Übersetzung von "Anteil zwischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwischen - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Anteil zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angestrebter Anteil der Hochschulabschlüsse 42 der Bevölkerung zwischen 30 64 Jahren | Tertiary education target 42 of the population aged 30 34 |
Ihr Anteil bewegt sich zwischen 1 und 4 der erwachsenen Bevölkerung. | More people may have tried cocaine than have tried heroin, ranging from 1 to 4 of adults. |
Höchstwert der HRRsm30 zwischen Prüfbeginn und ende, ohne Anteil der Flammenquelle | Maximum of HRRsm30 between test start and end of test, excluded contribution from ignition source |
In Zukunft erhält Großbritannien zudem 66 der Differenz zwischen seinem Anteil an Mehrwertsteuerzahlungen und seinem prozentualen Anteil an den Gesamtlasten. | Thereafter Britain was to receive 66 of the difference between the percentage share of VAT payments and its share of total allocated expenditure. |
Alle Sektoren verringerten ihren relativen Anteil mit Ausnahme des Verkehrs, dessen Anteil von 17 auf 21 zwischen 1990 zu 2000 anstieg. | All sectors decreased their relative share with the exception of transport, which saw its share of total EU GHG emission rise from 17 to 21 between 1990 to 2000. |
Aufteilung des Elternurlaubs zwischen erwerbstätigen Männern und Frauen als Anteil sämtlicher Elternurlaube | Allocation of parental leave between employed men and women as a proportion of all parental leave. |
Bei kultivierten Arten liegt dieser Anteil im Mittel zwischen 22 und 66 . | Trifolium buckwestiorum Isely Trifolium bullatum Boiss. |
1.1.2 Prozentualer Anteil der Einwohner zwischen 30 und 34 mit abgeschlossenem Hochschulstudium | 1.1.2 Percentage population aged 30 34 having completed tertiary education |
Der Anteil variiert zwischen 28 und 50 pro DVB T Programmplatz 58 . | The share varies between 28 and 50 per DVB T channel 58 . |
Der Anteil der Deutschen Mark ist zwischen 1980 und 1995 relativ konstant geblieben. | The Deutsche Mark's share remained relatively unchanged between 1980 and 1995. |
1.1.3 Prozentualer Anteil der Jugendlichen zwischen 20 und 24 mit abgeschlossener Sekundarstufe II | 1.1.3 Percentage youth aged 20 24 having attained at least upper secondary level education |
Anteil der Schulabbrecher in der Bevölkerung im Alter zwischen 18 und 24 Jahren | Share of early school leavers in population 18 24 |
Anteil der Strukturfondsmittel für F amp E und Innovationsmaß nahmen zwischen 2007 und 2013 | Share of Structural Funds committed for R amp D and innovation activities from 2007 to 2013 |
In den übrigen Woiwodschaften liegt der Anteil der deutschen Bevölkerung zwischen 0,005 und 0,672 . | 20.8 of all Germans in Poland and 0.6 of the local population plus 1,792 in the Lower Silesian Voivodeship, i.e. |
Zielvorgabe 2 Zwischen 1990 und 2015 den Anteil der Menschen halbieren, die Hunger leiden | Target 2 Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger |
Andererseits erhöhte sich der Anteil der Beihilfen für den Schienenverkehr zwischen 1990 und 1999. | On the other hand, the share of aid granted to railways increased between 1990 and 1999. |
Der Anteil der betroffenen Länder am Gemeinschaftsmarkt fiel zwischen 2001 und 2002 um 7 . | The share of the countries concerned on the Community market fell from 2001 to 2002 by 7 . |
Es ist nicht bekannt, ob sich der freie Anteil zwischen Mutter und Fetus substantiell unterscheidet. | It is not known whether the free fraction in the maternal and fetal compartments differs substantially. |
Eine derartige Öffnung wird Frankreich besonders betreffen, dessen Anteil am internationalen Schienenpersonenverkehr 20 beträgt, während dieser Anteil in zahlreichen anderen Ländern zwischen 2 und 7 liegt. | Such liberalisation would particularly affect France. In France, international passenger transport accounts for 20 of rail passenger transport whereas the figure for other countries is between 2 and 7 . |
Zwischen 1990 und 2015 den Anteil der Menschen halbieren, deren Einkommen weniger als 1 Dollar beträgt | Target 1 Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than 1 a day |
Abbildung 3 Anteil der Personen zwischen 0 59, die in einem Erwerbslosenhaushalt12 leben, nach Ländern 2008 | Figure 3 Share of people aged 0 59 living in a jobless household12 by country 2008 |
