Translation of "work as normal" to German language:
Dictionary English-German
Normal - translation : Work - translation : Work as normal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yeah, normal work day. | Ja, ein ganz normeler Arbeitstag. |
They work as if they were a normal EMV card with a contact interface. | Oft enthält die Karte auch einen signierten Schlüssel und dient als Dekoderkarte (z. |
We didn't fit in the normal work. | Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. |
hours worked during normal periods of work, | während der normalen Arbeitszeit geleistete Arbeitsstunden |
Here they are normal, as normal as you or I. | Hier sind sie normal, so normal wie Sie oder ich. |
This sitting is now adjourned, and will resume as soon as the bells indicate that work can be resumed as normal. | Die Sitzung wird unterbrochen und wieder aufgenommen, sobald zur Wiederaufnahme des regulären Arbeitsablaufs geläutet wird. |
There are people who want to work more than the eight hours which many regard as normal, while others prefer to work fewer hours. | Manche würden gerne länger als die acht Stunden, die für viele normal sind, arbeiten, andere würden gerne weniger arbeiten. |
As the name implies, a fully normal space is normal. | Die Umkehrung gilt nicht, wie die lange Gerade belegt. |
Drugs such as Erbitux and Vectibix work only in tumors containing the normal version of a gene called KRAS. | Medikamente wie Erbitux und Vectibix entfalten ihre Wirkung nur in Tumoren, die eine normale Version des Gens KRAS aufweisen. |
(Going local should not substitute normal work for a Members Organisation) | (Going local sollte nicht die übliche Tätigkeit einer Mitgliederorganisation ersetzen) |
We wish to be able to work like a normal parliament. | Nun, in dieser Versammlung spricht jeder von Krise. |
It should in no way be seen as a way of replacing normal paid work or as a method of dealing with unemployment. | Es darf in über haupt keiner Weise als ein Mittel zum Ersatz her kömmlicher bezahlter Arbeit oder als eine Möglich keit zur Lösung der Arbeitslosigkeit gesehen werden. |
Nudists regard nudity as normal. | Nudisten erachten Nacktheit als normal. |
Nudists regard nudity as normal. | FKKler betrachten Nacktheit als normal. |
So, this is normal DNA, what you think of as normal DNA. | Das hier ist normale DNA, was man für normale DNA hält. |
any work or service which forms part of normal civic obligations. x2019 | eine Arbeit oder Dienstleistung, die zu den üblichen Bürgerpflichten gehört. x201C |
We should and we shall continue our work in the normal way. | Mit dieser Strategie bin ich keinesfalls einverstanden. |
They deny that they were doing anything other than normal journalistic work. | Die Revision der Fonds erfolgt gemäß diesen Notwendigkeiten. |
Act as normal and calm as you can. | Am besten benehmen Sie sich ganz natürlich, möglichst unbefangen. |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | Wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal. |
Like I said, this is what a normal boss would say at work. | Wie gesagt, das sagt so ein normaler Chef bei der Arbeit. |
Part time work may not be less than half the normal working time. | Die Teilzeitbeschäftigung darf nicht weniger als die Hälfte der regulären Arbeitszeit betragen. |
I live as normal a life as anyone else. | Ich lebe ein normales Leben, wie jeder andere auch. |
Well, I'm just as normal as you are, buster. | Ich bin genau so normal wie Sie, mein Freund. |
So even in the situation that doesn't look as bad as this, it's still affecting the amount of time these animals have to do their normal work. | Also auch in weniger schlimmen Fällen als auf diesem Bild wirkt sich das auf die Zeit aus, die Delfine dazu brauchen, ihre alltäglichen Tätigkeiten auszuüben. |
The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma. | Die üblichen Optionen bei anderen Krebserkrankungen funktionieren bei Mesotheliom nicht so gut. |
Do you think Yoon JiHoo going to work everyday at the Foundation is normal? | Denkst du es ist normal, dass Yoon Ji Hoo jeden Tag in der Stiftung arbeitet? |
Stop seeing me as a normal person! | Hör auf, mich als einen normalen Menschen anzusehen! |
Unknown will be treated as Normal Window | Unbekannt wird als normales Fenster behandelt |
The conciliation ought to continue as normal. | Das Ausräumen der Differenzen muss wie üblich weitergehen. |
Now, where would I see anybody as normal as that? | Wo wèrde ich jemanden sehen, der so normal ist? |
She was as normal as any person I've ever known. | Sie war der normalste Mensch, den ich kannte. |
It has always been normal for women and then as soon as men begin to make these wages or work under these conditions suddenly the media is exploding | Männer anfangen für diese Löhne zu arbeiten oder unter diesen Bedingungen plötzlich explodieren die Medien Was ist bloß los mit dieser Welt? |
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives. | Und noch mal, wie ich schon sagte, wenn sie eine liebevolle Familie haben, und eine gute Arbeit, können sie ein normales und erfülltes Leben leben. |
So, you'll stop working properly, you'll sabotage normal work processes, you'll withdraw your effort and your commitment, as I said, to what you're doing. | Man arbeitet nicht mehr genau, sabotiert alltägliche Arbeitsabläufe, man reduziert die Leistung und den Arbeitseinsatz. |
However, examination work will not be carried out at normal speed until sometime in 1997. | Die eigentliche Prü waren sämtliche bestehenden Strukturen fungstätigkeit wird indessen erst 1997 ihr auf der |
Patients starting on ciclosporin already taking Cholestagel should have their ciclosporin blood concentrations monitored as normal and their dose adjusted as normal. | Bei Patienten, die eine Therapie mit Ciclosporin beginnen und bereits Cholestagel einnehmen, sollten die Ciclosporin Konzentrationen im Blut wie üblich überwacht und die Dosis entsprechend angepasst werden. |
Low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes. | Zigaretten mit niedrigem Teergehalt verursachen ebenso viel Schaden wie normale Zigaretten. |
normal above normal baseline | Normal Über Normalwert Ausgangswert |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | Respektiert uns bitte, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal. |
Take the normal dose as soon as possible and then continue as prescribed. | Nehmen Sie die übliche Dosis schnellstmöglich ein und setzen Sie anschließend die Behandlung, wie verordnet, fort. |
Madam President, even under normal circumstances, reviewing the work of a Presidency is a hazardous undertaking. | Es tut mir sehr leid, daß ich in diesem Punkt mit meinen Kollegen, mit denen ich in so vielen Dingen übereinstimme, nicht einer Meinung sein kann. |
The c axis is used to maintain the grinding wheel normal to the work surface or | die C Achse wird verwendet, um die Schleifscheibe senkrecht zur Arbeitsoberfläche zu halten, oder |
Intravenous drug use inevitably results in social exclusion, as it soon excludes the essential elements of normal life work, family, personal relationships and a permanent home. | Das Injizieren von Drogen führt unweigerlich zu sozialer Ausgrenzung, da in kurzer Zeit die wichtigsten Elemente des normalen Lebens verdrängt werden Arbeit, Familie, persönliche Beziehungen und ein fester Wohnsitz. |
From this point forward, the connection proceeds as normal. | Nur bei Übereinstimmung wird die Verbindung zugelassen. |
Related searches : Normal Work - As Normal - Normal Work Hours - As Is Normal - Operate As Normal - Accept As Normal - Proceed As Normal - As Per Normal - Run As Normal - Considered As Normal - Continues As Normal - Normal As Usual - Treated As Normal - Work As