umfang der Pflichten | In line with the provisions in Title VI (Financial Assistance, and Anti Fraud and Control Provisions) of this Agreement, specific decisions on financial assistance shall be taken through the relevant Union funding mechanisms and instruments. |
Art und Umfang der Pflichten | ensuring compliance with orders or judgements in juridical or administrative proceedings. |
Art und Umfang der Schwierigkeiten, | Cooperation in the area of consumer protection |
Art und Umfang der Pflichten | Nature and scope of obligations |
Art und Umfang der Schwierigkeiten, | The consultations shall assess the balance of payments or external financial difficulties that led to the respective measures, taking into account, inter alia, such factors as |
(a) Art und Umfang des Verstoßes | (a) the extent and nature of non compliance, |
Art und Umfang der durchgeführten Prozesse | the type and throughput of the processes carried out |
(hh) Art, Umfang und Komplexität der Tätigkeiten | (hh) nature, scale and complexity of the activities |
Angaben über Umfang und Art der Instrumente | information about the extent and the nature of the instruments |
Anlage sowie Art und Umfang ihrer Tätigkeiten | the installation and its activities |
Art, Auswirkungen und Umfang der betreffenden Emissionen | The nature, effects and volume of the emissions concerned |
Art und Umfang der Bauleistungen, allgemeine Merkmale des Bauwerks. | nature and extent of the works and general nature of the work. |
Art und Umfang der Hilfe für die betreffenden Länder | the quality of the assistance to be provided to the countries in question |
Art und Umfang spezieller Maßnahmen für besonders schutzbedürftige Personengruppen | Type and amount of special assistance to vulnerable groups. |
(z) Art, Umfang und Komplexität des Betriebs oder der Tätigkeit, darunter gegebenenfalls Umfang und Art des von der zuständigen Organisation oder Person abgefertigten Verkehrs | (z) the type, scale, and complexity of the operation or activity, including, where relevant, the size and type of the traffic handled by the responsible organisation or person |
Größe und Umfang der Blutung Art des chirurgischen Eingriffs Blutung | Degree of haemorrhage Type of surgical procedure Haemorrhage |
Größe und Umfang der Blutung Art des chirurgischen Eingriffs Blutungen | Degree of bleeding Type of surgical procedure |
Art, Umfang und Konditionen solcher Rekapitalisierungsregelungen fallen sehr unterschiedlich aus. | The nature, scope and conditions of recapitalisation schemes vary considerably. |
Art und Umfang des eingetretenen Schadens oder, im Fall von Vorsorgemaßnahmen, Art und Ausmaß des Schadensrisikos | the nature and extent of the damage incurred or, in the case of preventive measures, the nature and extent of the risk of such damage |
Art und Umfang von besonderen exponierten Populationen, sofern solche Informationen vorliegen. | the type and size of specific exposed populations where such information is available. |
Angaben zu Art und Umfang der Ausbildung Schulung, erforderlichenfalls ergänzende Bemerkungen. | Provide some information on the type and level of training education and include additional comments, if necessary |
4.5 Verhältnismäßigkeitsprinzip Leistungen sollten nach Art und Umfang geeignet und erforderlich sein. | 4.5 Proportionality services and benefits should be necessary and appropriate in their form and extent. |
Zweitens knüpft er Art und Umfang der amerikanischen Militärmaßnahmen an umsichtige Bedingungen. | Second, it attaches careful conditions to the type and scope of American military action. |
Wir dürfen nicht versuchen, Umfang und Art der ge wünschten Datenbasen vorzugreifen. | In the Commission's view, there is a crass imbalance in Europe between the supply and the use of data banks. |
(a) eine angemessene Information über Umfang, Art und Ursachen von Fehlern, Zwischenfällen und Beinaheunfällen gewährleisten | (d) Provide adequate information on the extent, types and causes of errors, adverse events and near misses |
