Translation of "were passed through" to German language:
Dictionary English-German
Passed - translation : Through - translation : Were - translation : Were passed through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The last time I passed through you were away. | Bei meinem letzten Besuch waren Sie nicht hier. |
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not then they passed through the land of Shalim, and there they were not and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. | Und sie gingen durch das Gebirge Ephraim und durch das Land Salisa, und fanden sie nicht sie gingen durch das Land Saalim, und sie waren nicht da sie gingen durch das Land Benjamin, und fanden sie nicht. |
The following enterprises were involved By 26 January 1939 100,000 boats had already passed through the lift. | Reichsmark teuren Bau waren folgende Unternehmen beteiligt Betrieb von 1934 bis heute Bereits am 26. |
The car passed through a gate. | Das Auto fuhr durch ein Tor. |
We passed through the Panama Canal. | Wir sind durch den Panamakanal gefahren. |
It passed directly through Earth's orbit. | Er durchflog den Erdorbit. |
The bullet passed through both lungs. | Die Kugel drang in die Lunge. |
Glendon has not passed through Richmond. | Glendon ist nicht durch Richmond gekommen. |
About 30,000 people passed through this camp, of whom over 10,000 were shot on nearby Bubanj hill. | Zwischen 1941 und 1944 wurden 10.000 Gefangene dieses Lagers auf dem Hügel Bubanj erschossen. |
We have all passed through the same.' | Wir haben alle so etwas durchgemacht. |
Very few passenger coaches passed through (e.g. | Diese Buslinie trug den Spitznamen Banane . |
The expedition passed through the great jungle. | Die Expedition durchquerte den großen Dschungel. |
And Jesus entered and passed through Jericho. | Und er zog hinein und ging durch Jericho. |
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them. | Und sie gingen durch das Gebirge Ephraim und durch das Land Salisa, und fanden sie nicht sie gingen durch das Land Saalim, und sie waren nicht da sie gingen durch das Land Benjamin, und fanden sie nicht. |
In 2010, 1.03 million passed through the airport. | Euro und weitere Gesellschafterdarlehen in Höhe von 3,1 Mio. |
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. | Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien |
That DNA is passed down through our mothers. | Diese DNS wird uns durch unsere Mütter vererbt. |
When I passed through the laundry yard today... | Als ich heute durch den Wäschereihof ging. |
The course passed through the streets of the city and the start and finish points were within Malmö Stadion. | Die Leichtathletik Weltmeisterschaft 1976 in der schwedischen Stadt Malmö bestand aus einem Wettkampf im 50 km Gehen der Männer. |
The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line. | Die Idee pflanzt sich fort durch das Missionieren anstatt über die genetische Linie. |
By faith they passed through the Red sea as by dry land which the Egyptians assaying to do were drowned. | Durch den Glauben gingen sie durchs Rote Meer wie durch trockenes Land was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen. |
The shuttle passed through the loop, interlocking the thread. | Die meisten Industrienähmaschinen haben automatische Fadenabschneider eingebaut. |
A flash of horrible anticipation passed through the bar. | Ein Blitz schrecklichen Erwartung ging durch die bar. |
Days passed that were horribly similar. | Ein Tag ähnelte ganz schrecklich dem anderen. |
The environment variables that were passed to Xstartup are also passed to Xreset. | Die Umgebungsvariablen, die an Xstartup übergeben wurden, werden ebenso an Xreset übergeben. |
If this were to happen, the cost would inevitably be passed on to the consumer through considerable rises in insurance premiums. | Denn geschähe dies, dann würden die Kosten unweigerlich durch deutliche Erhöhungen der Versicherungsprämien an die Verbraucher weitergegeben werden. |
The delegation was shown one of the Dutch customs' two mobile Xray units through which individual packages were passed for examination. | Der Delegation wurde eine der beiden mobilen Röntgenanlagen der niederländischen Zollbehörden vorgeführt, durch die einzelne Frachtstücke zur Kontrolle geschickt wurden. |
I confess at these words a shudder passed through me. | Ich gestehe, dass bei diesen Worten ein Schauder mich durchfuhr. |
About 200,000 people passed through Sachsenhausen between 1936 and 1945. | Zwischen 1936 und 1945 waren im KZ Sachsenhausen mehr als 200.000 Menschen aus ca. |
In 1804, Moreau passed through Spain and embarked for America. | Moreau bekräftigte, niemals mit den Bourbonen verhandelt zu haben. |
The Potawatomi Trail of Death passed through here in 1838. | Die Regimenter von Illinois wurden hier ausgebildet. |
These passed through Waxweiler daily, one going and once coming. | Das Gericht Waxweiler gliederte sich in die Meierei Manderscheid und die Freiheit Waxweiler. |
So for a few hours, it all passed through China. | Für wenige Stunden also ging alles über China. |
Moving through the Eastern Cape, they were welcomed by the Xhosa who were at loggerheads with the neighbouring Zulu King Dingaan, and they passed unharmed into Natal. | Ein großer Teil der Siedler in Natal verließ es bald wieder, weil sie von Zulu angegriffen wurden und die Briten die Küste besetzten. |
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea | Ich will euch aber, liebe Brüder, nicht verhalten, daß unsre Väter sind alle unter der Wolke gewesen und sind alle durchs Meer gegangen |
Then the air was passed through a carbon dioxide absorbing solution. | Als Nächstes ließ er die verbleibende Luft durch eine Lösung, die Kohlendioxid absorbierte. |
In 1814, Russian soldiers passed through on their way to France. | 1814 zogen russische Soldaten auf dem Weg nach Frankreich durch. |
During the Wars of the Roses, Henry VI passed through Durham. | County Durham grenzt an die traditionellen Grafschaften North Yorkshire. |
There is no community but a warner has passed through it. | Und es gibt keine Gemeinschaft, in der nicht ein Warner vorangegangen wäre. |
There is no community but a warner has passed through it. | Und es gibt keine Gemeinschaft, bei der nicht früher ein Warner aufgetreten wäre. |
There is no community but a warner has passed through it. | Und es gibt keine Umma, außer daß bei ihr ein Warner war. |
Its structure reflects all the stages through which it has passed. | Sein Aufbau spiegelt sämtliche Phasen wider, die es dabei durchlaufen hat. |
Before Greece became a member, traffic to Italy passed through Austria. | Als Griechenland noch nicht bei uns war, ging der Verkehr nach Italien durch Österreich. |
From figures that I have at my disposal it emerges that 26 400 000 passengers passed through Heathrow Airport in 1982, while only 300 000 passed through Stansted. | Die hohe wirtschaftliche Bedeutung, die dem Agrar handel zwischen der Gemeinschaft und Drittländern zukommt, verdient seitens der europäischen Organe |
By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up. | Durch den Glauben gingen sie durchs Rote Meer wie durch trockenes Land was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen. |
Related searches : Were Passed - Passed Through - Laws Were Passed - Is Passed Through - Has Passed Through - Be Passed Through - Are Passed Through - Passed Through Parliament - Were Obtained Through - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along