Übersetzung von "Abtretungsempfänger in Konkurs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konkurs - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Abtretungsempfänger in Konkurs - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Indian ging 1953 in Konkurs. | The Indian Manufacturing Company went bankrupt in 1953. |
Konkurs, | bankruptcy |
Konkurs, | maintain mechanisms that ensure the integrity of requests for participation and tenders, including establishment of the time of receipt and the prevention of inappropriate access. |
Also ging Bank A in Konkurs. | And I don't know if you remember, but the Fed extended it. Normally, it's just commercial banks. |
Abgeltung der Forderungen bei Konkurs in | Restructuring as a of Bankruptcy |
bei der Lieferung von Gegenständen nach vorangegangener Übertragung des Eigentumsvorbehalts und der Ausübung des Eigentumsrechts durch den Abtretungsempfänger | the supply of goods following the cession of the reservation of ownership to an assignee and the exercising of this right by the assignee |
Dabei gehen Altunternehmen in Konkurs, Arbeitsplätze gehen verloren. | In the process, old firms go bankrupt, workers are laid off. |
Das belgische Unter nehmen ist in Konkurs gegangen. | Confidence in the whole idea of the Union is at stake. |
Renaissance Financial ging im September 2001 in Konkurs. | Renaissance Financial went bankrupt in September 2001. |
Der Konkurs kommt nach China | Bankruptcy Comes to China |
Andere Firmen haben Konkurs angemeldet. | Others have declared bankruptcy. |
Angleichung der Rechtsvorschriften, Konkurs, Kreditinstitut | European Parliament, political cooperation, Single European Act admission of aliens, internal Community frontier, terrorism |
Natürlich weiß ich, daß die Kommission nicht in Konkurs geht. | Secondly, what would be the effects of this decision if it were maintained ? |
Bedeutet dies, wir müssen Konkurs anmelden? | Does this mean that we have to file bankruptcy? |
Robert Krause GmbH Co. KG ging im Januar 1998 in Konkurs. | Robert Krause GmbH Co. KG filed for bankruptcy in January 1998. |
In letzter Zeit gehen viele Firmen aufgrund der Geldknappheit der Banken in Konkurs. | A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. |
In einigen Fällen gingen Unternehmen, die keine neuen Ausfuhrmärkte erschließen konnten, in Konkurs. | In some instances, companies which were unable to find new export markets went into liquidation. |
Massive Investitionen in neue Schiffe führten nach dem Konkurs der Hausbank Royal Bank of Liverpool im Oktober 1867 zum Konkurs der ersten White Star Line. | Heavy investment in new ships was financed by borrowing, but the company's bank, the Royal Bank of Liverpool, failed in October 1867. |
Auf Grund des geringen Erfolges ging die Firma im Folgejahr in Konkurs. | Due to the low success Ustad Film went bankrupt in the following year. |
Dies brachte chinesische Händler und Produzenten in Schwierigkeiten oder sogar den Konkurs. | In a speech in 1938, Luang Wichitwathakan, himself of Chinese ancestry, compared the Chinese in Siam to the Jews in Germany. |
Als Gouverneur Romney sagte sollten wir jetzt Detroit in Konkurs gehen lassen. | Now when Governor Romney said we should let Detroit go bankrupt. |
Es kann einfach nicht zugelassen werden, dass Aer Lingus in Konkurs geht. | The collapse of Aer Lingus simply cannot be permitted. |
Unternehmen, die in Konkurs gegangen sind, müssen noch eine zweite Chance erhalten. | It must be possible for companies which go bankrupt to be given another chance. |
Insgesamt gerieten 1,4 Mio. Menschen durch den Konkurs ihres Arbeitgebers in Schwierigkeiten. | In total, 1.4 million people faced these problems due to bankruptcy sustained by their employers. |
Konkurs Angleichung der Rechtsvorschriften, Gesellschaftsauflösung, Kreditinstitut Tora | D1193 European integration, European Parliament, political integration, powers of Parliament T1758 |
