Translation of "when i left" to German language:


  Dictionary English-German

Left - translation : When - translation : When i left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so I committed when I left South Africa, when I left Capetown,
Und deshalb habe ich mich verpflichtet als ich Südafrika verließ, als ich Kapstadt verließ, sagte ich mir
When I did, I left.
Und da bin ich von Zuhause weggelaufen.
And when you left, I thought you'd left for good.
Ich dachte, du gingest endgültig.
I don't know when Tom left.
Ich weiß nicht, wann Tom losgegangen ist.
I don't know when Tom left.
Ich weiß nicht, wann Tom losgefahren ist.
I don't know when Tom left.
Ich weiß nicht, wann Tom gegangen ist.
Tom was asleep when I left.
Tom schlief, als ich ging.
I was sad when he left.
Ich war traurig, als er fuhr.
I was sad when he left.
Ich war traurig, als er ging.
I was sad when she left.
Ich war traurig, als sie ging.
I was sad when she left.
Ich war traurig, als sie fuhr.
Your luck arrived when I left.
Dein Glück war, dass ich ging.
I saw you when you left.
Ja. Sie konnten mich nicht sehen, aber ich Sie.
It wasn't here when I left.
Das war vorher nicht hier.
She was asleep when I left.
Sie schlief noch.
I took it when I left the factory.
Ich hab sie genommen, um aus der Fabrik zu kommen.
I see. And when I left I swore her...
Und als ich wegging, hab ich ihr geschworen...
I will have left when you return.
Wenn du zurückkommst, bin ich schon weg.
I will have left when you return.
Wenn du wiederkommst, bin ich schon weg.
I didn't even notice when Tom left.
Ich habe es nicht einmal mitbekommen, wann Tom gegangen war.
I was just arriving when she left.
Ich bin gerade angekommen, als sie gegangen ist.
Tom had already left when I arrived.
Tom war schon weg, als ich ankam.
They were clean when I left home.
Als ich zu Hause wegging, waren sie noch sauber.
When the kid went up, I left.
Als der Typ weg war, bin ich weg.
Funny, when I left you last night...
Halten Sie jetzt zu Mascha. Mascha, kann ich irgendwas für dich tun?
I wished it when you left me.
Ich habe es gewünscht, wenn du von mir weggingst.
Lord, you told me when I left
Als ich wegging, hast du gesagt
When I left I could still hear her crying.
Als ich ging, hörte ich sie weinen.
When I think that I left for the station.
Ich musste daran denken, wie ich sie am Bahnhof stehen ließ.
When I left your apartment, I came back here.
Nachdem ich deine Wohnung verlassen hatte, kam ich hierher zurück.
When I think how happy he was when he left here...
Er war so glücklich, als er weggefahren ist.
The weather was lovely when I left home.
Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin.
I didn't notice when he left the room.
Ich habe nicht bemerkt, wann er das Zimmer verlassen hat.
Tom was in the classroom when I left.
Tom war im Klassenzimmer, als ich ging.
He He left when I was calling you.
Er ging, als ich anrief.
Warren, you weren't like that when I left.
Warren, so waren Sie nicht, als ich wegging.
When I left, she was calling the doctor.
Als ich ging, rief sie den Arzt.
When I left, they gave it to me.
Als ich ging, schenkten sie es mir.
I was afraid of that when you left.
Das hatte ich befürchtet, als du abfuhrst.
Hey, you were doing this when I left.
He, das hast du schon gemacht, als ich ging.
Even this morning when I left there was...
Heute morgen, als ich ging, da war...
When I left the train station, I saw a man.
Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann.
Really. I was asked to lock up when I left.
Ich wurde gebeten, hinter mir abzuschließen.
When I finally left Iraq behind me I was lost.
Als ich den Irak schließlich hinter mir ließ, war ich orientierungslos.
When I was 11, I wanted to be left alone.
Mit 11 wollte ich allein gelassen werden.

 

Related searches : I Left - When Left Alone - When Left Undisturbed - When You Left - When He Left - When They Left - When We Left - When I - I Left Work - I Was Left - I Left At - I Just Left - Before I Left - Since I Left