Übersetzung von "überlappende gemeinsame" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
überlappende - Übersetzung : überlappende - Übersetzung : überlappende gemeinsame - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung : Gemeinsame - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(Überlappende Fragmente Cortana's Freude) | (Overlapping fragments of Cortana's rants) |
3.8 Widersprüchliche13 und überlappende quantitative Zielvorgaben. | 3.8 Contradictory13 and overlapping quantitative targets. |
3.8 Widersprüchliche16 und überlappende quantitative Zielvorgaben. | 3.8 Contradictory16 and overlapping quantitative targets. |
Kunststoffe haben überlappende Dichten über eine enge Bandbreite. | Plastics have overlapping densities over a very narrow range. |
Mehrere, einander nicht überlappende Felder können beleuchtet werden. | Multiple non overlapping fields may be illuminated. |
Das Diagramm zeigt ein Rechteck, das in 9 überlappende Quadrate zerlegt worden hat. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun überlappende Quadrate. | It says, The diagram shows a rectangle that has been dissected into 9 overlapping squares. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine overlapping squares. |
Überlappende Einflusssphären und eingefrorene Konflikte könnten wieder zu großen Auseinandersetzungen führen. | Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict. |
Gerade jetzt, überlappende Regelungen verhindern verantwortlichjunge Familien ihr erstes Haus zu kaufen. | Right now, overlapping regulations keep responsible young families from buying their first home. |
Es ist natürlich, dass es überlappende Versionen von Hominiden gibt, nicht eine. | The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one. |
3.11 Arbeit und Lernen sind in der Wissensgesellschaft sich immer stärker überlappende Bereiche. | 3.11 Working and learning increasingly overlap in the knowledge society. |
3.13 Arbeit und Lernen sind in der Wissensgesellschaft sich immer stärker überlappende Bereiche. | 3.13 Working and learning increasingly overlap in the knowledge society. |
Die Befehlssequenz muss alle hardware und oder architekturbedingten Einschränkungen für überlappende Operationen berücksichtigen. | The instruction sequence must take into account all hardware and or architectural constraints on overlapping operations. |
Allerdings wurden unter für die Art günstigen Wetterbedingungen, warm und trocken, schon bis zu fünf sich überlappende Generationen beobachtet. | The moth is able to go through up to five generations each year, if the weather is hot and dry on average in western Europe, the moth goes through three generations each year. |
Das heißt, die damaligen Spielemusiker konnten keine Lieder schreiben, die complexe, überlappende Melodien über große Akkordsektionen mit einer separaten Bassspur hatten. | This means that the old school game composers could not write a tune with complex multilayer melodies moving over big chord sections with a seperate bass line. |
Ganz nach hinten sorgt dafür, dass die Schablone von jeder überlappenden verdeckt wird. Ganz nach vorne stellt sicher, dass die Schablone jede überlappende überdeckt. | Send to Back will cause the stencil to be obscured by any stencil which overlaps it. Bring to Front will cause the stencil to obscure any stencil which it overlaps. |
Gemeinsame Grenzen bedeuten gemeinsame ethnische Ursprünge, gemeinsame Kulturen und gemeinsame Lebensweisen und Umweltbedingungen. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
Auch andere überlappende Initiativen, wie zum Beispiel die SVU Strategie, die Berücksichtigung sozialer Belange bei der öffentlichen Auftragsverga be usw. sollten in diesem Vorschlag berücksichtigt werden. | Other overlapping initiatives such as the CSR strategy, social considerations in procurement, etc, should also be taken into account in relation to this proposal. |
Damit sehen wir uns hier denselben Problemen gegenüber, die immer bei internationalen Übereinkommen auftreten, dass wir während einer Übergangszeit zwei sich überlappende Systeme haben werden. | As a result, we are faced with the difficulty that always arises in connection with international conventions, in that we shall have two overlapping systems for a transitional period. |
Auch andere überlappende Initiativen, wie zum Beispiel die neuen CSR Auszeichnungen, die Berücksichtigung sozialer Belange bei der öffentlichen Auftragsvergabe usw. sollten in diesem Vorschlag berücksichtigt werden. | Other overlapping initiatives such as the new CSR awards, social considerations in procurement, etc, should also be taken into account in relation to this proposal. |
Gemeinsame Positionen Gemeinsame Aktionen Konventionen | Joint positions Joint actions Conventions |
