Übersetzung von "Überdenken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
überdenken - Übersetzung : Überdenken - Übersetzung : überdenken - Übersetzung : überdenken - Übersetzung : Überdenken - Übersetzung : überdenken - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Den Friedensprozess überdenken | Rethinking the Peace Process |
Den hausgemachten Terrorimsus überdenken | Re Thinking Homegrown Terrorism |
Die Handels Sanktionen überdenken | Re Thinking Trade Sanctions |
Ich werde das überdenken. | I'll think about it. |
Tom will es überdenken. | Tom wants to think it over. |
) Stefan Wolpe Das Ganze überdenken. | In Stefan Wolpe Das Ganze überdenken. |
3.10 Anwendung der Regeln überdenken. | 3.10 Reviewing the rules. |
Wir sollten die Impfpolitik überdenken. | Mrs Roth Behrendt is right. |
Ich muss diesen Punkt überdenken. | I will have to give reconsideration to that issue. |
Überdenken wir den Fall erneut. | Let's review the case. |
Ein Überdenken der chinesisch amerikanischen Beziehung | Rethinking the Sino American Relationship |
Auch Israel muss seine Politik überdenken. | Israel also needs to revisit its policies. |
Ich bitte dich, es zu überdenken. | I'm asking you to reconsider. |
Wir müssen diese Vorstellung also überdenken. | And so we need to rethink this idea. |
Wow, lass mich das einmal überdenken | Wow, that's a good point, let me think for a bit |
Herr Arador hatte viel zu überdenken. | Lord Arador now had much to contemplate. |
Wir müssen die UN Übereinkommen überdenken. | We need to review the UN Conventions. |
Aber solltest du es nicht überdenken? | I know, but don't you think it over think it over? Have you ever been drow? |
Ich muss das noch mal überdenken. | I'd like to think this over. |
Sie sollten Ihre Entscheidung wirklich gut überdenken! | I urge you to give careful consideration to the options before us. |
Es ist Zeit, den Friedensprozess zu überdenken. | It is time to rethink the peace process. |
Die Iren überdenken den Vertrag von Lissabon | The Irish Think Again About the Lisbon Treaty |
Ich werde die Angelegenheit noch einmal überdenken. | I'll reconsider the matter. |
Könnte ich mein Leben ein bisschen überdenken? | Could I do with a little life editing? |
Wir möchten die Dinge nochmal neu überdenken. | Okay? We want to try to recalculate. |
4.8 Artikel 49 und 50 Haftungsverteilung überdenken | 4.8 Articles 49 and 50 Liability allocation requires further consideration |
4.8 Artikel 50 Absatz 1 Haftungsverteilung überdenken | 4.8 Article 50(1) Liability allocation requires further consideration |
Wir müssen daher das Problem neu überdenken. | Then its honour was rightly restored and upheld. |
Bitte überdenken Sie diesen Vorschlag einmal genau. | I would ask you to think this through. |
Das bedeutet, beide müssen ihre Haltung überdenken. | This means that they must each review their attitudes. |
Wir müssen die ganze Sache nochmals überdenken. | We have to think again. |
Sie ist immer bereit, Dinge zu überdenken. | It is always willing to reconsider. |
Überdenken Sie es nochmal, und zwar schnell! | Well, think again, and think fast! |
Die Hamas muss ihre Weigerung, Israel anzuerkennen, überdenken. | Hamas must reconsider its refusal to recognize Israel. |
Wir müssen unsere Reaktionen auf Traumen neu überdenken. | So we must reassess how we respond to trauma. |
Tom brauchte Zeit, um die Dinge zu überdenken. | Tom needed some time to think things over. |
In dieser Situation ist Ihre Fahrtüchtigkeit zu überdenken. | The advisability of driving should be considered in these circumstances. |
Langfristig müssen wir unser Steuersystem ganz grundsätzlich überdenken. | In the long term, we have to rethink our tax system more fundamentally. |
Ich bitte Frau Wallström, ihren Standpunkt zu überdenken. | I ask the Commissioner to reconsider her point. |
Wir müssen die Schließung kleiner Schlachthöfe nochmals überdenken. | The closure of small abattoirs again needs to be reviewed. |
Wir müssen aktiver werden und unsere Strategie überdenken. | We must be more active and rethink our strategy. |
Wir müssen unsere Position gegenüber den Entwicklungsländern überdenken. | We need to look at our position as regards developing countries. |
Dadurch bekommst du die Gelegenheit, alles zu überdenken. | That'll give you a chance to think this over. |
Der Fonds tut gut daran, seine Fehler zu überdenken. | The Fund does well to reflect on its errors. |
Es bedeutet, dass wir unsere Strategie neu überdenken müssen. | It means re thinking our strategy. |
Verwandte Suchanfragen : Sollte überdenken - Etwas überdenken - überdenken, Den Fall - überdenken Sie Ihre - überdenken Sie Ihre Entscheidung - überdenken Sie Ihre Position - überdenken Sie Ihre Entscheidung