Übersetzung von "Angemessenheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung : Angemessenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angemessenheit, Vernünftigkeit | Reasonableness |
Angemessenheit der Energieinfrastrukturen. | The adequacy of energy infrastructure. |
Angemessenheit der Finanzierung | Accuracy of funding |
Angemessenheit der Höchstgrenzen | Adequacy of limits |
ANGEMESSENHEIT DER MASSNAHME | PROPORTIONALITY |
Angemessenheit der Normen | Adequacy of standards |
Angemessenheit der Renten | Adequacy of pensions |
Angemessenheit der Wertgruppen | Adequacy of financial thresholds |
Angemessenheit des Finanzrahmens | Adequacy of the financial framework |
Angemessenheit des Rentenniveaus | Adequacy of pensions |
Angemessenheit des Rentenniveaus, | adequacy of pensions |
4.1 Angemessenheit des Lenkungsrahmens. | 4.1 Adequacy of the governance framework. |
Angemessenheit Unangemessenheit Kohärenz Inkohärenz | adequacy inadequacy consistency inconsistency |
e) der Angemessenheit der Folgen. | (e) Balance of consequences. |
Allgemeine Ziele Angemessenheit und Nachhaltigkeit | Overarching objectives adequacy and sustainability |
Angemessenheit der Ziele der Beobachtungsstelle | Appropriateness of the Monitoring Centre s Objectives |
der weiteren Angemessenheit des Bezugstermins. | the continuing appropriateness of the reference date. |
Die Angemessenheit solcher Begriffe ist umstritten. | That is, they are abstract objects. |
(d) Vollständigkeit und Angemessenheit der Prüferinformationen. | (d) The completeness and adequateness of the investigator s brochure. |
3.2 Nachhaltigkeit und Angemessenheit des Sozialschutzes | 3.2 Sustainability and adequacy of social protection |
Angemessenheit der Finanzmittel und des Lastenteilungssystems | The appropriate financial resources and burden sharing mechanism |
Angemessenheit der Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen | Appropriateness of the level of technical provisions |
Angemessenheit der Richtlinie angesichts zunehmender Konvergenz | Adjustment of the Directive in the light of convergence |
Angemessenheit des Personals und seine Überwachung | Adequacy and supervision of staff |
Artikel 5 (objektive Bestimmung der Angemessenheit ) | Article 5 (objectivity of reasonableness) |
(d) Angemessenheit der personellen Ressourcen unter den Gesichtspunkten der Erfahrung der Mitarbeiter sowie der Angemessenheit von Schulungs Qualifizierungsprogrammen | (d) adequateness of human resources in terms of workers' experience and adequateness of training qualification programme |
Ein Vergütungsausschuss überwacht die Angemessenheit der Vergütungssysteme . | In this case , it will be necessary to amend the Regulation accordingly . 2 |
3.3 Wahrung der Angemessenheit von Pensions und Rentenleistungen | 3.3 Maintaining the adequacy of pension benefits |
Angemessenheit und Nachhaltigkeit sind zwei Seiten derselben Medaille. | Adequacy and sustainability are two sides of the same coin. |
Bei der Festsetzung ihrer Rentenansprüche sollte Angemessenheit walten. | A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits. |
Angemessenheit des Begriffs Kleinbestellungen im Rahmen des Ausfuhrkommissionsgeschäfts | Relevance of the notion small orders in connection with the export agency business |
Die Kommission prüfte die Angemessenheit der beantragten Berichtigung. | The Commission investigated the appropriateness of the claimed adjustment. |
Hinsichtlich der Angemessenheit der Beihilfe bezweifelte die Kommission | Regarding the proportionality of the aid, the Commission expressed doubts on |
Die Umsetzbarkeit und Angemessenheit der Forderungen wird nicht reflektiert. | For her, narcissistic needs and tendencies are not inherent in human nature. |
Angemessenheit der internen Vorschriften und Finanzierungsregelungen des Gemeinsamen Unternehmens | Appropriateness of the Joint Undertaking internal rules and funding |
Angemessenheit und Realisierbarkeit des vorgeschlagenen Ansatzes, Verfahrens und Zeitplans | Appropriateness and feasibility of approach, methodology and timeframe |
Angleichung der Verfahren zur Feststellung der Angemessenheit des Systems | Alignment of methods to determine system adequacy |
Angemessenheit in Bezug auf die Umstrukturierungskosten und den Nutzen | Proportionality to the restructuring costs and benefits |
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten . | The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework . |
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten. | The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework. |
(d) bei Messungen Angemessenheit der Wahl und Anwendung der Messver fahren. | (d) if measurement is used, the appropriateness of the choice and the employment of measuring methods. |
a) Dokumente bezüglich ihrer Angemessenheit vor ihrer Herausgabe zu genehmigen | (a) approve documents for adequacy prior to issue |
Angemessenheit, Transparenz und Kostengünstigkeit bei der Zuweisung finanzieller Mittel verstärken | Adequacy, transparency and cost effectiveness in the allocation of financial resources |
Auch die Angemessenheit der gewählten Rechtsinstrumente ist häufig zu bemängeln. | The choice of legal instrument is frequently unsuitable. |
Daher die Angemessenheit ihrer zweiten Frage zur Wirksamkeit des Prüfsystems. | Hence, the relevance of your second question on the effectiveness of the verification system. |
Verwandte Suchanfragen : Liquidität Angemessenheit - Strukturelle Angemessenheit - Rate Angemessenheit - Alte Angemessenheit - Reserve Angemessenheit - Angemessenheit Verhältnis - Angemessenheit Für - Angemessenheit Prognose - Kulturelle Angemessenheit - Bestimmen Angemessenheit - Alterseinkommen Angemessenheit