Übersetzung von "übersteigt diese Menge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Menge - Übersetzung : Menge - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Menge - Übersetzung : übersteigt diese Menge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Menge belagert das Flugfeld, sie übersteigt die Absperrungen. | The crowd has invaded the airfield and wants to break through. |
Übersteigt die Menge drei Tagesdosen bis zu 1 Jahr oder | PORTUGAL doses, up to 1 year or fine. For occasional users sentence can be suspended. |
Da die Gesamtangebotsmenge die verfügbare Menge übersteigt, ist ein Mengenzuteilungskoeffizient anzuwenden. | Since the total quantity offered for intervention exceeds the quantity available, an award coefficient should be applied. |
Diese Arbeit übersteigt meine Fähigkeiten. | This job is beyond my ability. |
Wenn die Menge fünf Tagesdosen übersteigt, wird die Straftat nicht als Besitz behandelt. | If the quantity exceeds five daily doses the crime is not treated as possession. |
Die Untersuchung ergab, dass die Menge der Ausfuhren des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft die Menge seiner Gemeinschaftsverkäufe um rund 15 übersteigt. | The investigation found that the Community industry exports in volume some 15 more than it sells in the Community. |
Diese Menge übersteigt die der Ausfuhren, die hier zur Debatte stehen, und jene Einfuhren müssen sich negativ auf die Gemeinschaftsbutter aus wirken. | It is difficult to see why he should be surprised if you take the trouble to find out how these commercial export operations are effected. |
Diese Enzyklopädie übersteigt den Horizont eines durchschnittlichen Studenten. | This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. |
Daher übersteigt die Menge des Im Rahmen des Verfahrens erzeugten Papiers die Möglichkeiten der Zolldienste, diese Unterlagen zu bewältigen, Insbesondere angesichts der damit verbundenen mühsamen manuellen Verfahren. | As a result, the volume of paper generated by the system exceeds the capacity of customs services to manage it, especially in view of the cumbersome manual procedures involved. |
Abweichend von Absatz 6 können die Mitgliedstaaten die Verträge vor dem 30. Januar für eine Menge genehmigen die 40 der in diesen Verträgen bzw. Erklärungen vorgesehenen Menge nicht übersteigt. | Notwithstanding paragraph 6, Member States may approve contracts before 30 January for a quantity not exceeding 40 of the quantity given in the contracts or declarations. |
rz übersteigt. | 20 the insulin requirement. |
ERE übersteigt. | I call Mr Klepsch. |
Die Kommission sammelt alle in den Mitgliedstaaten eingegangenen Angebote und prüft, ob die gesamte Angebotsmenge die verfügbare Menge übersteigt oder nicht. | The Commission shall collect all the offers presented in the Member States and shall examine whether or not the total quantity offered exceeds the quantity available. |
Inzwischen wird die Kommission weiterhin die Möglichkeit der Einführung einer höheren Mitverantwortungsabgabe für landwirtschaftliche Betriebe untersuchen, deren Tierfutterproduktion eine gewisse Menge übersteigt. | Ripa di Meana brief comments both on the motion for resolution by Lord Bethell and others on Community aid for Afghan refugees in Pakistan and on the European Council meeting of 23 and 24 March in Maastricht about Afghanistan. |
Übersteigt der Zinssatz diese Mindestrendite, so ist die Investition für sich genommen sinnvoll. | In this case a discount rate may be used for the borrowing cash flow and the IRR calculated for the investment cash flow. |
Das übersteigt Interesse. | It is beyond interest. |
5749 EUR übersteigt. | EUR 5749 |
diese Forschung verschlingt eine Menge Geld. | It gets very expensive to do this research. |
Diese Menge wird wie folgt aufgeteilt | That quantity shall be apportioned as follows |
Diese Menge wird wie folgt aufgeteilt | That quantity shall be apportioned in the form of |
Nehmen wir also als Beispiel eine Menge und nennen wir diese Menge X. | For example, I can have a set let's call this set X. |
Die wachsende Bevölkerung des Landes übersteigt seine Fähigkeit diese selbst zu ernähren bei weitem. | Its burgeoning population far outstrips the country s ability to feed itself. |
Diese Autobahn spart uns eine Menge Zeit. | This highway saves us a lot of time. |
Diese Maschine erspart uns eine Menge Arbeit. | This machine saves us a lot of labor. |
Tom hat diese Woche eine Menge Arbeit. | Tom has a lot of work to do this week. |
Ihr Defizit übersteigt 20 . | But this is one of the few areas of production which is in deficit in the Community, and its self sufficiency rate is below 20 . |
Das übersteigt meine Phantasie. | This is beyond the scope of my imagination. |
Es übersteigt meine Auffassungsgabe. | It's beyond my comprehension. |
Das übersteigt meine Kräfte. | That's beyond my strength. |
Dies übersteigt jede Vorstellungskraft. | It beggars belief. |
Das übersteigt die Limite. | You have more than 14,000 there and the table cannot cover your bet! |
Sie betrügen diese Leute. Kosten sie eine Menge Geld. Kosten sie eine Menge emotionaler Qual. | They deceive these people, costs them a lot of money, cost them a lot of emotional anguish. |
Diese Anlage bauen wir gerade, diese Forschung verschlingt eine Menge Geld. | This is the device we're building now. It gets very expensive to do this research. |
Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit. | In this way, we waste a lot of time. |
Diese Decke beginnt, mir eine Menge zu sagen. | This blanket is beginning to tell me many things. |
Diese Frau hat Ihnen eine Menge Ärger bereitet. | She gave you plenty of trouble, that dame. |
Jerry, das ist eine Menge Leberwurst, diese Liebesangelegenheiten. | Jerry, that's a lot of liverwurst, that love business. |
Letzteres übersteigt nämlich unser Vermögen! | For the latter is beyond our powers! |
So etwas übersteigt meine Kräfte. | Such things are beyond my powers. |
Das Problem übersteigt meine Möglichkeiten. | The problem is beyond my power. |
Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten. | This problem is beyond my powers. |
Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten. | This problem is too much for me to handle. |
Dieses Buch übersteigt meinen Horizont. | This book is above my understanding. |
Das übersteigt weit unsere Erwartungen. | This is way beyond our expectations. |
Das übersteigt vielfach unsere Kompetenz. | In many cases, this would require us to act outside our competence. |
Verwandte Suchanfragen : übersteigt Die Menge - übersteigt Die Menge - Diese Menge - Diese Menge - Diese Menge - Diese Menge - Schwelle übersteigt, - übersteigt Größenbegrenzung - Wahrscheinlich übersteigt - Schaden übersteigt - übersteigt Die - Angebot übersteigt - übersteigt Die Benchmark - Bei Weitem übersteigt