Übersetzung von "ähnlich denen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
ähnlich - Übersetzung : ähnlich - Übersetzung : ähnlich - Übersetzung : Denen - Übersetzung : ähnlich denen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die links sind denen rechts recht ähnlich. | The ones on the left are pretty similar to the ones on the right. |
Die Einschlusskriterien waren denen der PROWESS Studie ähnlich. | The entry criteria were similar to those employed in PROWESS. |
Und ich hab denen, die mich fragten, ähnlich geantwortet | And I would tell people, Why do I go to Kiribati? |
Sie sind mit Licht Rezeptoren verbunden, ähnlich denen in Ihren Augen. | They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes. |
Die Formgebung der arabischen Glyphen ist ähnlich denen in Times New Roman. | The styling of Arabic glyphs is similar to those found in Times New Roman, but is adjusted to be monospaced. |
Die bei Kindern und Jugendlichen beobachteten Nebenwirkungen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | The side effects seen in children and adolescents are similar to those seen in adults. |
Die bei Kindern und Neugeborenen beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich denen bei Erwachsenen. | The side effects seen in children and neonates are similar to those seen in adults. |
Wie alle ähnlich ähnlich ähnlich ähnlich wie alle Zeit Erfahrungen erlebt. | Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences. |
Könnte die Europäische Union analytische Jahresberichte über Religionsfreiheit ähnlich denen der USA erstellen? | Could the EU prepare reports corresponding to the American annual reports on religious freedom? |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | Due to the lack of data in children with severe |
Die dauerhaften virologischen Ansprechenraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. |
Die bei Kindern und Neugeborenen beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich wie denen bei Erwachsenen. | The side effects seen in children and neonates are similar to those seen in adults. |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | Sustained virological response rates in children and adolescents |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | 37 were similar to those in adults. |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | 77 were similar to those in adults. |
Die dauerhaften virologischen Ansprechraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich. | Due to the lack of data in children with severe progression of the disease, and i |
Also im Grunde Reservate ähnlich denen, in welche die amerikanischen Ureinwohner eingepfercht wurden. | So basically reservations like the native Americans were herded into. |
Die letzten 15 Exemplare (G.41E) erhielten längere Triebwerksgondeln, ähnlich denen der F.4. | Destroyed on maiden flight, 15 June 1949. Meteor F.6 Proposed swept wing variant of the F.4, not built. |
Sie stellten Speere und Steinwerkzeuge her, ähnlich zu denen, die in Afrika gefunden wurden. | They made spears and stone tools similar to those found in Africa. |
Aber sie selbst handelt in allen Fällen, in denen sie Abstimmungsniederlagen erleidet, ganz ähnlich. | I am not prepared to vote on this report in its present form under my name. |
Ähnlich. Ähnlich ... aber leicht hässlicher. | Similar. Similar ... but slightly uglier. |
Ähnlich. Ähnlich ... aber leicht hässlicher. | Similar, but slightly uglier. |
Der Staat wurde zum Westen hin mit Grenzbefestigungen ähnlich wie denen der DDR komplett abgeschottet. | By the 1970s, its industrial production was near parity with that of the Czech lands. |
Im Allgemeinen sind die Nebenwirkungen bei Patienten bis zu 18 Jahren ähnlich denen bei Erwachsenen. | In general, the side effects in patients of 18 years of age or less are similar to those seen in adults. |
Klinische Manifestationen einer Anaphylaxie können denen eines Zytokin Freisetzungs Syndroms (Beschreibung siehe oben) ähnlich sein. | Clinical manifestations of anaphylaxis may appear similar to clinical manifestations of the cytokine release syndrome (described above). |
