Übersetzung von "Überwachung durch die Regierung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Regierung - Übersetzung : Regierung - Übersetzung : Überwachung - Übersetzung : Überwachung - Übersetzung : Überwachung - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Überwachung durch die Kommission | Commission monitoring |
Überwachung durch die Euratom Versorgungsagentur | Monitoring by the Euratom Supply Agency |
3 Wege, die Russlands Regierung zur Überwachung des Internets plant | 3 Ways the Russian Government Plans to Police the Web Global Voices |
Hat die Regierung die Leitlinien für die unabhängige Überwachung öffentlich zugänglich gemacht? | Indonesia has formally recognized the IM function and allows civil society to submit complaints when irregularities in the accreditation, assessment and licensing processes are found. |
7. begrüßt die Einrichtung von Kontrollpunkten in dem geräumten Gebiet durch die Regierung Libanons und legt der Regierung Libanons nahe, im gesamten Süden für ein ruhiges Umfeld zu sorgen, namentlich durch die Überwachung aller Kontrollpunkte | Welcomes the establishment of checkpoints by the Government of Lebanon in the vacated area, and encourages the Government of Lebanon to ensure a calm environment throughout the south, including through the control of all checkpoints |
6. begrüßt die Einrichtung von Kontrollpunkten in dem geräumten Gebiet durch die Regierung Libanons und legt der Regierung Libanons nahe, im gesamten Süden für ein ruhiges Umfeld zu sorgen, namentlich durch die Überwachung aller Kontrollpunkte | Welcomes the establishment of checkpoints by the Government of Lebanon in the vacated area, and encourages the Government of Lebanon to ensure a calm environment throughout the south, including through the control of all checkpoints |
RECHNUNGSABSCHLUSS UND ÜBERWACHUNG DURCH DIE KOMMISSION | CLEARANCE OF ACCOUNTS AND COMMISSION MONITORING |
Das indonesische Legalitätssicherungssystem für Holz umfasst eine Überwachung durch die Zivilgesellschaft (unabhängige Überwachung). | These operators must exercise due diligence on imported timber and or timber products to minimize the risk of illegal timber entering the Indonesian supply chain. |
Zur Überwachung des Durchflusses durch die Analysatoren. | To monitor the flow rate through the analysers. |
Aufnahmen und Überwachung durch Dritte | Recording and observers from third parties |
Die anschließende internationale Überwachung wird durch die UN durchgeführt. | International follow up will be carried out under the auspices of the UN. |
Überwachung der Marktinfrastrukturen durch das Eurosystem | Eurosystem oversight of market infrastructures |
Überwachung durch Dritte (Internationale Arbeitsorganisation, ILO ) | Develop a sound investment programme with limited impact on the debt burden and in view of sustaining growth, stability, job creation |
Aber durch die kontinuierliche Überwachung, werden alle Vitalparameter erfasst. | But by continuous monitoring, it captures all that vital information. |
Dies kann durch die Verwendungsnachweisprüfung sichergestellt werden, d. h. durch die Überwachung der Beihilfe durch Deutschland. | This can be ascertained by a check on the use made of the funds (Verwendungsnachweisprüfung), i.e. the monitoring of the aid by Germany. |
Es folgte die Überwachung durch die Gestapo und staatliche Repressalien. | What followed was surveillance by the Gestapo and state reprisals. |
durch eine Richtlinie über die biologische Überwachung der Bevölkerung auf Gefährdung durch Blei, | Are there precedents for the Council's attitude, for instance in the case of the devaluations carried out in the past by the French Government? |
Das indonesische Legalitätssicherungssystem für Holz umfasst eine Überwachung durch die Zivilgesellschaft (unabhängige Überwachung) und eine umfassende Bewertung. | The Indonesian TLAS includes civil society monitoring (Independent Monitoring) and Comprehensive Evaluation (CE). |
Im Zuge der Enthüllungen von Edward Snowden kam die deutsche Regierung zunehmend unter Druck, die Öffentlichkeit über ihre Kenntnisse zur Überwachung durch amerikanische und britische Geheimdienste aufzuklären. | In the light of Edward Snowden's revelations, there were increasing calls on the German government to clarify to the public what they know in terms of surveillance by British and American secret services. |
Die Regierung führte die Geiselrettungsaktion erfolgreich durch . | The government pulled off the hostage rescue operation . |
Zweitens sollte der IWF die Finanzstabilität durch bilaterale Überwachung fördern. | Second, the IMF should promote financial stability through bilateral surveillance. |
die biologische Überwachung der Bevölkerung auf Gefährdung durch Blei (ABI. | Further texts were adopted in 1982 (OJ L 109 of 22.4.1982). |
Die Befolgung dieser Regeln sollte einer Überwachung durch Dritte unterliegen. | Compliance with those rules should be subject to third party monitoring. |
