Translation of "we delight" to German language:


  Dictionary English-German

Delight - translation : We delight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We don't perceive love as a delight
Wir nehmen Liebe nicht als Freude wahr
Golfing delight
Spaß am Spiel
You're a delight.
Sie sind ein Genuss.
Thy mother's delight
Mit Rosen bedacht Mit Näglein besteckt
To their delight, we added as many self incriminating phrases as possible.
Zu ihrer Freude fügten wir so viele Selbstbeschuldigungen wie möglich hinzu.
We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.
Wir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen.
In gardens of delight,
in den Gärten der Wonne
In Gardens of Delight.
in den Gärten der Wonne
In Gardens of Delight.
in den Gärten der Wonne.
In gardens of delight
in den Gärten der Wonne.
In gardens of delight,
In den Gärten der Wonne
In Gardens of Delight.
In den Gärten der Wonne
In Gardens of Delight.
In den Gärten der Wonne.
In gardens of delight
In den Gärten der Wonne.
In gardens of delight,
in den Dschannat des Wohlergehens
In Gardens of Delight.
in den Dschannat des Wohlergehens
In Gardens of Delight.
in den Dschannat des Wohlergehens,
In gardens of delight
in den Dschannat des Wohlergehens,
Would they delight us?
Würden sie uns erfreuen?
People applaud in delight.
Die Leute applaudieren entzückt.
Delight your taste buds
Verwöhnen Sie Ihre Geschmacksnerven!
I'm expressing my delight.
Meiner Freude Ausdruck verleihen.
We delight at ballet virtuosos and tap dancers you will see later on.
Wir sind entzückt beim Anblick von meisterhaften Ballett und Stepptänzern, wie Sie gleich sehen werden.
Delight, top gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the
Delight, top galanten Freude ist, ihn, der anerkennt, kein Gesetz oder Herr, aber die
Because you delight in sacrifice.
Weil du glücklich bist, wenn du Opfer bringen kannst.
in the Gardens of Delight,
in den Dschannat des Wohlergehens
in the Gardens of Delight,
in den Dschannat des Wohlergehens,
Tom cried out with delight.
Tom jauchzte entzückt auf.
in the Gardens of Delight
in den Gärten der Wonne.
In the Gardens of delight,
in den Gärten der Wonne
in the Gardens of Delight,
in den Gärten der Wonne
in the Gardens of Delight,
in den Gärten der Wonne.
in the Gardens of Delight
In den Gärten der Wonne.
In the Gardens of delight,
In den Gärten der Wonne
in the Gardens of Delight,
In den Gärten der Wonne
in the Gardens of Delight,
In den Gärten der Wonne.
in the Gardens of Delight
in den Dschannat des Wohlergehens,
In the Gardens of delight,
in den Dschannat des Wohlergehens
It's a delight to use.
Es ist ein Vergnügen es zu verwenden.
Buck Winston, the chambermaid's delight.
Buck Winston! Das Zimmermädchenidol!
They delight in fighting duels
They delight in fighting duels
We share your delight, as long as we do not race ahead so quickly that transatlantic cooperation is impaired.
Wir teilen diese Freude, dürfen allerdings nicht so schnell vorwärtsgehen, daß die Zusammenarbeit über den Atlantik hinweg darunter leidet.
Censorious people delight in casting blame.
Kritiksüchtigen Menschen bereitet es Freude, anderen Vorwürfe zu machen.
The gifts will delight the children.
Die Geschenke werden die Kinder erfreuen.
white, a delight to the drinkers,
(Er ist) weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden.

 

Related searches : Take Delight - With Delight - Delight Customers - Sweet Delight - Consumer Delight - Musical Delight - Delight Yourself - Utter Delight - Pure Delight - Visual Delight - Delight You - Sensory Delight - Sensual Delight