Translation of "we have moved" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Moved - translation : We have moved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have taken part we have moved amendments we have worked for what we want.
Auch dafür verdienen sie unser Lob.
I think we have moved the 30 May mandate on, perhaps not as far as we should, but we have certainly moved it on.
Ich bin der Ansicht, daß wir mit dem Mandat vom 30. Mai vorangekommen sind, vielleicht nicht so weit, wie es wünschenswert wäre, aber vorangekommen sind wir ohne Zweifel.
We have moved is another way of saying we exist .
Wir sind umgezogen ist ein anderer Ausdruck für Wir existieren
We have moved forward at a snail's pace.
Wir haben uns im Schneckentempo voranbewegt.
Mr Brok, we have moved on to another point.
Herr Kollege Brok, wir sind jetzt bei einem anderen Punkt.
We have already moved on too far for that.
Sie bringen jetzt ein Grünbuch.
We have as it were moved on a generation.
Es ist gewissermaßen ein Generationswechsel erfolgt.
We have moved beyond the realm of humanitarian action alone.
Wir bewegen uns nun jenseits des Bereichs humanitärer Hilfe.
We have just heard the speaker who moved the request.
Wir haben nun die Begründung gehört.
We have moved back to something that is reasonably sensible.
Wir sind auf einen Wert zurückgegangen, der recht vernünftig ist.
So I am delighted that we have moved in this direction.
Deshalb freue ich mich, dass wir diese Richtung eingeschlagen haben.
We have however moved into the era of global economic transactions.
Inzwischen aber sind wir ins Zeitalter des globalen Wirtschaftsverkehrs eingetreten.
So it has taken eleven months before we have moved forward.
Es hat also elf Monate gedauert, bis wir uns vorwärtsbewegt haben.
I have also heard, and read, complaints that we moved too slowly.
Man mag uns auch vorwerfen, wie ich gelesen und gehört habe, dass wir uns zu langsam bewegt hätten.
We have not yet moved on to the discussion of the agenda.
Wir sind noch nicht bei der Prüfung der Tagesordnung.
Now we have moved on a bit, and I call that progress.
Da sind wir nun einen Schritt weiter. Ich halte das für einen Fortschritt.
It is a good thing that we have moved away from this.
Es ist gut, dass wir das geändert haben.
We just moved in.
Wir sind gerade erst eingezogen.
We moved in together.
Wir sind zusammengezogen.
But then we moved.
Aber dann wanderten wir.
That is, we moved.
Wir zogen um.
However, consumers have moved.
Allerdings haben sich die Verbraucher fortentwickelt.
Today, we have moved climate change to the top of the global agenda.
Heute steht der Klimawandel ganz oben auf unserer globalen Tagesordnung.
We have been waiting for an hour and the snake has barely moved.
Wir warten jetzt schon eine Stunde, und die Schlange hat sich kaum bewegt.
We closed him when we moved in.
Wir schlossen ihn, als wir einmarschierten.
We were moved to tears.
Wir waren zu Tränen gerührt.
We moved house last year.
Wir sind letztes Jahr umgezogen.
We moved house last year.
Wir sind vergangenes Jahr umgezogen.
No, we moved here recently.
Neen, wij hier pas komen wonen.
And we moved with it.
Und wir bewegten uns mit.
We have gone through the budget procedure of last year and we have gone through it constitutionally we have moved amendments we have voted on amendments we have played a full part.
Anders ausgedrückt, ich stimme mit der Forderung des Parlaments nach einer 15prozentigen Erhöhung des Regionalfonds als Starthilfe für Griechen land überein.
I have just moved in.
Ich bin gerade eingezogen.
Many have already moved out.
Viele sind schon weg.
You don't always have five days. So, we moved on, and we started playing 50 over cricket.
Man hat nicht immer 5 Tage zur Verfügung. Also kamen Veränderungen und wir begannen, 50 Overs Cricket zu spielen.
At very best, we can say that we have moved out of reverse gear and into neutral.
Meine Fraktion sagt dieser Idee mit Nachdruck ab, denn damit kann uns nicht geholfen werden.
We have clearly, therefore, moved beyond the time when two players dominated the game.
Die Zeiten, da zwei Akteure das Spiel beherrschten, sind also eindeutig vorbei.
We have moved from 80 hours to 40 hours a week without major damage.
Genscher. Daran besteht kein Zweifel, Herr Ab geordneter.
We have moved into an age which I shall call the 'age of restructuring'.
Es lohnt wohl nicht, jetzt zu wiederholen, was damals gesagt wurde.
Tomorrow, will I have to go back and say to them 'we are moved, very moved, but we cannot be effective in less than three years because of codecision'?
Morgen muss ich wieder vor sie treten und ihnen sagen 'Wir sind untröstlich, aber wir brauchen wegen der Mitentscheidung mindestens drei Jahre, um etwas zu erreichen'.
We moved here in early 1995.
Wir zogen Anfang 1995 hierher.
We moved to a little farm.
Wir sind auf eine kleine Farm gezogen.
We have somehow moved onto dealing with the points of order, but we had already established the agenda.
Wir sind ja fast unmerklich zu den Wortmeldungen zum Verfahren übergegangen, doch wir hatten die Annahme der Tagesordnung bereits abgeschlossen.
We join with all those who have spoken and who have moved this resolution for his immediate release.
Die Gemein schaft ist, trotz all ihrer Fehler, ein leuchtendes Bei spiel dafür, wie die Rechtsstaatlichkeit Probleme und Konflikte lösen kann.
We have seen Lee Coopers's in Denmark moved and we have seen Ford's assembly plant in Denmark, to take a few examples.
Ein nachträgliches Einschreiten der öffentlichen Hand ist nicht mehr möglich, weil dies sehr kostspielig ist.
I could have sworn something moved.
Ich hätte schwören können, dass sich etwas bewegt hat.

 

Related searches : Have Moved - We Just Moved - Since We Moved - You Have Moved - Will Have Moved - They Have Moved - Have Been Moved - I Have Moved - Would Have Moved - We Have - Moved Forward