Translation of "vocation" to German language:


  Dictionary English-German

Vocation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Redefining the vocation
Berufung neu definieren
What! my vocation?
Was? Meinen Beruf?
It's a very relaxing vocation.
Das ist ein ungemein entspannender Beruf.
Our profession is a vocation.
Unser Beruf ist eine Berufung.
5.4 Stakeholders with a social vocation
5.4 Organisationen mit Tätigkeiten im sozialen Bereich
5.5 Stakeholders with an environmental vocation
5.5 Organisationen mit Tätigkeiten im Umweltbereich
It's a very relaxing vocation. I recommend it.
Das ist ein ungemein entspannender Beruf. Ich kann ihn nur empfehlen.
And make your denial of it your vocation?
Und daß ihr (sie) leugnet, soll das euer Dank sein?
And make your denial of it your vocation?
und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
And make your denial of it your vocation?
Und es zu eurer täglichen Beschäftigung machen, sie für Lüge zu erklären?
And make your denial of it your vocation?
Und ihr erweist euch dankbar für euer Rizq, daß ihr ihn doch ableugnet?!
That is its honourable duty and its vocation.
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren!
True to his vocation, he published his Israeli travel experiences.
Und seiner Berufung getreu hat er seine in diesem Land gewonnenen Eindrücke veröffentlicht, die bei dem Schriftstellerverband Missfallen erregt haben.
One fitted to my purpose, you mean fitted to my vocation.
Suchen Sie ein Weib, das Ihrer würdiger ist als ich.
This wish, however, involves the question of the European Council's vocation.
einige Punkte im Zusammenhang mit der Regelung für das Vereinigte Königreich.
Above all, we must believe in Europe's vocation in the Mediterranean.
Wichtig ist vor allem der Glaube an die Ausrichtung Europas auf den Mittelmeerraum.
I am not fit for it I have no vocation, I said.
Nein, dazu passe ich nicht ich fühle keinen Beruf dazu, sagte ich.
At the present moment I feel a magnificent vocation for that profession.
Auf einmal fühle ich jetzt ein glänzendes Talent für diesen Stand in mir.
But surely there is some contradiction between this secretiveness and your vocation.
Aber gibt es nicht einen Widerspruch zwischen lhrer Verschwiegenheit und ihrer Berufung?
We, in this House, look forward to the fulfilment of Romania's European vocation.
Wir in diesem Hause freuen uns auf den Zeitpunkt, da Rumänien seiner europäischen Berufung gerecht werden wird.
These lectures were later published under the title The Vocation of the Scholar .
April 1800 hielt er mehrere Vorlesungen, die später unter dem Titel Philosophie der Freimaurerei.
But well before my imagination was my vocation, my imagination saved my life.
Aber lange bevor meine Fantasie zu meiner Berufung wurde, hat mir meine Fantasie mein Leben gerettet.
What, after all, is the true mission, the true vocation of the Council?
Die Fragestunde beginnt also um 19.45 Uhr.
I have to note that each structural fund does have its own vocation.
Wir sind einer der wichtigsten Exporteure land wirtschaftlicher Produkte.
At the same time, the strong industrial vocation of the region has not suffered.
An der territorialen Zuordnung änderte sich durch den Westfälischen Frieden nichts.
This is especially true for connections to Strasbourg, a city with an international vocation.
Dies gilt insbesondere für die Verbindungen nach Straßburg, einer internationalen Stadt.
The vocation will fit you to a hair, I thought much good may it do you!
Dieser Beruf wird aufs Haar für dich passen, dachte ich, mag dir die Sache gut bekommen!
Both the date and the vocation place it among the Orders associated with the Counter Reformation.
Zaccaria gründete später einen vergleichbaren Orden für Frauen, die Angeliken , bzw.
It seemed to him that this accident and his survival was a confirmation of his vocation.
Mit Jerzy Kluger, einem seiner damaligen Freunde, war er bis zu seinem Tod sehr eng befreundet.
1.6 It is the natural vocation of NGOs to help and support the most disadvantaged groups.