In den meisten Ländern bewegt sich dieser Anteil zwischen 2,6 und 3,8 (unter Einbeziehung unterschiedlichster Fakto ren). | Reported percentages range for most countries from 2.6 to 3.8 (with a wide variety of cost factors included). |
Die Nettosalden oder Nettobeiträge der Mitgliedstaaten errechnen sich für jeden Mit gliedstaat aus der Differenz zwischen seinem Anteil an den bewilligten Ausgaben und seinem Anteil an ihrer Finanzierung. | According to press agency reports, the negotiations between the American and Soviet delegations aimed at reaching a new agreement have come to nothing. |
Daher stellt sein Schuldenerlass eine staatliche Beihilfe dar, dessen Betrag höher ist als die Differenz zwischen dem erlassenen Anteil seiner Forderung und dem erlassenen Anteil der privaten Forderungen. | Therefore, its waiver is State aid, the amount of which is higher than the difference between the waived proportion of its claim and the waived proportion of the private claims. |
Zwischen 1990 und 2005 fiel der Anteil des Sektors an der Gesamtbeschäftigung um mehr als sieben Prozentpunkte. | Between 1990 and 2005, the sector s share in total employment fell by more than seven percentage points. |
3 Gesamterwerbstätigenquote Anteil der Beschäftigten zwischen 15 und 64 Jahren an der Gesamtbevölkerung der gleichen Altersgruppe, 2002. | 3 Total employment rate Employed persons aged 15 64 as a share of the total population of the same age group, 2002. |
Anteil der Bevölkerung im Alter zwischen 25 und 64 (einschl.), die an Aus und Weiterbildungsmaßnahmen teilnimmt (EUROSTAT) | Percentage of the adult population between 25 and 64 participating in education and training (EUROSTAT) |
Zwischen 1987 und 1988 entfiel der größte Anteil des Beschäftigungszuwachses in der Gemeinschaft wieder auf den Dienstleistungssektor. | Between 1987 and 1988 the service sector once again accounted for the greatest proportion of the increase in employment in the Community. |
Im öffentlichen Sektor (Universitäten und Forschungszentren) schwankt der Anteil zwischen einem Viertel und einem Drittel, während in den verantwortlichen Positionen der Anteil der Frauen bei weniger als 12 liegt. | In the public sector, universities and research centres, the percentage fluctuates between one quarter and one third, but in higher positions of responsibility the percentage is less than 12 for women. |
Anteil | 1,07 |
Anteil | 1,42 |
Anteil | 1,78 |
Anteil | 119.287 |
Anteil | 229.467 |
Anteil | CIS |
Anteil | distri bution |
Anteil | Proportion |
Anteil | Share |
Anteil | Share of |
2. Anteil am BIP ( ) 3. Finanzierung (Anteil in ) | 2. of GDP |
Wir können zwischen 1973 und 1983 feststellen, daß der Anteil des privaten und öffentlichen Ver brauchs am Bruttoinlandsprodukt um 6 gestiegen ist, während der Anteil der Investitionen um 20 zurückging. | Between 1973 and 1983 we can see that the share of private and public consumption in the gross domestic product increased by 6 , whereas the share of invest ments fell by 20 . |
Der Anteil der vom Zentralstaat begebenen Schuldtitel nahm zwischen 1998 und 2005 stetig ab , während sich der Anteil der von den sonstigen öffentlichen Haushalten emittierten Wertpapiere verdoppelte ( siehe Tabelle B ) . | Between 1998 and 2005 the share of debt securities issued by central government steadily declined , while the share of debt securities issued by other general government doubled ( see Table B ) . |
2008 machte die Lücke zwischen den Niederlanden mit dem niedrigsten Anteil von Armut oder sozialer Ausgrenzung gefährdeter Personen (14,9 ) und Bulgarien mit dem höchsten Anteil (44,8 ) knapp 30 Prozentpunkte aus. | In 2008, the distance between the two extremes, namely the Netherlands with 14.9 of the population at risk of poverty or social exclusion and Bulgaria with 44.8 , amounted to almost 30 percentage points. |
Zwischen 1960 und 2010 stieg der Anteil der Erwachsenen mit einer weiterführenden Schulausbildung von 20 auf eindrucksvolle 87 . | From 1960 to 2010, the share of adults with a secondary education soared from 20 to an impressive 87 . |
Der Anteil der Bevölkerung zwischen 15 und 59 Jahren war mit 62,6 (Wien 63,6 ) hingegen unter dem Durchschnitt. | The proportion of the population 15 to 59 years was 62.6 (Vienna 63.6 ), only slightly below average. |
Verwandte Suchanfragen : Anteil Anteil - Anteil Zwischen Den Nutzern - Anteil - Anteil - Zwischen Zwischen - Zwischen - Zwischen - Zwischen - Zwischen