Übersetzung von "überschüssiger Schweißgut" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schweißgut - Übersetzung : Schweißgut - Übersetzung : Schweißgut - Übersetzung : Schweißgut - Übersetzung : Schweißgut - Übersetzung : überschüssiger Schweißgut - Übersetzung : überschüssiger Schweißgut - Übersetzung : Schweißgut - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus
Überschüssiger Betrag , der auf dem RTGS Konto verblieb und verzinst wurde .
Excess funds remunerated in the RTGS account . 4 EUR
6. beschließt, die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition umfassend zu behandeln
Decides to address the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in a comprehensive manner
Damit bleibt eine große Summe überschüssiger Liquidität, die in den globalen Anlagenmärkten herüberschwappt.
That leaves a huge sum of excess liquidity sloshing around in global asset markets.
c) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Resolution 61 72)
(c) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (resolution 61 72)
Das verwirklichte Projekt beinhaltet Unterstützung mit Hilfe entsprechender Experten für das Regierungsprogramm zur Vernichtung überschüssiger Waffenbestände der Armee, gegebenenfalls auch eingesammelter Waffen und überschüssiger Waffen der Polizei und Sicherheitskräfte im Rahmen öffentlicher Veranstaltungen.
The implemented project is to include assistance, with the support of relevant experts, to the Government s programme of public ceremonies for the destruction of surplus military weapons and, where appropriate, of collected weapons and of surplus weapons that may still be held by the army and police and security forces.
Doch angesichts der hohen Arbeitslosigkeit und überschüssiger Kapazitäten bleibt die Deflation das unmittelbarere Problem.
But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity.
Und sie ermöglichen auch keine Überwin dung der Fischereikrise. Sie sprechen von der Krise überschüssiger Kapazitäten.
It must be remembered that we are starting many years behind other Member States, that we are still the weakest member and that particularly in the fishing areas employment is very badly needed.
Der Verkauf überschüssiger Erzeugnisse zu Dumpingpreisen auf dem Weltmarkt führt gewöhnlich zu sehr niedrigen Weltmarktpreisen.
Dumping product surpluses onto world markets at extremely low prices in many cases makes world market prices drop to very low levels.
Die verwirklichten Projekte beinhalten Unterstützung mit Hilfe entsprechender Experten für das Regierungsprogramm zur Vernichtung überschüssiger Waffenbestände der Armee, gegebenenfalls auch eingesammelter Waffen und überschüssiger Waffen der Polizei und Sicherheitskräfte im Rahmen größerer und kleinerer öffentlicher Veranstaltungen.
The projects implemented are to include assistance, with the support of relevant experts, to the Government's programme of larger and smaller public ceremonies for the destruction of surplus military weapons, where appropriate, of collected weapons and of surplus weapons that may still be held by the army and police and security forces.
Wird es mehr kosten als es uns jetzt kostet, den Absatz von überschüssiger Butter zu subventionieren?
Will it cost more than it is costing us now to subsidize the disposal of surplus but ter?
dd) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Beschluss 59 515 vom 3. Dezember 2004)
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (decision 59 515 of 3 December 2004).
s) Probleme infolge der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition (Resolution 60 74 vom 8. Dezember 2005)
(s) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus (resolution 60 74 of 8 December 2005)
Ich möchte noch hinzufügen, daß es auf dieser Erde nur sehr wenige Länder mit überschüssiger Agrarproduktion gibt.
The draft budget presented by the Council for 1984 is smaller, in terms of payment appropriations, than the 1983 budget.
Export von überschüssiger Interventionsbutter als Hilfe für die damalige Sowjetunion, das war auch der Ausgangspunkt der sogenannten Fléchard Affäre.
The Fléchard case started with the export of surplus intervention butter as aid to the former Soviet Union.
Darüber hinaus sehen die Lieferverträge eine Klausel vor , die es den Druckereien untersagt , Bestände überschüssiger Euro Banknoten nach Erfüllung eines Liefervertrags zu lagern .
In addition , supply agreements must contain a clause prohibiting printing works from holding stocks of excess euro banknotes after a supply agreement has been fulfilled .
Darüber hinaus sehen die Lieferverträge eine Klausel vor, die es den Druckereien untersagt, Bestände überschüssiger Euro Banknoten nach Erfüllung eines Liefervertrags zu lagern.
In addition, supply agreements must contain a clause prohibiting printing works from holding stocks of excess euro banknotes after a supply agreement has been fulfilled.
Die Verteilung der Feuerwerkskörper vom Umschlagplatz an die Einkaufszentren und die Beförderung überschüssiger Feuerwerkskörper zurück zum Umschlagplatz ist mangels Fahrzeugen mit EX Genehmigung eingeschränkt.
