Translation of "understand the matter" to German language:
Dictionary English-German
Matter - translation : Understand - translation : Understand the matter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is the matter with these people that they would not understand any matter? | Warum verstehen denn diese Leute kaum etwas von dem, was ihnen gesagt wird? |
What is the matter with these people that they would not understand any matter? | Was ist mit diesem Volk, daß sie beinahe keine Aussage verstehen? |
What is the matter with these people that they would not understand any matter? | Was ist mit diesen Leuten los, daß sie kaum eine Aussage begreifen? |
What is the matter with these people that they would not understand any matter? | Weshalb verstehen diese Leute kaum das (zu ihnen) Gesprochene?! |
Understand, however complex we may be, incentives matter. | Verstehen Sie, wie komplex auch immer wir sein mögen, Anreize spielen eine Rolle. |
I well understand the concerns of Parliament on this matter. | Ich kann die Bedenken des Parlaments in dieser Angelegenheit sehr gut verstehen. |
You don't understand a thing. What's the matter with you? | Jij begrijpt dat schijnbaar niet. wat scheelt er met jou? |
Of course, you understand this matter is strictly confidential? | Diese Sache ist streng vertraulich. |
I don't understand you, no matter what you say. | Ich verstehe Sie nicht. |
I understand that the matter is currently before the College of Quaestors. | Soweit ich weiß, befasst sich gerade das Kollegium der Quästoren mit dieser Angelegenheit. |
You must understand that this is a very serious matter. | Das können Sie, wenn sie verstehen, wie erst meine Lage ist. |
It's a very important matter, said the manufacturer. I understand that completely. | Es ist eine sehr wichtige Sache , sagte er zu dem Fabrikanten, ich sehe das vollständig ein. |
I know the House will understand his personal conviction in this matter. | Ich weiß, dass das Parlament seine persönliche Überzeugung in dieser Angelegenheit respektiert. |
I fail to understand why Mrs Napoletano involved my party in the matter. | Ich begreife nicht, warum Frau Napoletano meine Partei erwähnt hat. |
But, as an empirical matter, these fears are hard to understand. | Aber empirisch gesehen sind diese Ängste nur schwer zu verstehen. |
No matter how much I consider it I do not understand. | Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. |
No matter how much I consider it I do not understand. | Soviel ich auch darüber nachdenke ich verstehe es nicht. |
In this context, consumers would not understand the delays in the matter of labelling. | In diesem Zusammenhang würden die Verbraucher nicht verstehen, daß es bei der Etikettierung zu Verzögerungen kommen kann. |
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing? | Warum verstehen denn diese Leute kaum etwas von dem, was ihnen gesagt wird? |
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing? | Was ist mit diesem Volk, daß sie beinahe keine Aussage verstehen? |
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing? | Was ist mit diesen Leuten los, daß sie kaum eine Aussage begreifen? |
So what is the matter with these people, that they hardly understand a thing? | Weshalb verstehen diese Leute kaum das (zu ihnen) Gesprochene?! |
Let s look deeper into the matter to understand why specifically work is forbidden. | Mehlspeisen, Traubengetränk hat es beide, beginnt man mit den Mehlspeisen |
This history and evolution matter in trying to understand today s Chinese entrepreneurs. | Diese Geschichte und Entwicklung sind wichtig, wenn man versucht, die chinesischen Unternehmer von heute zu verstehen. |
No matter how much I think about it, I can't understand it. | Soviel ich auch darüber nachdenke ich verstehe es nicht. |
No matter how much I think about it, I don't understand it. | Soviel ich auch darüber nachdenke ich verstehe es nicht. |
We understand that an agreement has now been reached on this matter. | Wie wir erfahren haben, ist jetzt eine Einigung erreicht worden. |
We understand that proposals on this matter will be forthcoming in 2002. | Unseres Wissens werden 2002 in dieser Angelegenheit Vorschläge vorgelegt. |
As a matter of fact, I understand he's a Wyatt Earp man. | Er bewundert Wyatt Earp. |
So what is the matter with those people that they can hardly understand any statement? | Weshalb verstehen diese Leute kaum das (zu ihnen) Gesprochene?! |
So what is the matter with those people that they can hardly understand any statement? | Warum verstehen denn diese Leute kaum etwas von dem, was ihnen gesagt wird? |
So what is the matter with those people that they can hardly understand any statement? | Was ist mit diesem Volk, daß sie beinahe keine Aussage verstehen? |
So what is the matter with those people that they can hardly understand any statement? | Was ist mit diesen Leuten los, daß sie kaum eine Aussage begreifen? |
Thirdly, I understand very well that the health aspect of this matter is naturally important. | Drittens verstehe ich selbstverständlich, welcher Stellenwert dem Gesundheitsaspekt dabei zukommt. |
As I understand it, the Conference of Presidents has not discussed this matter any further. | Soweit ich verstanden habe, hat die Konferenz der Präsidenten nicht weiter darüber gesprochen. |
They also don't understand time, but that's a matter for a separate talk. | Sie verstehen auch nicht die Zeit, aber das ist ein anderes Thema. |
We understand, of course, the reluctance to intervene in what is traditionally considered a family matter. | Natürlich verstehen wir das Widerstreben, sich in Dinge einzumischen, die traditionell als Familienangelegenheiten angesehen werden. |
No matter how much you got fired up, I don't understand why hyung hit the advertiser. | Egal wie verärgert du warst, verstehe ich den Grund nicht, warum Hyung den Werbeträger geschlagen hat. |
Mr Andriessen, Member of the Commission. (NL) I readily understand the Honourable Member's concern over this matter. | Andriessen, Mitglied der Kommission. (NL) Ich ver stehe die Besorgnis des Herrn Abgeordneten über diese Angelegenheit. |
You'll forgive me bothering you like this. But I'm sure you understand the emergency of the matter. | Entschuldigen Sie die Belästigung, aber Sie verstehen mich doch... |
But in order to understand this, we would have to go into the matter in some depth. | Aber um das zu begreifen, muß man sich jedoch gründlich damit befassen. |
Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter. | Wer hier davon träumt, in blühenden Landschaften ohne jegliche Schwierigkeiten vorankommen zu können, der versteht die Sache nicht. |
In Parliament we have to understand each other's pos itions and problems in this particular matter. | Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten. |
I understand, Mr Swoboda, that you have spoken to other political groups regarding this matter. | Wie ich höre, Herr Swoboda, haben sie bezüglich dieser Angelegenheit mit anderen Fraktionen gesprochen. |
You will therefore understand our reasons for abstaining when the vote is taken on this matter next Thursday. | Wir lehnen es ab, erneut einen unnötigen Konflikt mit dem Rat zu provozieren. |
Related searches : Understand The Sense - Understand The Culture - Understand The Product - Understand The Role - Understand The Work - Understand The Rationale - Understand The Mechanics - Understand The Approach - Understand The Truth - Understand The Basics - Understand The Gist - Understand The Potential - Understand The Reasoning - Understand The Implications