Im Allgemeinen sind die Nebenwirkungen bei Patienten bis zu 18 Jahren ähnlich denen bei Erwachsenen. | Paediatric patients In general, the side effects in patients of 18 years of age or less are similar to those seen in adults. |
Thalidomid liegt im Sperma männlicher Patienten in Konzentrationen vor, die denen im Plasma ähnlich sind. | Thalidomide is present in the semen of male patients at levels similar to plasma concentrations. |
Die nötigen Algorithmen sind denen für den einzelnen Quad, um den Ball zurückzuwerfen, sehr ähnlich. | The algorithms to do this are very similar to what the single quad used to hit the ball back to me. |
Abänderung 47 und Abänderung 54 Einführung von Prüfsystemen in die Richtlinie, ähnlich denen der Sektorenrichtlinie. | Amendment 47 and Amendment 54 the purpose of these is to introduce into the Directive qualification systems similar to those allowed by the special sectors Directive. |
Ähnlich bedeutet, sie sehen ähnlich aus. | Similar means that they look the same. |
Die meisten Sternbilder sehen den Lebewesen oder Figuren, nach denen sie benannt sind, nicht wirklich ähnlich. | Most constellations don't really resemble the creatures or characters they are named after. |
Die Kategorientheorie benutzt ebenfalls viele formale, axiomatische Methoden, die denen der mathematischen Logik sehr ähnlich sind. | Connections with computer science The study of computability theory in computer science is closely related to the study of computability in mathematical logic. |
Die Symptome einer pandemischen Grippe sind denen einer normalen Grippe ähnlich, sind aber für gewöhnlich schwerwiegender. | The symptoms (signs) of pandemic flu are similar to those of an ordinary flu but are usually more severe. |
Die Symptome einer pandemischen Grippe sind denen einer einfachen Grippe ähnlich, sind aber für gewöhnlich schwerwiegender. | The symptoms of pandemic flu are similar to those of ordinary flu but are usually more severe. |
Die Symptome einer pandemischen Grippe sind denen einer einfachen Grippe ähnlich, sind aber für gewöhnlich schwerwiegender. | The symptoms of pandemic flu are similar to those of ordinary flu but are usually more severe. |
Die Symptome einer pandemischen Grippe sind denen einer einfachen Grippe ähnlich, sind aber für gewöhnlich schwerwiegender. | The symptoms of pandemic flu are similar to those of ordinary flu but are usually more severe. |
Die dauerhaften virologischen Ansprechenraten bei Kindern und Jugendlichen waren denen bei Erwachsenen ähnlich (siehe Tabelle 5). | Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults (see Table 5). |
Folgende Nebenwirkungen wurden bei Tieren beobachtet, nachdem sie Dosierungen ähnlich denen in der klinischen Anwendung erhielten. | Adverse reactions seen in animals at exposure levels similar to clinical exposure levels and with possible relevance to clinical use were as follows |
Allerdings sind die Auswirkungen der Zugmaschinen auf die Umwelt denen der mobilen Maschinen und Geräte ähnlich. | However, the nature of the impacts is similar for tractors as for all non road mobile machinery. |
Ähnlich? | Like! |
Es müssen Überlegungen angestellt werden ähnlich denen der Federalist Papers aus der Zeit der Entstehung der USA. | It requires considerations similar to those written about in the Federalist Papers,'' which appeared when the US was creating itself. |
Die Finanz , Versicherungs und Unternehmensbranche am oberen Ende erreicht Produktivitätswerte, die denen in der Produktion ähnlich sind. | At the high end, finance, insurance, and business services, taken together, have productivity levels that are similar to manufacturing. |
Die Diagonalen teilen das Trapez in vier Dreiecke, von denen zwei zueinander ähnlich und zwei flächengleich sind. | The diagonals cut the quadrilateral into four triangles of which one opposite pair are similar. |
Wem ähnlich? | Like whom? |
Verwandte Suchanfragen : ähnlich Denen, - Ruhig ähnlich - Sehr ähnlich - Etwas ähnlich - Ziemlich ähnlich - ähnlich Aussehen - Ziemlich ähnlich - ähnlich Sind - ähnlich Wie - Ziemlich ähnlich