However, the distribution of fireworks from terminals to shopping areas and the surplus back to the terminal is limited due to lack of EX approved vehicles.
Damit Kleinwaffen nicht in den illegalen Kreislauf gelangen, sind eine geeignete Lagerverwaltung, ein sicherer Transport und eine sichere Lagerung sowie die Beseitigung überschüssiger Waffen notwendig.
To prevent small arms from entering the illegal circuit, adequate stock management, safe transport and storage, and the destruction of surplus weapons are necessary.
Facelifting ist eine Gesichtsoperation, bei der durch Entfernung überschüssiger Haut bzw. von Unterhautfett und Festigung des Bindegewebsapparates eine Straffung der Gesichtshaut bzw. des Halses (Necklifting) erzielt wird.
A facelift is facial surgery where excess skin and subcutaneous fat are removed and the firming of underlying tissues, tightening the skin of the face or neck (neck lift).
Die aus der Verdrängung überschüssiger Arbeitskräfte resultierenden menschlichen Probleme dürfen uns natürlich nicht gleichgültig sein, aber wir dürfen gleichzeitig nicht vergessen, dass die Nahrungsmittel preiswerter geworden sind.
We must be concerned about the human problems that arise out of the squeeze out of excessive labour, but at the same time, we should remember that the cost of food has been reduced.
unter Hinweis auf ihren Beschluss 59 515 vom 3. Dezember 2004, mit dem sie die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition in die Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufnahm,
Recalling its decision 59 515 of 3 December 2004, by which it decided to include the question of conventional ammunition stockpiles in surplus in the agenda of its sixtieth session,
Mir scheint, daß die Kommission tatsächlich bestätigt hatte, daß im Haushalt 1983 nicht genügend Geld übrig geblieben sei, um einen erheblichen Absatz von Butter oder an derer überschüssiger Produkte in diesem Jahr zu be werkstelligen.
Mr Hord (ED). If I may return to the question of Parliament's opinion on Christmas butter sales last part session, it seems to me that the Commission has, in fact, confirmed that it does not have enough money left in the 1983 budget to deal with substantial disposals of butter or any of the other commodities which are in substantial surplus for this year.
Die Banken parken gegenwärtig mehr als 700 Milliarden Euro an überschüssiger Liquidität bei der EZB und verdienen damit lediglich Zinsen von einem Viertelprozent. Dies gewährleistet einen großen, aufnahmebereiten Markt für diese Schatzanweisungen bei 1 Zinsen oder weniger.
Banks are currently holding more than 700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1 interest. nbsp This assures a large and ready market for the bills at 1 or less.
Die Banken parken gegenwärtig mehr als 700 Milliarden Euro an überschüssiger Liquidität bei der EZB und verdienen damit lediglich Zinsen von einem Viertelprozent. Dies gewährleistet einen großen, aufnahmebereiten Markt für diese Schatzanweisungen bei 1 Zinsen oder weniger.
Banks are currently holding more than 700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1 interest. This assures a large and ready market for the bills at 1 or less.
Wenn die Kommission eine erhebliche Senkung der Beihilfen für Rübsamen für notwendig hält, dann ist kein Rübsamen zur Verarbeitung vorhanden, die Saatmühlenindustrien sind schwer getroffen und ver lieren mit Sicherheit eine Menge überschüssiger für die Rübsamenverarbeitung verwendeter Anlagen.
If the Commission deems that there will be a substantial reduction in the subsidies to rape seed, no rape seed is available for processing, the seed crushing industries are very severely hit and they stand.to lose a lot of redundant equipment used for the processing of rape seed.
unter Hinweis auf ihren Beschluss 59 515 vom 3. Dezember 2004 und ihre Resolution 60 74 vom 8. Dezember 2005, mit der sie beschloss, die Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition in die Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen,
Recalling its decision 59 515 of 3 December 2004 and its resolution 60 74 of 8 December 2005, by which it decided to include the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in the agenda of its sixty first session,
Wachstumshormonmangel (relativer Wachstumshormonmangel), Turner Syndrom oder chronische Niereninsuffizienz (eine Erkrankung, bei der die Nieren zunehmend ihre normalen Funktionen nicht mehr ausüben können, z.B. die Entfernung von Abfallstoffen und überschüssiger Flüssigkeit aus dem Körper) nicht ihre normale Größe erreichen.
by growth hormone deficiency (relative lack of growth hormone), Turner syndrome, or chronic renal insufficiency (a condition in which the kidneys gradually lose their ability to perform their normal functions, such as the removal of wastes and extra fluid from the body).
