Übersetzung von "Art der Belastung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Art der Belastung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Liability Burden Strain Exposure Stress

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nur die Art der Umwelt belastung und der Schwerpunkt ist jeweils anders.
Increased gas consumption will lead to increased dependency on the USSR and the Middle
Normalerweise ist die Belastung eine kombinierte Belastung.
And usually the exposure is a combined exposure.
Angriffspunkt der seitlichen Belastung
Point of application of lateral load
Anpassung der steuerlichen Belastung
Adapt taxation
Belastung
Charge
Und diese ganze Diskussion darüber, als ob dies so eine Art wirtschaftliche Belastung sei, ist mir schleierhaft.
And this whole discussion as if it's some sort of economic burden, is a mystery to me.
Belastung und Entlastung der Bandscheiben,
(ii) static stress and stress relief for the back muscles
Weitverbreitete Belastung
Widespread Exposure
ABGABEN BELASTUNG
TAX BURDEN
Administrative Belastung
Administrative burden
Administrative Belastung
Administrative burdens
Administrative Belastung.
Administrative burden.
Aerodynamische Belastung
Aerodynamic loading
VERRINGERUNG DER PSYCHISCHEN BELASTUNG VON BAULEITERN
STRESS REDUCTION FOR SITE MANAGERS
68 der organischen Belastung entsprechen der Richtlinie.
68 of the organic load is in compliance.
Belastung und Beanspruchung
They also occur if conventional working aids are used.
Belastung diplomatischer Beziehungen
embarrass the Parties or other institutions in commercial or policy negotiations with others
Belastung von Stoßvorrichtungen
Buffing load
Du zeigst unerschrockenen Mut und Haltung unter dieser Belastung, der schrecklichsten Belastung, die man sich vorstellen kann.
You exemplify undaunted courage and grace under pressure. The most terrible pressure one can imagine.
Die Belastung eines Wagens in Grenzkonstruktionsbedingungen bei 150 der maximalen Belastung darf nicht zu bleibenden Verformungen führen.
Load of a wagon in boundary design condition at 150 of maximum load shall not cause plastic strain.
Stresstest () bezeichnet einen Test, bei dem Reaktionen auf Stress wie erhöhte Beanspruchung und Belastung physischer oder psychischer Art gemessen werden.
Stress testing (sometimes called torture testing) is a form of deliberately intense or thorough testing used to determine the stability of a given system or entity.
Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
The rope broke under the strain.
Jungtiere, eine enorme Belastung.
Juveniles a huge load.
. .. ohne Belastung des Gemeinschaftshaushalts
'29 . . . without charge on the Community Budget '
Die Belastung des Staatsschatzes.
The drain on the treasury.
205 Gemeinden entsprachen nicht der Richtlinie (63,6 der Belastung).
205 agglomerations were not in conformity (63.6 of the load).
Beschreibung der Lage unter Berücksichtigung der tatsächlichen Erfordernisse Belastung.
Describe the situation in relation to the actual needs caseload
Das entspräche nahezu der Belastung von innerstädtischen Quartieren.
This has led to the weakening of the shores of Dubai.
Unsere Belastung entspricht aber praktisch der von 1974.
President. I call Question No 49, by Mr Donnez
Auch dies muß zu einer höheren Belastung der
President. I call the Communist and Allies Group.
Darüber hinaus müssen diese Verpflichtungen wettbewerbsneutral gehandhabt werden und dürfen keine größere Belastung darstellen, als für die Art des von der Vertragspartei festgelegten Universaldiensts erforderlich ist.
The current state of allocated frequency bands shall be made publicly available, but detailed identification of frequencies allocated for specific government uses is not required.
Darüber hinaus müssen diese Verpflichtungen wettbewerbsneutral gehandhabt werden und dürfen keine größere Belastung darstellen, als für die Art des von der Vertragspartei festgelegten Universaldienstes erforderlich ist.
The administration of such obligations shall also be neutral with respect to competition and be not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the Party.
Ausgewachsene Männchen, eine enorme Belastung.
Adult males a huge load.
Man kann die Belastung sehen.
You can see what stress it must have.
Und das war keine Belastung.
And that wasn't a burden.
Humanversuch mit Belastung durch Ganzkörperschwingung.
Humait experiment with exposure to wholebody vibration.
Madame Garosi ist eine Belastung.
Mrs. Garosi is dead weight.
Belastung von Umwelt und Klima
Pressures on environment and climate
Anpassung der Rechtsvorschriften zur Verringerung der Belastung für die Wirtschaftsbeteiligten
adapting legislation to reduce the burden on economic operators
Die Land wirtschaft ist eine Belastung, und damit der Wettbewerb ehrlich und ernsthaft ist, muß diese Belastung von allen getragen werden.
But what benefits ? Direct benefits, and indirect, induced benefits.
Dies führte allerdings zu einer starken Belastung der Stadtkasse.
However, this led to a heavy burden on the town s coffers.
Bevölkerungswachstum Fleischverzehr Milchprodukte Energiekosten Bioenergieproduktion Belastung der natürlichen Ressourcen.
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources.
Das war, wo ich unter der Belastung knacken begann.
This was where I began to crack under the strain.
So beklagt Norwegen insbesondere die Belastung der arktischen Fischfanggebiete.
Indeed, Norway has complained particularly about the Arctic fishing grounds being affected.
Gleichfalls müssen das Entwicklungsstadium und der Zeitpunkt der Belastung berücksichtigt werden.
Stage of development and timing of exposure must also be considered.

 

Verwandte Suchanfragen : Art Der - Art Der - Grad Der Belastung - Belastung Der Umwelt - Höhe Der Belastung - Belastung Der Umwelt - Linderung Der Belastung - Belastung Der Grippe - Belastung Der Ressourcen