Übersetzung von "ähnlich in der Natur" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

ähnlich - Übersetzung : Natur - Übersetzung : ähnlich - Übersetzung : ähnlich - Übersetzung : Natur - Übersetzung : Natur - Übersetzung : ähnlich in der Natur - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Während Johnson in den antiken Schriftstellern die hohe Kunst repräsentiert sieht, erblickt er in Shakespeare, ähnlich wie John Milton, den Dichter der Natur .
To achieve this purpose, Johnson included quotations from Bacon, Hooker, Milton, Shakespeare, Spenser, and many others from what he considered to be the most important literary fields natural science, philosophy, poetry, and theology.
Fraktale in der Natur Fraktale Erscheinungsformen findet man auch in der Natur.
Fractals are different from other geometric figures because of the way in which they scale.
Es existiert nicht in der Natur.
It doesn't exist in the wild.
Die meisten Reaktionen waren leichter Natur, von kurzer Dauer und qualitativ ähnlich den Reaktionen, die durch saisonale Grippe Impfstoffe hervorgerufenenwerden.
Most of the reactions were mild in nature, of short duration and qualitatively similar to those induced by influenza vaccines.
Von Bedeutung ist in der heutigen Natur Kunst auch der Einfluss der Natur auf die Kunstwerke.
With the sudden economic down turn of the mid 1970s funds from these sources largely stopped.
Dieser Fingerabdruck der Natur bewirkt, dass uns unsere Gebäude mit der Natur in der Umgebung verbinden.
It's Mother Nature's fingerprints that make our buildings connect us to nature in the built environment.
Werke Information der Geist in der Natur.
Books published by Braitenberg include Information der Geist in der Natur.
Wie alle ähnlich ähnlich ähnlich ähnlich wie alle Zeit Erfahrungen erlebt.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Ähnlich war die Entwicklung in der Elektroindustrie.
The science was continually improved and evolved into an engineering discipline.
In klinischen Studien mit dem pandemischen Impfstoff waren die meisten Reaktionen leichter Natur, von kurzer Dauer und qualitativ ähnlich den durch herkömmliche, saisonale Influenzaimpfstoffe hervorgerufenen Reaktionen.
From the clinical trials with the pandemic vaccine, most of the reactions were mild in nature, of short duration and qualitatively similar to those induced by conventional seasonal influenza vaccines.
In klinischen Studien mit dem pandemischen Impfstoff waren die meisten Reaktionen leichter Natur, von kurzer Dauer und qualitativ ähnlich den durch herkömmliche, saisonale Influenzaimpfstoffe hervorgerufenen Reaktionen.
It is widely
Ich glaube, dass das Sakrale in der Natur liegen kann. Nicht nur im Übernatürlichen, auch in der Schönheit der Natur.
I believe that the sacred lives in nature, not only in the supernatural, but also in the beauty of nature.
Ich glaube dass das Sakrale in der Natur liegen kann, nicht nur im Übernatürlichen, auch in der Schönheit der Natur.
I believe that the sacred lives in nature, not only in the supernatural but also in the beauty of nature.
In der Natur ist die Idee sich äußerlich , jedoch nicht etwa umgekehrt die Natur sich äußerlich in der Idee.
His is the persistent Idea that is the same in all philosophers up to the present day, as it was the Idea of Plato and Aristotle.
Und das sehen Sie in der Natur.
And you see that in nature.
In der Natur gibt es keine Krankenhäuser.
There are no hospitals in nature.
Das liegt in der Natur des Menschen.
It's human nature.
In der Natur ist Ameisensäure weit verbreitet.
The concentrated acid is, however, corrosive to the skin.
Die Strukturierung in der Natur geschieht automatisch.
The structuring in nature happens automatically.
Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur.
Lots of people find self transcendence in nature.
Sind Sie gern in der Natur unterwegs?
