Übersetzung von "Änderung des Gesetzes" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Änderung - Übersetzung : Änderung - Übersetzung : Änderung - Übersetzung : Änderung des Gesetzes - Übersetzung : Änderung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stellungnahme der EZB zur Änderung des Gesetzes über die Deutsche Bundesbank | ECB Opinion on an amendment to the Deutsche Bundesbank 's statutes |
Artikel 106 des Gesetzes 53 2002 zur Änderung des Gesetzes 24 1998 vom 13. Juli über den Universaldienst und die Liberalisierung der Postdienste | Article 106 of Law 53 2002, amending Law 24 1998, of 13 July, on the Universal Postal Service and liberalisation of Postal Services |
November 2008 auf Ersuchen des finnischen Finanzministeriums zu dem Regierungsentwurf für Gesetze zur Änderung des Gesetzes über den staatlichen Garantiefonds und des Gesetzes über Kreditinstitute . | The ECB stresses that it should be ensured that such measures are only used as a last resort , that the disturbances to the level playing field are minimised and that the State 's role is limited in time . |
Entwurf eines Achten Gesetzes zur Änderung des Gesetzes über die Deutsche Bundesbank , pdf 46 kB , de Back to The European Central Bank | Back to The European Central Bank Legal framework |
Stellungnahme der EZB zu dem Gesetzentwurf zur Änderung des Gesetzes über die Latvijas Banka | ECB Opinion on the draft law amending the Law on Latvijas Banka |
Änderung des Gesetzes über die Deutsche Bundesbank , pdf 29 kB , de Back to The European Central Bank | Back to The European Central Bank Legal framework |
Das Änderungsgesetz trägt diesem Problem durch Änderung von Artikel 61 des Gesetzes über die Banka Slovenije Rechnung . | Article 3 of the Amending Law provides that from the day the euro is introduced in Slovenia , in implementing monetary policy Banka Slovenije must implement the Statute and the decisions of the ESCB 's decision making bodies . |
Stellungnahme der EZB zur Änderung des ungarischen Gesetzes über Kreditinstitute und Finanzunternehmen bezüglich weiterer Maßnahmen zur Finanzmarktstabilisierung | ECB Opinion on the amendment to the Hungarian Law on credit institutions and financial undertakings introducing further financial market stabilisation measures |
Die Türkei arbeitet in der Tat an einem Vorschlag zur Änderung des Gesetzes über die politischen Parteien. | In fact, Turkey is drawing up a draft amendment of the law on political parties. |
Die geplanten Änderung des Gesetzes über Hilfen und Schutzmaßnahmen bei psychischen Krankheiten (BremPsychKG) 22 entsprechen den betreuungsrechtlichen Regelungen. | The World Health Report (2001) lists the following percentages, by region, for countries with and without mental health legislation. |
Gesetz zur Änderung des Gesetzes über das Branntweinmonopol, Bundesgesetzblatt I N 50 vom 7. Mai 1976, S. 1145. | Gesetz zur Änderung des Gesetzes über das Branntweinmonopol, Bundesgesetzblatt I N 50, 7 May 1976, p. 1145. |
du rühmst dich des Gesetzes, und schändest Gott durch Übertretung des Gesetzes | You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God? |
du rühmst dich des Gesetzes, und schändest Gott durch Übertretung des Gesetzes | Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God? |
Artikel 4 des Gesetzes Nr. 286 89, Artikel 4 des Gesetzes Nr. 31 91, Artikel 2 des Gesetzes Nr. 237 93. | Article 4 of Law No 286 89, Article 4 of Law No 31 91, Article 2 of Law No 237 93. |
Die Rechtsstellung des Unternehmens bestimmt sich nach den Vorschriften des Kodifizierten Gesetzes 2190 1920, des Gesetzes 2414 1996 sowie, ergänzend, nach den Vorschriften des Gesetzes 1068 80 und des Gesetzes 2744 1999 | The legal status of the company is governed by the provisions of Consolidated Law No 2190 1920, Law No 2414 1996 and additionally by the provisions of Law No 1068 80 and Law No 2744 1999 |
Die A 30 zwischen Bad Oeynhausen, Minden und Hannover blieb nach dem Vierten Gesetzes zur Änderung des Fernstraßenausbaugesetzes vom 15. | If the A 30 had been further extended through Minden and Stadthagen to Hannover, then today's segment of the A 30 around Bad Oeynhausen would have had the number A 339. |
1999 wurde eine Verordnung zur Änderung des italienischen Golden share Gesetzes erlassen, das jedoch seinem Wesen nach nicht verändert wurde. | In 1998, the government headed by Romano Prodi, the current President of the Commission, was subjected to an infringement procedure by the Commissioner for the Internal Market at the time, Mario Monti, for using this golden share. |
Verabschiedung des Gesetzes über Raumplanung und des Gesetzes über Baugrundstücke und Gewährleistung ihrer wirksamen Umsetzung. | Adopt the law on the spatial planning and the law on construction land, and ensure their effective implementation. |
