Übersetzung von "Abdeckung versehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abdeckung - Übersetzung : Abdeckung - Übersetzung : Abdeckung - Übersetzung : Abdeckung - Übersetzung : Versehen - Übersetzung : Abdeckung - Übersetzung : Abdeckung versehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abdeckung | Cover |
Abdeckung | Coverage |
Abdeckung offen | Cover open |
Abdeckung der Batterieklemmen | Battery terminal cover |
Abdeckung durch Tarifverträge | Coverage of collective agreements |
Abdeckung eines angemessenen Zeitraums | Covering an adequate period |
Schließen Sie die obere Abdeckung | Attach the Upper Access Panel |
3.1 Verbesserung der WLAN Abdeckung | 3.1 Improving WiFi coverage |
Abdeckung der Mitgliedstaaten Output 2 | Coverage in MS Output 2 |
Abdeckung sämtlicher Expositionssituationen und kategorien. | to cover the whole range of exposure situations and categories of exposure. |
Sehen Sie sich die Abdeckung an. | Look at the cover. |
Abdeckung mit Kleisoden), seit dem 11. | This ended with the coming of the dike somewhere around 1200. |
Lassen Sie uns die Abdeckung abnehmen. | Let's pull the covers off. |
Abdeckung durch arbeits und arbeitnehmerrelevante Sozialvorschriften | Coverage by labour and employee related social legislation |
Abdeckung für Ausgleichsbehälter des Hauptbremszylinders fehlt | master cylinder reservoir cap missing |
Abdeckung für Ausgleichsbehälter des Hauptbremszylinders fehlt | Master cylinder reservoir cap missing. |
Abdeckung für Ausgleichsbehälter des Hauptbremszylinders fehlt. | Master cylinder reservoir cap missing. |
Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Nicholson, für seine konstruktive Arbeit danken, die er mit einem ausgewogeneren Konzept, vor allem hinsichtlich der Versicherungsfragen zur Abdeckung von Schäden gegenüber Dritten, versehen hat. | I would like to thank the rapporteur, Mr Nicholson, for his constructive work, into which he has incorporated a more balanced approach, particularly with regard to third party insurance. |
es dient als Rücklage zur Abdeckung etwaiger Verluste . | The ECB carried out gold sales amounting to 47 tonnes of gold in total . |
es dient als Rücklage zur Abdeckung etwaiger Verluste . | The purpose of this portfolio is to provide the ECB with a reserve to meet possible losses . |
Parker versehen. | Parker . |
Im Hinblick auf die geographische Abdeckung ist eine vollständige oder sehr hohe Abdeckung der Aggregate für das Euro Währungsgebiet durch nationale Ergebnisse wichtig . | Concerning geographic coverage , a complete or very high coverage of euro area aggregates by national results is important . |
Um nur einige zu nennen verbesserte Abdeckung der HVPIs | To mention just some of these the improved coverage of HICPs |
Diese Abdeckung schützt die internen beweglichen Teile vor Verunreinigungen | This cover protects the internal moving parts from contamination |
Slot (NL) Ja, die GSM Abdeckung ist nicht vollkommen. | Slot (NL) We believe that there will always be or should always be a control mechanism, either using cards or paper, ensuring a correct information flow. |
Übrigens haben wir auch beim Seetransport keine GSM Abdeckung. | Which is why we advocate a signal only in the event of an incident. |
Mit Stichwort versehen | Tagged |
Nur ein Versehen. | Just an accident. |
Ja, aus Versehen. | Inadvertently, yes. |
Nur ein Versehen. | Purely an oversight, officer. |
Offenbar ein Versehen. | Apparently, a slight mistake. |
mit Anschlussstücken versehen | Electrical machines with translation or dictionary functions |
mit Anschlussstücken versehen | Generating sets with compression ignition internal combustion piston engines (diesel or semi diesel engines) |
mit Anschlussstücken versehen | Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine or to a network |
mit Anschlussstücken versehen | Of an output exceeding 750 kVA but not exceeding 2000 kVA |
mit Anschlussstücken versehen | Teleprinters |
es dient als Rücklage zur Abdeckung etwaiger Verluste der EZB . | The purpose of the own funds portfolio is to provide the ECB with a reserve to meet possible losses . |
Diese beiden Redakteurinnen werden unsere Abdeckung dieser Themen weltweit ausbauen. | These two editors will be expanding our coverage on both subjects worldwide. |
Die Frequenz Wahl hat auch etwas zu do.with die Abdeckung. | The frequency choice also has something to do.with the coverage. |
Bilder mit Anmerkungen versehen | Annotating your images |
Es war ein Versehen. | It was a mistake. |
Ein Versehen, erhabener Sultan. | A mistake, exalted Sultan. |
mit Kennzeichen versehen sein. | bear identification marks. |
Mit folgenden Angaben versehen | Indicate the following information |
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Artikel 7 Artikel 10 Abdeckung von Kreditrisiken | EN Official Journal of the European Communities Article 7 |
Verwandte Suchanfragen : Versehen Bestellt - Versehen Team - Versehen Link - Namen Versehen - Versehen Geschah - Kennwort Versehen - Versehen Text - Ein Versehen - Material Versehen - Schutz Versehen - Versehen Wurde, - Versehen Sitzung - Versehen Mit