Eine derartige Freiheit ist nicht automatisch gegeben, denn sogar die inhärente Offenheit des Internets kann weitgehend durch die beharrliche Filterung und Überwachung seitens der Regierung zunichte gemacht werden. | Such freedom is not automatic, because even the Internet s inherent openness can be largely defeated by assiduous government filtering and surveillance. |
Der Reispreis wird durch die Regierung reguliert. | Rice prices are regulated by the government. |
So argumentierte der russische Journalist Dmitri Gubin vergangene Woche in einem Blogbeitrag . Er vergegenwärtigte sich, welchen Einfluss die totale Überwachung durch die Regierung auf zukünftige soziale Normen haben könnte. | That is what Russian journalist Dmitri Gubin argued in a blog post last week, imagining what impact governments total surveillance might have on future social norms. |
Die Überwachung durch die 30 Beobachter nimmt sich allerdings recht dürftig aus. | The monitoring by 30 observers seems very meagre indeed. |
Zunächst einmal sollte der IWF die Finanzstabilität durch multilaterale Überwachung fördern. | First, the IMF should promote financial stability through multilateral surveillance. |
(2) unzureichende Überwachung verdächtiger Transaktionen mit virtuellen Währungen durch die Behörden | (2) Suspicious transactions made through virtual currencies are not sufficiently monitored by the authorities |
Aber ACTA löst dieses Problem durch übermäßige Überwachung. | But ACTA deals with this through excessive surveillance. |
an epidemiologischer Überwachung, etwa durch Register, beteiligt sind | are involved in epidemiological surveillance, such as registries |
rasche Ermittlung aller SARS Verdachtsfälle durch reibungslose Überwachung | rapid detection of all suspect cases of SARS through good surveillance |
Zählung, Betriebsbesichtigungen durch den amtlichen Tierarzt und Überwachung | Census and visits by the official veterinarian and surveillance |
Natürlich war die Regierung durch diese Nachricht erschüttert. | Sure the government was rattled by the news. |
2) Subventionierung interaktiver Decoder durch die italienische Regierung, | 2) the introduction of the subsidy scheme for interactive decoders by the authorities, and |
Die Überwachung durch staatliche Behörden erzeugt öffentliches Unbehagen und sogar eine Paranoia. | Surveillance has increased public unease and even paranoia about state agencies. |
Warum war die Überwachung der US Wirtschaft durch den Währungsfonds derart unwirksam? | Why has the Fund s surveillance of the US economy been so ineffective? |
In der Mehrzahl der Studien wurden die Nebenwirkungen durch passive Überwachung eingeschätzt. | In the majority of studies adverse events were assessed by passive surveillance. |
Umweltüberwachung wurde zur Verdeutlichung durch Überwachung der Auswirkungen auf die Umwelt ersetzt | Replacement of environmental monitoring with monitoring the effects on the environment for clarification |
Diese Maßnahmen sollten Folgendes beinhalten die Überwachung nationaler Zusicherungen durch den IStGH | That would give us a strengthened common position delivering additional safeguards. |
Eine enge Überwachung durch Ihren Arzt ist sehr wichtig. | Close supervision by your doctor is very important. |
3.4 Der EWSA nimmt zur Kenntnis, dass die Überwachung von Off Shore Ölanlagen durch das CleanSeaNet zur Feststellung illegaler Einleitungen vor allem durch die Mitnutzung von Satellitenbildern erfolgt, die zur Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe angefordert werden. | 3.4 The EESC understands that CleanSeaNet monitoring of oil offshore installations for illegal discharges will be mainly performed by co utilising satellite images as ordered for ship pollution monitoring. |
3.4 Der EWSA nimmt zur Kenntnis, dass die Überwachung von Off Shore Ölanlagen durch das CleanSeaNet zur Feststellung illegaler Einleitungen vor allem durch die Mitnutzung von Satellitenbildern erfolgt, die zur Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe angefordert werden. | 3.4 The EESC understands that CleanSeaNet monitoring of oil offshore installations for illegal discharges will be mainly performed by co utilizing satellite images as ordered for ship pollution monitoring. |
Es ist völlig klar, dass die Überwachung der US Wirtschaft durch den Fonds unwirksam und die multilaterale Überwachung der Finanzmärkte auch nicht besser war. | Clearly the Fund s surveillance of the US economy was ineffective, and its multilateral surveillance of financial markets no better. |
Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht. | The government pushed the bill through the Diet. |
Verwandte Suchanfragen : Regierung Überwachung - Durch Überwachung - Überwachung Durch - Überwachung Durch - Überwachung Durch - Unterstützung Durch Die Regierung - Repression Durch Die Regierung - Rettung Durch Die Regierung - Regierung, Die - Überwachung Überwachung - Überwachung Überwachung - Die Damalige Regierung - Führt Die Regierung - Die Regierung Versprochen