Translation of "young days" to German language:


  Dictionary English-German

Days - translation : Young - translation : Young days - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Young girls these days...
Wir haben ein Recht darauf...
Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage reisen viele junge Japaner ins Ausland.
Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage bereisen viele junge Japaner das Ausland.
Shift workers receive up to 28 days and young workers 21 days.
Schichtarbeiter erhalten bis zu 28, Jugendliche 21 Tage.
Young people wear their hair long these days.
Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang.
The letter reminds me of my young days.
Der Brief erinnert mich an meine Jugendtage.
The song reminds me of my young days.
Das Lied erinnert mich an meine Jugend.
Books for young people sell well these days.
Jugendliteratur verkauft sich heutzutage gut.
It's rare for a young man these days.
Sieht man heutzutage selten bei einem jungen Mann.
They're taking them kind of young these days, ain't they?
Die sind wirklich alle sehr jung.
The eggs hatch after about 20 days, and the young leave the nest after another 30 days.
Etwa 30 Tage nach dem Schlüpfen verlassen sie das Nest.
I never see this picture without thinking of my young days.
Immer wenn ich dieses Bild sehe, muss ich an meine Jugend denken.
Renal cells from young piglets (7 to 10 days) are used.
Nierenzellen von jungen Ferkeln (7 20 Tage) werden ver wendet.
There were three young directors who showed promise in those days.
Es gab damals drei viel versprechende Regisseure.
Gestation lasts 15 days, and results in the birth of four young.
Zwischen Januar und April kommen zwei bis vier Junge zur Welt.
70 of the young people stayed unemployed for less than 90 days and 98 for less than 180 days.2
70 der Jugendlichen waren weniger als 90 Tage und 98 weniger als 180 Tage arbeitslos.2
Young goon's always lying down so I can't see her much these days
Young goon ist immer im Bett, deshalb ist sie nicht oft zu sehen.
If she continues to starve for 3 more days, Young goon will die.
Wenn sie noch drei weitere Tage hungert, wird Young goon sterben.
I must say I've got that young man on my mind these days.
Uhrläuten
But the young farmer will work seven days a week for very little money.
Junglandwirte dagegen arbeiten an sieben Tagen in der Woche für sehr wenig Geld.
The chicks' eyes open after about four days and, at an age of about eight days, the young birds get their first down.
Ungefähr nach dem vierten Tag sind die Augen der Jungen geöffnet, am 8. bis 9.
SayeedaWarsi Extraordinary uplifting scenes of a young women rescued 17 days after Savar building collapse.
SayeedaWarsi Es ist ein außergewöhnliches und erhebendes Bild 17 Tage nach dem Gebäudeeinsturz von Savar wird eine junge Frau befreit.
Who is this Tom? He's a charming young man I met a few days ago.
Wer ist denn dieser Tom? Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte.
Females have a gestation period of 16 18 days, after which they give birth to single young.
Das Weibchen wirft nach 17 Tagen nur ein einziges Junges pro Jahr.
The young fledge in 26 to 29 days and remain with the parents for about a week more.
Die Jungen benötigen nach dem Schlüpfen noch zwischen 20 und 28 Tage, bis sie das Nest verlassen.
In laboratory studies with young adult dogs, mean elimination half life values ranged from 13.8 to 19.3 days.
In Laborstudien mit jungen erwachsenen Hunden lag die mittlere Eliminationshalbwertszeit zwischen 13,8 und 19,3 Tagen.
Mr President, a few days ago, in Northern Ireland, a young Irish catholic was crucified by Protestant activists.
Herr Präsident, in Nordirland wurde vor einigen Tagen ein junger irischer Katholik von protestantischen Aktivisten gekreuzigt.
but one of these days this bright young man is gonna be asking George Bailey for a job.
Aber irgendwann fragen clevere Jungs George Bailey wegen eines Jobs.
Among other initiatives, Burfien wants to organise study days for young people, inviting famous faces who have studied theology.
Burfien will unter anderem Studientage für junge Leute veranstalten und dazu auch Prominente einladen, die Theologie studiert haben.
The young man whom I caught looking through the garbage can said that he hasn't eaten in four days.
Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe.
At 60 days, the young start to flap their wings, and by day 65 80 are able to fledge.
Die Jungen können noch 62 bis 105 Tage von den Eltern abhängig bleiben.
We who were young in those days have learnt to mistrust political systems, doctrines and people with doctrinaire views.
Meine erste Enttäuschung ist, daß man das Problem der Jugendarbeitslosigkeit nicht in den Mit telpunkt gestellt hat.
But in the park, in those days the rough young fellas used to be staging holdups and the like.
Doch in jenen Tagen... begingen die rauen jungen Kerle Überfälle und ähnliche Dinge im Park.
Young... young... young man.
Junger, junger, junger Mann.
At 48 days of age, the young opossums detach from the nipples but still nurse and sleep with the mother.
Rund eine Woche später lösen sie sich, werden aber noch gesäugt und klammern sich manchmal an die Mutter.
Gestation lasts 135 to 150 days and ends between September and January, when the female bears one to two young.
Nach 135 bis 150 tägiger Tragzeit bringt das Weibchen zwischen September und Dezember ein bis zwei Junge zur Welt.
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land the number of thy days I will fulfil.
Es soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und ich will dich lassen alt werden.
Some have far fewer young and take much better care of them, brooding their precious cargo for days, even months.
Einige haben weitaus weniger Junge und kümmern sich weitaus mehr um sie. Sie bebrüten ihre wertvolle Fracht tage , ja monatelang.
A few days ago, a young Kurdish man was shot by the police in a medium sized town in Sweden.
Vor einigen Tagen wurde ein junger kurdischer Mann in einer mittelgroßen schwedischen Stadt von der Polizei erschossen.
18 to 20 days after first fledging, the young eagles will take their first circling flight but they cannot gain height as efficiently as their parents until approximately 60 days after fledging.
Die Jungvögel verbringen die ersten 60 bis 70 Tage nach dem Ausfliegen in der unmittelbaren Nestumgebung etwa 5 Monate nach dem Ausfliegen verlassen die Jungvögel das Revier der Eltern.
With this repeated tinkling the thoughts of the young woman lost themselves in old memories of her youth and school days.
Bei diesen gleichförmigen Tönen verloren sich die Gedanken der jungen Frau in alte Jugend und Klostererinnerungen.
A young man reminisces on better days of the former Yugoslavia while viewing a portrait of Yugoslav leader Josip Broz Tito.
Ein junger Mann erinnert sich an bessere Tage des früheren Jugoslawiens während er ein Porträt des jugoslawischen Führers Josip Broz Tito betrachtet.
The young are able to swim within two days and usually are capable of feeding themselves after, at most, two weeks.
Die Jungtiere können bereits kurz nach dem Ausbrüten schwimmen fliegen allerdings erst nach drei bis vier Monaten.
Did you just say young? Young, young.
Haben Sie jung gesagt'?
Several days before the Brazilian economist and politician landed at Jose Marti Airport, a young Cuban died after a prolonged hunger strike.
Einige Tage bevor die Ökonomin und Politikerin am Jose Marti Flughafen ankam, starb ein junger Kubaner nach einem langen Hungerstreik.

 

Related searches : Young Talents - Young Adulthood - Young Workers - Young Man - Young Boy - Young Generation - Young Blood - Young Company - Young Lady - Young Woman - Young Turks - Young Leaders