Do you enjoy jaunts in an attractive environment?
Der Wandel liegt in der Natur des Vergnügens.
It is something that changes of nature.
Ein Zentrum der Geistlichkeit mitten in der Natur
A spiritual centre in the midst of beautiful nature
Für Fahrzeuge und Maschinen brauchen wir immer noch flüssige Treibstoffe, aber ... ... die können wir aus dem Kohlendioxid in der Atmosphäre und aus Wasser gewinnen ähnlich wie es ... ... die Natur macht.
We're still going to need liquid fuels for vehicles and machinery, but we can generate these liquid fuels from the carbon dioxide in the atmosphere and from water, much like nature does.
Deshalb wird der, der seiner Natur folgt, seine ursprüngliche Natur...
Therefore, one who follows his nature keeps his original nature...
61 äußerten sich in der Heidelberger Studie ähnlich.
61 responded similarly in the Heidelberg report.
Ähnlich ist die Situation auch in der Kurdenfrage.
The same goes for the Kurdish question.
Leider wurden viele Dinge in diesem Prozess ähnlich benannt, oder viele Bestandteile der Zelle wurden ähnlich benannt.
You can imagine if you have 46 chromosomes and you have all of this stuff going on in the cell, and it's not like there's some individual pushing stuff, or some computer here. It's really directed by chemistry and by thermodynamic processes. But just by the intricacy or the elegance of how these things are, it happens spontaneously with all of the proper checks and balances, so that most of the time, nothing bad happens, which is all quite amazing.
1994 Respekt vor der Natur Verantwortung für die Natur.
Respekt vor der Natur Verantwortung für die Natur, Piper Verlag, 1994.
Daran ist einfach nichts zu ändern, der Mensch ist Bestandteil der Natur und hat seinen Platz in der Natur.
In spite of certain differences of opinion, this will not change the fact that the aim is basically the same in both cases.
Ähnlich. Ähnlich ... aber leicht hässlicher.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Ähnlich. Ähnlich ... aber leicht hässlicher.
Similar, but slightly uglier.
Nur in Einzelfällen wurden Verwandtschaften zwischen Kunst und Natur aufgezeigt (beispielsweise in Ernst Haeckels Kunstformen der Natur , 1899 1904).
He collected plants, bulbs, flowers, vines, berries, and fruit trees from Russia, the Levant, Algiers, France, Bermuda, the Caribbean, and the East Indies.
Ähnlich den Aktienkursen in Zeitungen
like stock market reports in the newspapers.
Der, der seiner Natur folgt, wird seine ursprüngliche Natur schließlich behalten.
One who follows his nature keeps his original nature in the end.
In der Natur kommen Hockeystick Kurven häufig vor.
Hockey stick curves often occur in nature.
Tom will mehr Zeit in der Natur verbringen.
Tom wants to spend more time in nature.
Die Fibonacci Folge findet sich in der Natur.
The Fibonacci sequence can be found in nature.
Jede Kraft in der Natur hat eine Gegenkraft.
Every force in nature has an opposite.
Überall in der Natur wird mit vielem angegeben.
There is lots of showing off.
Spielen liegt nämlich in der Natur des Menschen.
(NL) Playing sports is good for us.
Die Antwort liegt in der Natur der wissenschaftlichen Geheimnisse.
The answer lies in the nature of scientific mystery.
1.1 Friedenskonsolidierung liegt in der Natur der Europäischen Union.
1.1 Peace building is in the European Union s DNA.
Auch der Trend der Geldpolitik sei in beiden Wirtschaftsräumen ähnlich.
The trend as regards monetary policy was also similar in both economic areas.
Die anderen in der Bahn fühlten sich vielleicht ähnlich ...
Religious issues always generate a lot of opinions from netizens.

 

Verwandte Suchanfragen : ähnlich In - In Der Natur - In Der Natur - ähnlich In Der Bedeutung - Der Natur - ähnlich In Größe - ähnlich In Größe - In Umfang ähnlich - In Der Natur Allmähliche - Kognitiv In Der Natur - In Der Natur Obligatorisch