Ihr niederträchtigen Lakaien des Gesetzes! | Unhand me, foul minions of the law! |
Auf beiden Seiten des Gesetzes. | On either side of the law. |
Artikel 21 des CO2 Gesetzes | Article 16 of Directive 2003 87 EC, as in force on the date of signature of this Agreement |
Umsetzung des Gesetzes zur Korruptionsbekämpfung. | Implement the law on the suppression of corruption. |
Umsetzung des Gesetzes über Binnenhandel. | Implement the law on domestic trade. |
Januar 2008 aufgehoben . Gemäß 60 Absatz 1 Buchstabe a des Gesetzes 34 ( I ) von 2007 zur Änderung der Gesetze über die | Pursuant to Section 60 ( 1 )( a ) of Law 34 ( I ) of 2007 amending the Central Bank of Cyprus Laws of 2002 and |
Ich wurde wegen des Gesetzes 1889 zu Geschlechtskrankheiten und des Gesetzes 1916 zu unsittlicher Werbung angeklagt. | I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act and the 1916 Indecent Advertisements Act. |
Verabschiedung des Gesetzes über den öffentlich rechtlichen Rundfunk und des Gesetzes über Verleumdung und üble Nachrede. | Adopt laws on public broadcasting and against on civil defamation. |
2.4 Die EZB ist der Ansicht , dass eine Änderung des 31 Absätze 4 und 6 des Gesetzes über die Deutsche Bundesbank nicht erforderlich ist . | The ECB is also aware that the proposed amendments may be deemed necessary to make the legal situation compliant with the case law of the Federal Administrative Court4 . 2.4 The ECB considers that there is no need to amend 31 ( 4 ) and ( 6 ) of the Law on the Deutsche Bundesbank . |
November 2004 auf Ersuchen des ungarischen Finanzministeriums zu einem Gesetzentwurf zur Änderung des Gesetzes über die Magyar Nemzeti Bank . Siehe die oben genannten Stellungnahmen . | See the above mentioned opinions . |
Entwurf eines Gesetzes zur Änderung des Investmentgesetzes und zur Anpassung anderer Vorschriften , pdf 2991 kB , de Back to The European Central Bank | Back to The European Central Bank Legal framework |
Stellungnahme der EZB zu einer Änderung des Gesetzes über die Danmarks Nationalbank hinsichtlich der Ermächtigung , Daten zur Erstellung von Statistiken zu erheben | ECB Opinion on an amendment to the Law on Danmarks Nationalbank regarding authority to collect information for the compilation of statistics |
Sie wurde daraufhin im Dezember 2003 zu einem revidierten Vorschlag der finnischen Regierung zur Änderung des Gesetzes über die Suomen Pankki gehört . | In December 2003 the ECB was consulted on a revised government proposal to amend the Suomen Pankki Act . |
Meinen Informationen zufolge weist der niederländische Sektor für Zeitarbeit seit der Änderung des entsprechenden Gesetzes in den Niederlanden eine rückläufige Entwicklung auf. | My information is that the temporary work sector in the Netherlands has declined since their domestic law changed. |
Die Wiederbelebung des Glass Steagall Gesetzes | Resurrecting Glass Steagall |
Es ist im Namen des Gesetzes. | This is official business. |
Ergebt euch im Namen des Gesetzes! | Surrender in the name of the law! |
Missachtung des Gesetzes, das ist es. | Contempt for the law, that's what you've got. |
Gesetz, Artikel 20 des CO2 Gesetzes | Commission Regulation (EU) No 601 2012 of 21 June 2012 on the monitoring and reporting of greenhouse gas emissions pursuant to Directive 2003 87 EC of the European Parliament and of the Council |
Durchsetzung des Gesetzes über die Innenrevision. | Enforce the Law on Internal Audit. |
Artikel 5 Absatz 2 des Gesetzes | Article 5(2) of the Act |
Artikel 6 Absatz 4 des Gesetzes | Article 6(4) of the Act |
Erlass des Gesetzes über elektronische Unterschriften. | Adopt the e signature law. |
Wirksame Anwendung des Gesetzes über Interessenkonflikte. | Ensure effective implementation of the law on conflicts of interest. |
Diese Verabschiedung des Gesetzes und die Aufhebung des Gesetzes stärkte das Verfahren gegen die Angeklagten vom Piarco Flughafen. | That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. |
Änderung des Gesetzes über staatliche Statistiken im Hinblick auf die völlige Angleichung an EU Standards und Schaffung geeigneter Voraussetzungen für die Umsetzung des Besitzstands im Statistikbereich. | Amend the law on state statistics to harmonise it fully with EU standards and create proper conditions for the implementation of the statistical acquis. |
3. Abschaffung des Gesetzes zur Prostitution Minderjähriger . | Abolition of the underage prostitution law. |
Verwandte Suchanfragen : Des Gesetzes - Änderung Eines Gesetzes - Umsetzung Des Gesetzes - Umgehung Des Gesetzes - Umgehung Des Gesetzes - Macht Des Gesetzes - Teil Des Gesetzes - Inkrafttreten Des Gesetzes - Begriff Des Gesetzes - Zweck Des Gesetzes - Punkte Des Gesetzes - Anwendung Des Gesetzes - Annahme Des Gesetzes - Außerhalb Des Gesetzes