Übersetzung von "Angemessenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Angemessenheit, Vernünftigkeit
Reasonableness
Angemessenheit der Energieinfrastrukturen.
The adequacy of energy infrastructure.
Angemessenheit der Finanzierung
Accuracy of funding
Angemessenheit der Höchstgrenzen
Adequacy of limits
ANGEMESSENHEIT DER MASSNAHME
PROPORTIONALITY
Angemessenheit der Normen
Adequacy of standards
Angemessenheit der Renten
Adequacy of pensions
Angemessenheit der Wertgruppen
Adequacy of financial thresholds
Angemessenheit des Finanzrahmens
Adequacy of the financial framework
Angemessenheit des Rentenniveaus
Adequacy of pensions
Angemessenheit des Rentenniveaus,
adequacy of pensions
4.1 Angemessenheit des Lenkungsrahmens.
4.1 Adequacy of the governance framework.
Angemessenheit Unangemessenheit Kohärenz Inkohärenz
adequacy inadequacy consistency inconsistency
e) der Angemessenheit der Folgen.
(e) Balance of consequences.
Allgemeine Ziele Angemessenheit und Nachhaltigkeit
Overarching objectives adequacy and sustainability
Angemessenheit der Ziele der Beobachtungsstelle
Appropriateness of the Monitoring Centre s Objectives
der weiteren Angemessenheit des Bezugstermins.
the continuing appropriateness of the reference date.
Die Angemessenheit solcher Begriffe ist umstritten.
That is, they are abstract objects.
(d) Vollständigkeit und Angemessenheit der Prüferinformationen.
(d) The completeness and adequateness of the investigator s brochure.
3.2 Nachhaltigkeit und Angemessenheit des Sozialschutzes
3.2 Sustainability and adequacy of social protection
Angemessenheit der Finanzmittel und des Lastenteilungssystems
The appropriate financial resources and burden sharing mechanism
Angemessenheit der Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen
Appropriateness of the level of technical provisions
Angemessenheit der Richtlinie angesichts zunehmender Konvergenz
Adjustment of the Directive in the light of convergence
Angemessenheit des Personals und seine Überwachung
Adequacy and supervision of staff
Artikel 5 (objektive Bestimmung der Angemessenheit )
Article 5 (objectivity of reasonableness)
(d) Angemessenheit der personellen Ressourcen unter den Gesichtspunkten der Erfahrung der Mitarbeiter sowie der Angemessenheit von Schulungs Qualifizierungsprogrammen
(d) adequateness of human resources in terms of workers' experience and adequateness of training qualification programme
Ein Vergütungsausschuss überwacht die Angemessenheit der Vergütungssysteme .
In this case , it will be necessary to amend the Regulation accordingly . 2
3.3 Wahrung der Angemessenheit von Pensions und Rentenleistungen
3.3 Maintaining the adequacy of pension benefits
Angemessenheit und Nachhaltigkeit sind zwei Seiten derselben Medaille.
Adequacy and sustainability are two sides of the same coin.
Bei der Festsetzung ihrer Rentenansprüche sollte Angemessenheit walten.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
Angemessenheit des Begriffs Kleinbestellungen im Rahmen des Ausfuhrkommissionsgeschäfts
Relevance of the notion small orders in connection with the export agency business
Die Kommission prüfte die Angemessenheit der beantragten Berichtigung.
The Commission investigated the appropriateness of the claimed adjustment.
Hinsichtlich der Angemessenheit der Beihilfe bezweifelte die Kommission
Regarding the proportionality of the aid, the Commission expressed doubts on
Die Umsetzbarkeit und Angemessenheit der Forderungen wird nicht reflektiert.
For her, narcissistic needs and tendencies are not inherent in human nature.
Angemessenheit der internen Vorschriften und Finanzierungsregelungen des Gemeinsamen Unternehmens
Appropriateness of the Joint Undertaking internal rules and funding
Angemessenheit und Realisierbarkeit des vorgeschlagenen Ansatzes, Verfahrens und Zeitplans
Appropriateness and feasibility of approach, methodology and timeframe
Angleichung der Verfahren zur Feststellung der Angemessenheit des Systems
Alignment of methods to determine system adequacy
Angemessenheit in Bezug auf die Umstrukturierungskosten und den Nutzen
Proportionality to the restructuring costs and benefits
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten .
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework .
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten.
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework.
(d) bei Messungen Angemessenheit der Wahl und Anwendung der Messver fahren.
(d) if measurement is used, the appropriateness of the choice and the employment of measuring methods.
a) Dokumente bezüglich ihrer Angemessenheit vor ihrer Herausgabe zu genehmigen
(a) approve documents for adequacy prior to issue
Angemessenheit, Transparenz und Kostengünstigkeit bei der Zuweisung finanzieller Mittel verstärken
Adequacy, transparency and cost effectiveness in the allocation of financial resources
Auch die Angemessenheit der gewählten Rechtsinstrumente ist häufig zu bemängeln.
The choice of legal instrument is frequently unsuitable.
Daher die Angemessenheit ihrer zweiten Frage zur Wirksamkeit des Prüfsystems.
Hence, the relevance of your second question on the effectiveness of the verification system.

 

Verwandte Suchanfragen : Liquidität Angemessenheit - Strukturelle Angemessenheit - Rate Angemessenheit - Alte Angemessenheit - Reserve Angemessenheit - Angemessenheit Verhältnis - Angemessenheit Für - Angemessenheit Prognose - Kulturelle Angemessenheit - Bestimmen Angemessenheit - Alterseinkommen Angemessenheit