3.2.5.1 Der Kommission wird empfohlen, geeignetere Maßnahmen zur Erzielung eines Gleichge wichts zwischen Fangkapazitäten und Fangmöglichkeiten anzunehmen, wirksame Grenzwerte für die Flottenkapazität festzulegen und zu gewährleisten, dass die Maßnahmen für die Übertragung der Fangrechte zum Abbau überschüssiger Kapazitäten beitragen.
3.2.5.1 To the Commission, it recommends adopting measures that are more suitable for achieving a balance between capacity and fishing opportunities setting effective limits for fishing fleet capacity and ensuring that fishing right transfer schemes contribute to reducing overcapacity.
3.2.5.1 Der Kommission wird empfohlen, geeignetere Maßnahmen zur Erzielung eines Gleichge wichts zwischen Fangkapazitäten und Fangmöglichkeiten anzunehmen, wirksame Grenzwerte für die Flottenkapazität festzulegen und zu gewährleisten, dass die Maßnahmen für die Übertra gung der Fangrechte zum Abbau überschüssiger Kapazitäten beitragen.
3.2.5.1 To the Commission, it recommends adopting measures that are more suitable for achieving a balance between capacity and fishing opportunities setting effective limits for fishing fleet capacity and ensuring that fishing right transfer schemes contribute to reducing overcapacity.
Massive Liquiditätsspritzen, durchgeführt von den größten Zentralbanken der Welt Fed, EZB und BOJ , werden weder Zugkraft in ihren realen Ökonomien entfalten, noch Bilanzsanierung oder Strukturwandel fördern. Damit bleibt eine große Summe überschüssiger Liquidität, die in den globalen Anlagenmärkten herüberschwappt.
Massive liquidity injections carried out by the world s major central banks the Fed, the ECB, and the BOJ are neither achieving traction in their respective real economies, nor facilitating balance sheet repair and structural change.
Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.
Upon request, States and appropriate international or regional organizations in a position to do so should provide assistance in the destruction or other responsible disposal of surplus stocks or unmarked or inadequately marked small arms and light weapons.
5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen
Requests the Secretary General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty first session
14. ersucht den Generalsekretär, dem Ausschuss nach Resolution 661 (1990) Empfehlungen betreffend die Verwendung überschüssiger Mittel aus dem mit Ziffer 8 d) der Resolution 986 (1995) eingerichteten Konto, insbesondere für die in den Ziffern 8 a) und 8 b) genannten Zwecke, vorzulegen
Requests the Secretary General to submit to the Committee established by resolution 661 (1990) recommendations regarding the utilization of excess funds drawn from the account created by paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995), in particular for the purposes set out in paragraphs 8 (a) and 8 (b) of that resolution
5. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten über die aus der Anhäufung von Beständen überschüssiger konventioneller Munition entstehenden Risiken und über Möglichkeiten zur stärkeren Kontrolle konventioneller Munition auf nationaler Ebene einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht vorzulegen
Requests the Secretary General to seek the views of Member States regarding the risks arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and regarding national ways of strengthening controls on conventional ammunition, and to submit a report to the General Assembly at its sixty second session
Abweichend von Absatz 2 kann dem Steuerpflichtigen das Recht auf vollständigen Abzug überschüssiger Fremdkapitalkosten gewährt werden, wenn er nachweisen kann, dass das Verhältnis zwischen seinem Eigenkapital und seinen Vermögenswerten insgesamt gleich hoch oder höher ist als das entsprechende Verhältnis auf Ebene der Gruppe.
By derogation from paragraph 2, the taxpayer may be given the right to fully deduct exceeding borrowing costs if the taxpayer can demonstrate that the ratio of its equity over its total assets is equal to or higher than the equivalent ratio of the group.
Sieht die Kommission angesichts der Tatsache, daß die europäische Stahlindustrie bereits jetzt an überschüssiger Produktionskapazität leidet, die geplante Erweiterung des Stahl werks von Bagnoli, durch die das auf dem Flachstahlsektor zu verzeichnende Ungleichgewicht auf Dauer noch verstärkt werden könnte, für sinnvoll an?
Is the Commission aware that there is a considerable trade in live horses between Italy and Greece, and by which suffering is caused to the horses involved in this trade, and will the Commission use the opportunity of the Greek accession to ensure that the conditions for the export of live horses are substantially improved, so that this cruelty is ended ?