gemeinsame Produktion und gemeinsame Unter nehmen gemeinsame Nutzung der Ressourcen Technologietransfer | joint production and joint ventures common exploitation of resources the transfer of technology cooperation between financial institutions |
Wir benötigen eine gemeinsame Verfassung, gemeinsame Visionen und eine gemeinsame Führung. | A common constitution, common visions and common leadership are needed. |
gemeinsame Produktion und gemeinsame Unter nehmen | joint production and joint ventures |
Futtermittel Futtermittel, gemeinsame Marktorganisation, Getreide Futtermittel, Milcherzeugnis Geflügelfleisch, gemeinsame Marktorganisation gemeinsame Agrarpolitik | T1311 T1359 TI615 D0219 D0531 T0828 T1935 D1196 T1571 D1002 self determination USSR cereals cereals, farm price, meat committee of inquiry, European Parliament, surplus stock |
Erstattung bei der Ausfuhr, gemeinsame Marktorganisation, Getreideerzeugnis T1327 gemeinsame Agrarpolitik, gemeinsame Marktorganisation, Reis D0268 gemeinsame Marktorganisation, Lenkung der Agrarproduktion | D0896 common transport policy, inland water transport, national transport, road transport D0437 cooperative, craft firm, economic growth, employment creation |
Gemeinschaftliche Staatsbürgerschaft erfordert keine gemeinsame Lebensart, gemeinsame Grundwerte oder eine gemeinsame historische Vergangenheit. | Common citizenship does not require a common form of life, common existential values or a common historical past. |
Artikel 42 Gemeinsame Positionen und gemeinsame Maßnahmen | Article 42 Joint positions and common acts 2 . |
Artikel 5 Gemeinsame Sicherheitsziele und gemeinsame Sicherheitsverfahren | Article 5 Common safety targets, common safety methods |
DMM gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsgewässer, gemeinsame Agrarpolitik, Griechenland | DO603 603 catch of fish common fisheries policy, conservation of resources, North Sea D0152 capital market capital movements, financial policy, free movement of capital T1765 cattle animal disease, animal leucosis economic disparity, risk capital, stock exchange transaction, United States T1264 fall in prices, financial market, international finance, stock exchange |
Gemeinsame Forschungsstelle EAG Gemeinsame Forschungsstelle EAG, Kernenergie | Community budget, EC Commission, ECSC levy Community budget, EC general budget Community budget, ECSC |
Das gemeinsame Instrument soll das gemeinsame Bewusstsein, den gemeinsamen Willen, die gemeinsame Verantwortung hervorbringen. | The common instrument is supposed to produce the common conscience, the common will, the common responsibility. |
Ausbildung gemeinsame Erarbeitung und gemeinsame Nutzung von Materialien | Training devising and pooling materials |
Gemeinsame Europäische Projekte Kompaktprojekte Gemeinsame Europäische Mobilitätsprojekte Projektdesign | Joint European Projects Compact Projects Mobility Joint European Projects Project Design |
Geflügelfleisch Agrarpreis, gemeinsame Marktorganisation Ei gemeinsame Handelspolitik, Zollverhandlung | European arms policy arms trade arms trade, European defence policy, European security |
Dira gemeinsame Agrarpolitik, gemeinsame Marktorganisation, Milch, Milcherzeugnis D079S | D1230, D1236, D1246, D1250, D1263, D1281, D1360 (rapp.), D0791, D0832, D0929, D1068 |
gemeinsame Sitzungen und sich daraus ergebende gemeinsame Erklärungen | joint meetings and resulting joint declarations |
D1M0 11729 gemeinsame Agrarpolitik, gemeinsame Marktorganisation, Milch, Substitutionserzeugnis D07M gemeinsame Marktorganisation, Milch T2U0 T2U2 nra | D0764 T1206 common fisheries policy, enlargement of the Community, financial aid D0151 common regional policy, enlargement of the Community, ERDF, |
gemeinsame Strategien, gemeinsame Aktionen und gemeinsame Standpunkte im Sinne des Artikels 12 des EU Vertrags | the common strategies, joint actions and common positions referred to in Article 12 of the EU Treaty |
Geben Sie offen sieben überlappende Reihen, beginnend mit einer Karte in der ersten Reihe und dann jeweils eine mehr in den folgenden Reihen. Es ergibt sich die Form einer Pyramide. | Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid. |
Wir müssen gemeinsame Indikatoren und eine gemeinsame Datenbank haben. | We must have common indicators and a common database. |
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN | COMMON PROVISIONS |
gemeinsame Wettbewerbsregeln | common rules on competition |
GEMEINSAME HANDELSPOLITIK | COMMON COMMERCIAL POLICY |
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN | Common provisions |
gemeinsame Handelspolitik. | common commercial policy. |
Verwandte Suchanfragen : überlappende Geschäft - überlappende Interessen - überlappende Felder - überlappende Rahmen - Zeit überlappende - überlappende Inhalt - überlappende Ansprüche - überlappende Termine - überlappende Termine - überlappende Fragen - überlappende Rollen - überlappende Themen