Übersetzung von "Angst vor Blamage" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angst - Übersetzung : Angst - Übersetzung : Angst - Übersetzung : Angst vor Blamage - Übersetzung : Angst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Präsidentschaft hätte ihn vor der Blamage bewahren müssen.
The Bureau should have protected him from ridicule.
Großbritanniens Blamage
The Humiliation of Britain
So eine Blamage.
What do you mean?
So eine Blamage!
I'm so ashamed i could die!
Das ist oft eine Blamage.
This is often a disgrace in my view.
Angst vor Schlangen, Angst vor einer Vergewaltigung.
She was scared of snakes. She was scared of rape.
Ersparen wir uns eine weitere Blamage!
Let us not make fools of ourselves again.
Traust du dich je wieder vor die Leute, nach der Blamage mit Kent und Frenchy?
How you gonna face anybody after what you took from Kent and Frenchy?
Wegen dem Skandal und wegen der Blamage.
Because of the scandal and the disgrace.
Ich habe Angst vor denen. Ich habe Angst vor dir.
Scared of them, scared of you.
Weil ich Angst vor Ihnen habe. Angst?
If you must know, I'm afraid of you.
Du hast Angst, was? Angst vor Miller.
You're afraid, huh?
Ja, schuldig, daß wir ihr die Blamage ersparen.
Yes, at fault for not avoiding the blame.
Nur der Kriegsgott hat Ihnen diese Blamage erspart!
War has spared you the humiliation.
Krank vor Angst
High Anxiety
Angst vor Nachbeben
Fear of aftershocks
Angst vor wem?
JACK Afraid of who?
Angst vor wem?
MAN Afraid of who?
Die Angst vor...
Mom, why?
Angst vor Missbrauch
Apprehension about malpractices
Angst vor Öffentlichkeit?
Fear of public access?
Ich habe Angst vor Dieben ... Vergewaltigern ... Ich habe Angst vor dem Erwachsenwerden.
I fear... robbers... rapers... girl
Sonst ist das für uns als Parlament eine Blamage.
President. I call Mr Estier to speak on behalf of the Socialist Group.
Das ist wirklich der Gipfel, mein Gott, welch Blamage.
What a fool!
Wir lehren Jungs, Angst vor der Angst zu haben.
We teach boys to be afraid of fear.
Helen schrie vor Angst.
Helen shrieked with terror.
Sie zitterte vor Angst.
She was trembling with fear.
Licht vor Angst war.
light was before fear.
Angst vor unkontrolliertem Technologietransfer
Fear of uncontrolled technology transfer
Angst vor Tonys Schwester?
Afraid of Tony's sister?
Er Angst vor Mutia.
He afraid of Mutia.
Angst vor dem Galgenvogel?
Afraid of that gallowsface?
Angst vor dem Banditen?
Thoughts of that bandit?
Angst vor der Gestapo?
I see. Gestapo spank.
Angst vor dir selbst.
Afraid of yourself.
Angst vor der Wahrheit?
Afraid of the truth?
Du stirbst vor Angst.
You're a woman.
Ich habe keine Angst vor dir! Ich habe keine Angst vor deinen lächerlichen Erscheinungen!
I'm not scared of you or your ridiculous disguises which you fancy.
Angst vor Schmerzen und vor dem Tod.
A fear of getting hurt and a fear of dying.
Du hast doch keine Angst vor mir? Du hast Angst.
Surely you're not afraid of me?
3. Keine Angst vor Panik.
3. Don t worry about panic.
Merry hat Angst vor Hunden.
Merry is scared of dogs.
Nancy hat Angst vor Hunden.
Nancy is afraid of dogs.
Frösche haben Angst vor Schlangen.
Frogs are afraid of snakes.
Ich habe vor nichts Angst.
I am not frightened of anything.

 

Verwandte Suchanfragen : Angst Vor - Angst Vor - Angst Vor - Angst Vor - Angst Vor - Starr Vor Angst - Angst Vor Schmerzen - Angst Vor Menschen - In Angst Vor - Angst Vor Wasser - Angst Vor Hunden - Angst Vor Dir - Eine Angst Vor - Angst Vor Ihm