3. legt den Staaten, die dazu in der Lage sind, nahe, interessierte Staaten im bilateralen Rahmen oder über internationale oder regionale Organisationen auf freiwilliger und transparenter Grundlage bei der Ausarbeitung und Durchführung von Programmen zur Beseitigung überschüssiger Bestände oder zur Verbesserung ihrer Verwaltung zu unterstützen
Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management
7. ersucht den Generalsekretär, eine Gruppe von Regierungssachverständigen einzusetzen, die spätestens ab 2008 weitere Schritte zur Verstärkung der Zusammenarbeit in der Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition prüfen soll, und der Generalversammlung den Bericht der Sachverständigengruppe zur Behandlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung zu übermitteln
Requests the Secretary General to establish a group of governmental experts to consider, commencing no later than 2008, further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, and to transmit the report of the group of experts to the General Assembly for consideration at its sixty third session
Dem Kommissar wird bekannt sein, daß ich die Region in Großbritannien vertrete, die schon immer die höchste Arbeitslosenquote hatte, und er wird auch wissen, daß die britischen Schiffbauer ständig mit den Gewerkschaften bezüglich der Möglichkeit weiterer 2 000 überschüssiger Arbeitskräfte im Schiffbau im Gespräch sind.
Mr Andriessen, Member of the Commission. (NL) Mr President, the problem to which the Honourable Member refers is one that has preoccupied the Commission for some considerable time now, but it must be stated that, although the Commission does its utmost to coordinate the Member States' policies on shipbuilding, by the elaboration of directives, it still remains the prerogative of the individual Member States.
Herr Präsident, der Hauptgrund, der zu dem vorliegenden Dokument Anlaß gab, sind nicht die Folgen der von den Agrarministern gefaßten Beschlüsse, sondern die hohen Kosten für die großen Mengen überschüssiger Butter und anderer Milcherzeugnisse, die von der Kommission ohne Haushaltsdeckung auf dem Welt markt verkauft wurden.
It has therefore appealed for level headedness, and a qualified majority of the Members of this Parliament largely adopted this approach on 7 November with respect to non compulsory expenditure.
Die zusätzlichen Einnahmen könnten anfänglich aus dem Verkauf kleiner Mengen überschüssiger Elektrizität an lokale Bauern herrühren, die damit ihre Mobiltelefone aufladen (und so herausfinden können, wo sie den besten Preis für ihre Erzeugnisse erzielen) oder die für den Betrieb kleiner elektrischer Pumpen zur Bewässerung von Anbauflächen genutzt wird.
The additional revenue might initially come from selling small electricity surpluses to local farmers to recharge their mobile phones (thereby allowing them to work out the optimal prices for their crops), or to help them irrigate farmland using small electric pumps.
Wie Sie bin auch ich nicht davon überzeugt, daß dieses bereits der Weisheit letzter Schluß und der allerletzte Vorschlag ist. Ich meine aber, daß man, wenn es darum geht, ein Beihilfeverfahren für den Abbau von überschüssiger Kapazität zu entwickeln, nicht nur von 12.00 Uhr bis Mittag darüber nachdenken sollte.
Indeed the Treaty of Rome provides that when there is reason to fear that the adoption or amendment of a provision laid down by law, regulation or administrative action may alter the conditions of competition on the common market and thereby lead to distortion, the Member State in question must consult the Commission.
Voraussichtlich wird im Wirtschaftsjahr 1982 83 über ein Drittel der Einnahmen aus der Mitverantwortungsabgabe für spezifische Maßnahmen verwendet, die unmittelbar auf eine Ankurbelung des Konsums abzielen (Absatzförderung im In und Ausland, Schulmilchprogramm usw.), wobei der Restbetrag für die Finanzierung von Maßnahmen zur Förderung des Absatzes überschüssiger Milchprodukte verwendet wird.
This matter is being dealt with within the framework of the efforts which the Member States have been making continuously, together with other western countries, at the CSCE meeting in Madrid with a view to ensuring better application and extension of the provisions relating to human rights questions in the Helsinki Final Act. Renewed pressure will be applied when the Madrid meeting resumes in November 1982.
Diese Verfahren sind heute einsatzbereit und zweifellos rentabel, aber ihr Einsatz wird ge bremst durch verschiedene Traditionen, durch Schwierigkeiten, mangelnde Investitionsbereitschaft oder mangelnde Anreize. Dabei könnten sie einen wichtigen Beitrag leisten, nicht nur für die Verringerung unserer Abhängigkeit auf dem Energiesektor, sondern auch zur sinnvollen Verwendung überschüssiger Produktionsfaktoren im Agrarsektor.
Such methods are today quite workable and economically viable, but meet with a whole range of traditional attitudes and difficulties, with a lack of investment and encouragement, even though they could make a substantial contribution not just to reducing our dependence on others for energy, but also to exploiting agricultural produce of which we have a surplus.

 

Verwandte Suchanfragen : Alle Schweißgut - Geschmolzenes Schweißgut - überschüssiger Raum - überschüssiger Strom - überschüssiger Rückstand - überschüssiger Bag - überschüssiger Alkohol