Übersetzung von "Überwindung von Einwänden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Überwindung von Einwänden - Übersetzung : überwindung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schiedsverfahren zur Erleichterung der Ausräumung von Einwänden | Arbitration Procedures to Facilitate Resolution of Objections |
Tun sie dies aufgrund von Einwänden der Hersteller? | Do they do so because of objections from manufacturers? |
Schutzklauselverfahren im Falle von Einwänden gegen einzelstaatliche Maßnahmen | Safeguard procedure in case of objections against national measures |
Schutzklauselverfahren im Fall von Einwänden gegen nationale Maßnahmen | The Parties agree that authorisations and other decisions relating to the application of this Chapter may be notified by the competent authorities directly to the applicant in the territory of the other Party. |
Schutzklauselverfahren im Fall von Einwänden gegen nationale Maßnahmen | RADIO EQUIPMENT AND TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT |
Schutzklauselverfahren im Fall von Einwänden gegen nationale Maßnahmen | Member States and Switzerland shall ensure that appropriate restrictive measures are taken in respect of the PPE concerned, such as withdrawal of the PPE from their market, without delay. |
Schiedsverfahren zur Erleichterung der Ausräumung von Einwänden gemäß Absatz 2, | arbitration procedures to facilitate resolution of objections under paragraph 2 |
Angaben zu Einwänden gegen geplante Verbringungen | Information on objections to planned shipments |
Angaben zu prinzipillen Einwänden gegen jede Verbringung von Abfällen zwischen Mitgliedstaaten | Information on the measures taken to object systematically to shipments of waste between Member States |
Abgesehen von diesen beiden Einwänden werde ich für diese Entschließung stimmen. | President. On paragraph 13, I have Amendment No 6, tabled by Mr Seal and amending this paragraph as follows |
Auf Grund von Einwänden des Verwaltungsrats wur den nicht alle diese Maßnahmen durchgeführt. | Due to objections by the Governing Council, not all of those measures have been implemented. |
(d) Kontaktdaten zur Übermittlung von Anmerkungen und Einwänden während der Konsultationen der Öffentlichkeit | (d) contact details in view of conveying comments and objections during public consultations |
Selbstverständlich sollte man mit Änderungen und Einwänden rechnen. | Of course, amendments and objections to the draft should be expected. |
Die Überwindung des Scheiterns von Kopenhagen | Overcoming the Copenhagen Failure |
Abgesehen von den Schwie rigkeiten der Umsetzung gibt es gegen ein solches Vorgehen eine Reihe von Einwänden. | Apart from being difficult to implement, this approach is open to a number of objections. |
Es geht um die Überwindung von Jalta. | It is about reversing the effects of Yalta. |
Die Überwindung | Overcoming |
Es ging nicht um die Überwindung von Sprachgrenzen. | It's not crossing the borders of the language and the barriers. |
Annahme der Liste trotz Einwänden seitens des Beratenden Ausschusses für Ernennungen | Adoption of the list despite objections from the CCA |
Den Parteien wurde ferner eine Frist zur Erhebung von Einwänden gegen diese wesentlichen Tatsachen und Erwägungen eingeräumt. | The parties were also granted a period to make representations, subsequent to the disclosure of the essential facts and considerations. |
Kluft und Überwindung | Rift and Mastery |
Überwindung der Grenze . | Überwindung der Grenze . |
Überwindung der Breitbandkluft | Bridging the Broadband Gap |
Die Furcht vor Einwänden seitens der Welthandelsorganisation ist ein völlig unbegründetes Argument. | The argument about fear of a World Trade Organisation challenge is completely unfounded. |
Überwindung der digitalen Spaltung | Bridging the digital divide |
1.4 Überwindung der Finanzkrise | 1.4 Surmounting the financial crisis |
1.5 Überwindung der Finanzkrise | 1.5 Overcoming the financial crisis |
1.6 Überwindung der Finanzkrise | 1.6 Overcoming the financial crisis |
2.2 Überwindung einer Teilbereichspolitik | 2.2 Overcoming departmental policy making |
j) Auslieferung derzeitige Praxis und Wege zur Überwindung von Hindernissen | (j) Current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition |
Wenn man meinen Einwänden Beachtung schenkt, dann würde ich sicherlich diesen Bericht unterstützen. | 1 691 79) for a regulation amending Regulation (EEC) No 337 79 on the common organization of the market in wine. |
Ich bin nicht, Herr Präsident, mit den Einwänden verschiedener Kolleginnen und Kollegen einver | On the basis of the proposals in the Commission's report on the media, which we have called for as a matter of urgency, we must at least produce sensible outline rules on broadcasting and so clarify the position in these areas. The awaited Hutton |
Ich möchte nun auf eine Reihe von Einwänden eingehen, die weniger gegen den Inhalt als gegen die Form gerichtet sind. | They are quite right in the light of their own situation, for they know that 90 of the Danish electorate are against the plans for Union. |
Die Überwindung der deutschen Not. | Die Überwindung der deutschen Not, Darmstadt 1954. |
3.17.2 Überwindung des brain drain . | 3.17.2 Overcoming the brain drain problem. |
3.18.2 Überwindung des Brain Drain . | 3.18.2 Overcoming the brain drain problem. |
Kostet dich das viel Überwindung? | That must be a great effort. |
Liquiditätsreserven nach Überwindung der Schwachpunkte | Headroom post vulnerabilities |
Präsident Mahmud Abbas hat aus seinen Einwänden gegen eine solche Strategie keinen Hehl gemacht. | President Mahmoud Abbas has made no secret of his objection to such a strategy. |
5.1 Der Richtlinienvorschlag gibt Anlass zu erheblichen Einwänden aus rechtlicher, technischer und wirtschaftlicher Sicht. | 5.1 The proposal for a directive in question is open to serious objections from the legal point of view. |
Nur in diesem Sinne und nicht aus grundsätzlichen Einwänden sollte dieser Änderungsantrag abgelehnt werden. | Six of the ten supplementary documents appear to have disappeared in the post between Brussels and Strasbourg. |
Auch in den Landstreitkräften finden sich Landungsboote für die Überwindung von Gewässerhindernissen. | The design was developed and built in the US for the USN and the Royal Navy. |
Aber Mut bedeutet nicht die Abwesenheit von Angst, sondern vielmehr deren Überwindung. | But courage is not the absence of fear, it rather means overcoming your fear. |
Zur raschen Überwindung von Insolvenzkrisen bedarf es eines rechtlichen und gerichtlichen Rahmens. | We need a legal and judicial framework allowing for the rapid resolution of insolvency crises. |
Überwindung der Hindernisse bei der Konfliktprävention | Overcoming the obstacles to conflict prevention |
Verwandte Suchanfragen : Mit Einwänden - Überwindung Von Problemen - Überwindung Von Differenzen - Überwindung Von Schwierigkeiten - Überwindung Von Sprachbarrieren - Überwindung Von Emotionen - Umgang Mit Einwänden - Umgang Mit Einwänden - Deal Mit Einwänden - Überwindung Herausforderungen - Überwindung Härten - Überwindung Angst - Durch Überwindung