Translation of "when i left" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And so I committed when I left South Africa, when I left Capetown, | Und deshalb habe ich mich verpflichtet als ich Südafrika verließ, als ich Kapstadt verließ, sagte ich mir |
When I did, I left. | Und da bin ich von Zuhause weggelaufen. |
And when you left, I thought you'd left for good. | Ich dachte, du gingest endgültig. |
I don't know when Tom left. | Ich weiß nicht, wann Tom losgegangen ist. |
I don't know when Tom left. | Ich weiß nicht, wann Tom losgefahren ist. |
I don't know when Tom left. | Ich weiß nicht, wann Tom gegangen ist. |
Tom was asleep when I left. | Tom schlief, als ich ging. |
I was sad when he left. | Ich war traurig, als er fuhr. |
I was sad when he left. | Ich war traurig, als er ging. |
I was sad when she left. | Ich war traurig, als sie ging. |
I was sad when she left. | Ich war traurig, als sie fuhr. |
Your luck arrived when I left. | Dein Glück war, dass ich ging. |
I saw you when you left. | Ja. Sie konnten mich nicht sehen, aber ich Sie. |
It wasn't here when I left. | Das war vorher nicht hier. |
She was asleep when I left. | Sie schlief noch. |
I took it when I left the factory. | Ich hab sie genommen, um aus der Fabrik zu kommen. |
I see. And when I left I swore her... | Und als ich wegging, hab ich ihr geschworen... |
I will have left when you return. | Wenn du zurückkommst, bin ich schon weg. |
I will have left when you return. | Wenn du wiederkommst, bin ich schon weg. |
I didn't even notice when Tom left. | Ich habe es nicht einmal mitbekommen, wann Tom gegangen war. |
I was just arriving when she left. | Ich bin gerade angekommen, als sie gegangen ist. |
Tom had already left when I arrived. | Tom war schon weg, als ich ankam. |
They were clean when I left home. | Als ich zu Hause wegging, waren sie noch sauber. |
When the kid went up, I left. | Als der Typ weg war, bin ich weg. |
Funny, when I left you last night... | Halten Sie jetzt zu Mascha. Mascha, kann ich irgendwas für dich tun? |
I wished it when you left me. | Ich habe es gewünscht, wenn du von mir weggingst. |
Lord, you told me when I left | Als ich wegging, hast du gesagt |
When I left I could still hear her crying. | Als ich ging, hörte ich sie weinen. |
When I think that I left for the station. | Ich musste daran denken, wie ich sie am Bahnhof stehen ließ. |
When I left your apartment, I came back here. | Nachdem ich deine Wohnung verlassen hatte, kam ich hierher zurück. |
When I think how happy he was when he left here... | Er war so glücklich, als er weggefahren ist. |
The weather was lovely when I left home. | Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin. |
I didn't notice when he left the room. | Ich habe nicht bemerkt, wann er das Zimmer verlassen hat. |
Tom was in the classroom when I left. | Tom war im Klassenzimmer, als ich ging. |
He He left when I was calling you. | Er ging, als ich anrief. |
Warren, you weren't like that when I left. | Warren, so waren Sie nicht, als ich wegging. |
When I left, she was calling the doctor. | Als ich ging, rief sie den Arzt. |
When I left, they gave it to me. | Als ich ging, schenkten sie es mir. |
I was afraid of that when you left. | Das hatte ich befürchtet, als du abfuhrst. |
Hey, you were doing this when I left. | He, das hast du schon gemacht, als ich ging. |
Even this morning when I left there was... | Heute morgen, als ich ging, da war... |
When I left the train station, I saw a man. | Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann. |
Really. I was asked to lock up when I left. | Ich wurde gebeten, hinter mir abzuschließen. |
When I finally left Iraq behind me I was lost. | Als ich den Irak schließlich hinter mir ließ, war ich orientierungslos. |
When I was 11, I wanted to be left alone. | Mit 11 wollte ich allein gelassen werden. |
Related searches : I Left - When Left Alone - When Left Undisturbed - When You Left - When He Left - When They Left - When We Left - When I - I Left Work - I Was Left - I Left At - I Just Left - Before I Left - Since I Left