Konkurs, Insolvenz oder den Schutz der Gläubigerrechte, | For greater certainty, in the case of Peru and Ecuador, the execution of measures that prevent a monetary transfer through the equitable, non discriminatory and good faith application of Peruvian and Ecuadorian Laws, respectively, relating to |
Dornier beantragte im März 2002 den Konkurs. | The plant facilities and business premises in the United States were sold off. In March 2002 Dornier filed for bankruptcy. |
Jahnke meldete im Jahr 2002 Konkurs an. | Jahnke applied for insolvency in 2002. |
Die beiden letztgenannten haben inzwischen Konkurs angemeldet. | The last two have since been declared bankrupt. |
Als die US Immobilienpreise fielen, hätten einige dieser Player in Konkurs gehen sollen. | When US housing prices fell, some of these players should have gone bankrupt. |
1939 ging die Triumph Motor Company mit 160.000 Pfund Sterling in den Konkurs. | In July 1939 the Triumph Motor Company went into receivership and the factory, equipment and goodwill were offered for sale. |
Im Jahr 2001 musste die Stadt Konkurs anmelden. | The per capita income for the city was 11,954. |
2 Gentlemen von vornehmer Erscheinung melden Konkurs an. | Two gentlemen of elegant appearance, in a...state of bustitude. |
Konkurs und Eigentumsvorschriften gewährleisten Rechtssicherheit und Stabilität und | there are no significant distortions carried over from the former non market economy system, |
Einnahmen aus Umstrukturierung minus Einnahmen aus Konkurs Prozent. | Proceeds under Restructuring Programme |
Als auch noch die Exportrate von Messing sank, ging das Unternehmen 1793 in Konkurs. | In addition to the weapon industry, a large scale industry of textile was also initiated. |
Ja, vielleicht gerät eine Bank in Konkurs, oder die Bank muss Darlehen Kredite zurückzahlen. | Then we saw that could create a whole chain of events. Then this loan that Bank B had made to Bank A, the one that actually precipitated the event, that had to be written down. Because then Bank A is going to go into bankruptcy and you don't know how much you're going to get back for that loan. |
Booklet batten, und wieviele Gartenbaubetriebe werden noch in Konkurs gehen, bevor etwas unternommen wird? | Beazley social policy and thus the minimum wage and the social insurance arrangements vary drastically from one country of the Community to another? |
So eröffnen oder beantragen in Frankreich seit mehreren Monaten immer riiehr Fir men den Konkurs. | During the last few months we in France have seen a significant increase in the number of bank ruptcies and liquidations. |
Unlängst erreichte uns die Nachricht über den Konkurs der modernen Szczeciner Werft in Polen. | We have just heard the news of the bankruptcy of the modern shipyard at Stettin in Poland. |
Es würde mich nicht überraschen, wenn viele der Betroffenen in den Konkurs getrieben würden. | It would not surprise me if many of them were forced into bankruptcy. |
Die Banken in Kanada waren nicht zu groß, um in Konkurs zu gehen, nur zu langweilig. | Canada s banks were not too big to fail just too boring to fail. |
Die Banken in Kanada waren nicht zu groß, um in Konkurs zu gehen, nur zu langweilig. | Canada s banks were not too big to fail just too boring to fail. |
Gegenwärtig geht in Frankreich auch die Fluggesellschaft Air Lib in Konkurs und entlässt 3 200 Personen. | At the moment in France the airline Air Lib is also shutting up shop and making 3 200 people redundant. |
Im Jahr 2003 und in den ersten Monaten des Jahres 2004 gingen fünf Gemeinschaftshersteller in Konkurs. | In 2003 and the first months of 2004, five Community producers have gone into bankruptcy or receivership. |
Verwandte Suchanfragen : In Konkurs - In Konkurs - In Konkurs - Abtretungsempfänger Absolut - Abtretungsempfänger Mit - Geht In Konkurs - Anwesen In Konkurs - Ging In Konkurs - Setzen In Konkurs