1.6 Die Nichtregierungsorganisationen haben ihrer Bestimmung nach die Aufgabe, den am meis ten benachteiligten Gruppen Hilfe und Unterstützung zu bieten.
Mr Israel (DEP). (FR) Mr President, honorable Members, Turkey is obviously a country with a European vocation.
Wie ich gestern bereits erwähnte, ist die Kommission bereit, nach neuen Absatzmärkten in und außerhalb der Gemein schaft zu suchen.
This is where the Community finds its true vocation that of enabling large scale projects to be maintained.
Unsere Fraktion bietet dies bezüglich zwei Lösungen an keine Entweder oder, sondern eine ganzheitliche Lösung.
I recognize that our Soviet heritage accounts for much of the hardship Ukraine faced in seeking its European vocation.
Es steht für mich außer Frage, dass unser sowjetisches Erbe zum großen Teil für die Schwierigkeiten der Ukraine verantwortlich ist, den Anschluss an Europa zu finden.
With the opening of the Paris St. Germain railroad line in 1839 he found his vocation to build locomotives.
Germain dabei und erkannte sein neues Lebensziel Er wollte sich fortan dem Bau von Lokomotiven widmen.
So, ladies and gentlemen, I speak on behalf of Sicily to confirm that it has a great European vocation.
Ohne die Entschlossenheit der französischen Organisationen der Schaffleischerzeuger hätte der Rat diesen Entwurf zweifellos am 20. Juni 1979 angenommen.
It is clear that in very many sectors it is not the Community's vocation to replace the Member States.
Hier wird eine Abkehr von der Kernenergie und von den Schnellen Brütern gefordert.
Without that, I think any young man should ask himself seriously if he has not perhaps mistaken his vocation.
Ohne das muss sich jeder junge Mann ernsthaft fragen, ob er seinen Beruf nicht verfehlt hat.
And, as with the older castes, there is no need for any qualification for the vocation birth alone is sufficient.
Und wie bei den älteren Kasten ist keinerlei Qualifikation für die Aufnahme des Berufs erforderlich die Geburt allein reicht aus.
George Thalian The Great Archbishop Mar Augustine Kandathil, D. D. the Outline of a Vocation ', Mar Louis Memorial Press, 1961.
George Thalian The Great Archbishop Mar Augustine Kandathil, D. D. the Outline of a Vocation , Mar Louis Memorial Press, 1961.
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HERRN, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer Berufung, mit der ihr berufen seid,
We should not call into question the European vocation of countries simply because of their views on the Iraq crisis.
Wir sollten die europäische Gesinnung einzelner Länder nicht wegen ihrer Haltung in der Irak Krise in Frage stellen.
It would, at the very least, be necessary to identify which of the concession s articles refer to this educational vocation.
Man müsste zumindest bestimmen können, welche Artikel der Konzession sich auf diese erzieherische Aufgabe beziehen.
The EU was prepared to recognize Ukraine s European vocation, but it did as little as it could to encourage this outcome.
Die EU war bereit, die europäische Bestimmung der Ukraine anzuerkennen, tat aber so wenig wie möglich, um praktische Konsequenzen dieser Bestimmung zu ermutigen.
We think this proposal goes against the vocation and historic mission of Europe today, of a Europe that needs another perspective.
Unserer Ansicht nach widerspricht dieser Vorschlag der Berufung und historischen Mission des heutigen Europas, eines Europas, das eine andere Perspektive braucht.
And even those that, in the past, were schools for the elite are now, after the Council, care fully reviewing their vocation.
Es ist das große Verdienst unseres Berichterstatters, Herrn Luster, daß es ihm nach einem bemerkenswerten Rechtsvergleich gelungen ist, in seinem Entschließungsantrag die Voraussetzungen für die Freiheit der Erziehung zu definieren.

 

Related searches : On Vocation - Vocation For - Personal Vocation - Vocation School - By Vocation - International Vocation - Vocation Training - Global Vocation - Vocation Promotion - Scientific Vocation - My Vocation - European Vocation - Vocation Promoter - Sense Of Vocation