a) in Bezug auf Art, Umfang und Umweltauswirkungen ihrer Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen angemessen ist | (a) is appropriate to the nature, scale and environmental impacts of its activities, products and services |
In meinem Bericht habe ich eine Übersicht über Art und Umfang der Verschmutzung gegeben. | Mr President, we know that the Commission is making preparations for a special conference on North Sea pollution. |
Die Anpassung unserer Flotte an Art und Umfang der Fischerei ist eine wichtige Pflichtübung. | That is why part of this proposal is for money for experimental fishing, for finding ways and means of using new fish varieties, new fishing grounds, to find out more, but on a Community basis. |
Doch müssen wir die Art, die Tiefe und den Umfang der Beziehungen zu Russland überprüfen. | But we do need to examine the nature, depth, and breadth of relations with Russia. |
Art, Umfang und Dauer aller zur Durchführung einer Strategie in Betracht gezogenen Schutzmaßnahmen werden optimiert. | The form, scale and duration of all protective measures considered for implementation of a strategy shall be optimised. |
Art und Umfang der Überprüfung der einzelnen Betriebe hängen von den Ergebnissen der Risikobewertung ab. | The nature and intensity of auditing tasks in respect of individual establishments shall depend upon the assessed risk. |
Wir hatten dadurch den Umfang des Zuschauerraums vergrößert und das auf eine sehr ungewöhnliche Art und Weise. | And that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way. |
Art und Umfang der erforderlichen Maßnahmen hängen von den beteiligten Akteuren und den Umständen im Einzelfall ab. | How much and which efforts are required to adopt IPv6 differ amongst actors and depend on each individual case. |
Trennung Je nach Art und Umfang der Verbindung ist eine chirurgische Trennung der beiden Zwillinge möglich. | This makes the ethics of surgical separation, where the twins can survive if not separated, contentious. |
Art und Umfang der in Angriff zu nehmenden Probleme sind auf Grund der verschiedenartigen Ausgangssituationen unterschiedlich. | The nature and scale of the problems to be addressed varies in accordance with the different starting situations. |
Es ist wichtig, daß wir die Art und den Umfang der Risikoabdeckung nicht zu sehr einschränken. | It is essential that we do not define the nature and scope of the risk coverage in a restrictive way. |
Ein wichtiges noch zu bewältigendes Thema ist die gesamte Diskussion über Umfang und Art der Indikatoren. | One important matter still to be dealt with is the whole discussion of the scope and of the type of indicators. |
Die Würdigung des Sachverhalts durch die Kommission sowie Art und Umfang etwaiger notwendiger Maßnahmen können folglich dadurch, ob der Kommission die Existenz der genannten Tätigkeiten sowie deren Art und Umfang bekannt sind oder nicht, sehr wohl beeinflusst werden. | Accordingly, the Commission's substantive assessment of the case, and the nature and scope of any remedies that may be required, is likely to be affected by its knowledge (or lack of knowledge) of the existence of those operations and of their nature and extent. |
die zulässigen Bescheinigungsstandards, Art und Umfang der Bescheinigungen und die zeitlichen Abstände, in denen die Bescheinigungen vorzunehmen sind, | the admissible standards for certification, the nature of certification, its scope, and the time limits in which certification must take place |
(i) Art, Auswirkungen und Umfang der betreffenden Freisetzungen Die Techniken können in Abhängigkeit von der Quellgröße variieren | (i) The nature, effects and mass of the releases concerned techniques may vary depending on source size |
Meine Fraktion möchte daher Umfang und Art der Tätigkeit der Gemeinschaft in diesem Bereich ganz eindeutig klarstellen. | All of us in this group wish to see customs posts abolished, but we realize that for the time being this is unrealistic. |
Verwandte Suchanfragen : Umfang Und Art - Umfang Und - Art Oder Umfang - Umfang Und Die Art Und Weise - Umfang Umfang - Art Art Und Weise - Art Art Und Weise