Translation of "youthful looking complexion" to German language:


  Dictionary English-German

Complexion - translation : Looking - translation : Youthful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If one examined her features, she was good looking rather than plain, despite her unhealthy complexion.
Betrachtete man ihre Gesichtszüge, so konnte man sie trotz ihrer kränklichen Hautfarbe eher hübsch als häßlich nennen.
And that pale complexion!
Und wie blaß sie ist ...
Such a beautiful complexion!
Und Ihr schönes Teint.
A youthful indiscretion.
Ein Jugendfehler, wie man so schön sagt.
Youthful, passionate, idealistic.
Leidenschaftlich und idealistisch.
The sunshine improved his complexion.
Das Sonnenlicht verbesserte seine Gesichtsfarbe.
She has a fair complexion.
Sie hat einen hellen Teint.
Tom has a dark complexion.
Tom hat einen dunklen Teint.
Tom has a light complexion.
Tom hat einen hellen Teint.
Must preserve that schoolgirl complexion.
Ich muss mir diese SchulmädchenSchönheit erhalten.
It's good for the... complexion.
Probleme sind gut... für den Teint.
And often is his gold complexion dimm'd
Oft ist verdunkelt seine goldne Bahn,
And the dark complexion I just idolise?
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
And your dark complexion that I idolise?
Und deinen dunklen Teint, den ich so sehr verehr'
Afraid I might spoil my girlish complexion.
Man hatte wohl Angst um mein mädchenaftes Antlitz.
Look at his complexion, Watson. Yellow saffron.
Sehen Sie sich seine Hautfarbe an, gelb wie Safran.
'Declines,' shouted a youthful squeaky voice.
Ich bin zurückgetreten , erscholl eine jugendliche, scharfe Stimme.
and youthful maidens of like age,
und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen
and youthful maidens of like age,
und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
and youthful maidens of like age,
Und gleichaltrige Frauen mit schwellenden Brüsten,
and youthful maidens of like age,
sowie gleichaltrige gut Bestückte
They give you a youthful air.
Das gibt dir was Jugendliches und Nettes.
I totally miss those youthful days.
Ich vermisse diese jugendlichen Tage.
ShangriLa will keep her youthful indefinitely.
Noch lange nicht. ShangriLa wird ihre Jugend ewig bewahren.
It puts a different complexion on the situation.
Das lässt die Situation in einem anderen Licht erscheinen.
Redheads often have a pale complexion and freckles.
Rotschöpfe haben oft einen blassen Teint und Sommersprossen.
You're a decent politician with a winning complexion
Wir wissen doch alle, was in der 2008 Wahl abgelaufen ist
Height 5'10 , hair dark, complexion fair, build light.
Dunkle Haare, helle Haut, mittlere Statur.
I looked I saw a woman attired like a well dressed servant, matronly, yet still young very good looking, with black hair and eyes, and lively complexion.
Ich blickte auf. Vor mir stand eine Frau, gekleidet wie eine herrschaftliche Dienerin, matronenhaft, aber dennoch jung sie war hübsch, schwarzes Haar, dunkle Augen, frische Gesichtsfarbe.
She always has such glowing youthful skin.
Sie hat immer eine strahlend jugendliche Haut.
Looking healthy, fit, youthful, and professional are now signs that male elites use to signal their status to one another in an advanced consumer and corporate economy.
Ein gesundes, leistungsfähiges, junges und professionelles Äußeres ist heute das Zeichen, mit dem männliche Eliten untereinander ihren Status in einer hoch entwickelten Verbraucher und Konzernwirtschaft kommunizieren.
She is a gorgeous embodiment of youthful sexuality.
Sie ist ein wunderschöner Inbegriff jugendlicher Sexualität.
Widespread youthful ED has never been seen before.
Weitverbreitete Erektionsstörungen im jungen Alter hat man früher nie beobachtet.
Stop thinking you that your youthful genius and
Denk nicht, dass du Ihr jugendliches Genie und
Targets range from youthful experimenters to established addicts.
Zielgruppen sind sowohl Jugendliche, die ersi mit Drogen experimentieren, als auch langjährig Süchtige.
It's not as youthful, but if you like.
Nicht so jung. Aber gut.
'With her complexion it's her only salvation,' replied Princess Drubetskaya.
Bei ihrer Hautfarbe ist das für sie die einzige Rettung ... , antwortete Frau Drubezkaja. Ich wundere mich, warum die Hochzeit am Abend stattfindet.
Yet methinks 'tis very sultry and hot for my complexion.
Aber doch dünkt mich, es ist ungemein schwül, oder mein Temperament...
This new trait of youthful coquetry jarred on Dolly.
Dieser neue Zug jugendhafter Koketterie überraschte Dolly und machte ihr einen unangenehmen Eindruck.
Europe also needs the dynamism of a youthful Turkey.
Außerdem braucht Europa die Dynamik einer jugendlichen Türkei.
Though he is old, he has a youthful spirit.
Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
JULlET I met the youthful lord at Lawrence' cell
JULIET traf ich den jungen Herrn an Lawrence 'Zelle
wrong connection how youthful that Metternich tries to behave ...
Die falsche Verbindung, Exzellenz! Wie jugendlich... sich der Metternich auch gibt... Das ist doch die Gesindestube.
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D...
Ein heller Teint ermöglichte ihren Körpern ausreichend Vitamin D...
This letter places an entirely different complexion on the whole case.
Dieser Brief wirft ein völlig neues Licht auf den ganzen Fall.

 

Related searches : Youthful-looking Complexion - Youthful Complexion - Youthful Looking - Youthful Spirit - Youthful Radiance - Youthful Vigour - Youthful Energy - Youthful Appearance - Youthful Days - Youthful Glow - Youthful Enthusiasm - Youthful Look - Youthful Attitude