Translation of "travelling through" to German language:


  Dictionary English-German

Through - translation : Travelling - translation : Travelling through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Raphael is travelling through all of Germany with his provocative theses
Raphael ist mit seinen provizierenden Thesen in ganz Deutschland unterwegs
And what we've essentially just generated is a sound wave travelling through air.
Und was wir da gerade erzeugt haben ist eine Schallwelle die sich durch die Luft bewegt.
Travelling circuses and travelling menageries
Waren aus Fischen oder Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren nicht lebende Tiere des Kapitels 3
Travelling circuses and travelling menageries
Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen nicht lebende Tiere des Kapitels 1 oder 3, ungenießbar
Travelling circuses and travelling menageries
Schlacken, Zunder usw. aus der Eisen und Stahlherstellung, die wiedergewinnbares Aluminium in Form von Silicaten enthalten, Rohblöcke Ingots und ähnl.
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements travelling circuses and travelling menageries travelling theatres
Waren tierischen Ursprungs, anderweit weder genannt noch inbegriffen nicht lebende Tiere des Kapitels 1 oder 3, ungenießbar
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements travelling circuses and travelling menageries travelling theatres
Maschinen, Apparate und Geräte von der ausschließlich oder hauptsächlich zum Herstellen von Halbleiterbarren (boules), Halbleiterscheiben (wafers) oder Halbleiterbauelementen, elektronischen integrierten Schaltungen oder Flachbildschirmen verwendeten Art in Anmerkung 9 C zu diesem Kapitel von Mosambiks Zolltarif genannte Maschinen, Apparate und Geräte Teile und Zubehör
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements travelling circuses and travelling menageries travelling theatres
andere Schalen, roh oder einfach bearbeitet, aber nicht zugeschnitten
Roundabouts, swings, shooting galleries and other fairground amusements travelling circuses and travelling menageries travelling theatres
Teile und Zubehör, gleichermaßen für die Verwendung mit Maschinen, Apparaten oder Geräten der Positionen 84.69 bis 84.72 bestimmt
The detainees were travelling the entire night through Serbia from the Macedonian border, about 500 kilometres away.
Die Insassen waren die ganze Nacht von der rund 500 Kilometer entfernten mazedonischen Grenze durch Serbien unterwegs gewesen.
The ship was holed on coral while travelling through the Great Barrier Reef north of the island.
Am Great Barrier Reef wurde der Rumpf des Schiffes beschädigt und das Schiff sank.
Not to be stuck like Woody Allen's character in Midnight in Paris dreaming about travelling through time.
Nicht wie die Figur in Woody Allens Midnight in Paris von Zeitreisen zu träumen.
The fact is that journeys undertaken by HGVs travelling through Austrian territory have gone up by 50 .
Tatsächlich haben die LKW Transitfahrten durch das Gebiet der Republik Österreich um 50 zugenommen!
Travelling time
Reisetage
You can see a lot of green guava orchards if you're aboard a boat travelling through the canals.
Wenn man an Bord eines Bootes durch die Kanäle fährt, kann man jede Menge grüne Guavenplantagen erkennen.
Travelling through Italy in 1696, he studied the work of masters like Michelangelo Buonarroti and Gian Lorenzo Bernini.
Spätestens auf diesen Reisen kam Schlüter mit Werken von Michelangelo Buonarroti und Gian Lorenzo Bernini in Kontakt, die ihn nachhaltig prägen sollten.
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space it's all very dangerous jobs.
Einstein denkt auch, dass in Höhlen zu arbeiten und durch den Raum zu fliegen beides sehr gefährliche Berufe sind.
She was tasked with travelling through time, fighting prehistoric monsters with her magical staff and saving the world.
Sie sollte durch die Zeit reisen und Urzeitmonster mit ihrem magischen Stab bekämpfen um die Welt zu retten.
The government should build a piggyback rail network and oblige all lorries travelling through France to use it.
Nämlich ein Netz für den Huckepackverkehr aufbauen und die Lkws, die durch Frankreich fahren, verpflichten, es zu nutzen.
Travelling through Leiselheim (at Worms), Dirmstein (at Frankenthal) and Heidelberg he eventually reached Emden in East Frisia in 1575.
In Leiselheim bei Worms, in Dirmstein bei Frankenthal in der Pfalz und in Heidelberg fand er ein neues Arbeitsfeld.
I'm travelling alone.
Ich reise alleine.
I'm travelling alone.
Ich reise allein.
I was travelling.
Ich reiste.
I hate travelling.
Ich hasse es zu reisen.
Travelling for pleasure
Reisevergnügung
Sojourn in or passage through a third country while travelling from a country of departure to the country of destination.
Aufenthalt in einem Drittland bzw. Durchreise durch ein Drittland während der Reise vom Ausreiseland ins Bestimmungsland.
People no longer have to change money , and pay transaction costs to do so , when travelling through the euro area .
Bei Reisen durch den Euroraum müssen die Menschen kein Geld mehr tauschen , es entstehen ihnen also keine Transaktionskosten .
We are travelling together.
Wir reisen zusammen.
And a travelling bag.
Und eine Handtasche für das Nachtzeug!
Are you travelling together?
Reisen Sie zusammen?
'Sticking travelling expenses together.'
Reisekosten zusammenheften.
Travelling faster and faster.
Immer schneller.
travelling alone, Miss Chester?
Reisen Sie allein?
Blankets and travelling rugs
andere Bettwäsche
Blankets and travelling rugs
Münzen
Blankets and travelling rugs
andere Sechskantmuttern
Blankets and travelling rugs
aus unedlen Metallen, auch versilbert, vergoldet oder platiniert
Blankets and travelling rugs
zur Verwendung in Luftfahrzeugen
Travelling bags and rucksacks
Dichtungen, metalloplastisch
I do not want it to become a garden full of lorries travelling on inadequate roads through our towns and villages.
Seefeld, Vorsitzender des Ausschusses. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren!
The report also notes serious breaches on vehicle standards and maximum journey limits regarding animals arriving into and travelling through France.
In dem Bericht werden auch ernsthafte Verstöße gegen die Normen für Nutzfahrzeuge und die Höchstdauer der Fahrzeiten bei Tiertransporten festgestellt, die in Frankreich eintreffen und es im Transit durchqueren.
Parliament has contributed to this through its resolution and by a number of MEPs travelling to Baghdad to explain our position.
Das Europäische Parlament hat durch seine Entschließung sowie durch die Entsendung einiger Mitglieder nach Bagdad zur Erläuterung unseres Standpunktes dazu beigetragen.
A delegation from this House recently visited Kaliningrad, and anyone travelling through this region or walking through the city is bound to be horrified, unless they close their eyes.
Wir waren ja mit einer Delegation unseres Hauses kürzlich noch in Kaliningrad, und wer mit offenen Augen durch die Region oder durch die Stadt geht, kann sich nur mit Schrecken abwenden.
Mr President, travelling across the Union can sometimes seem like travelling in a time machine.
Herr Präsident, eine Reise durch die Union gleicht bisweilen einer Reise mit der Zeitmaschine.
Three years he spent travelling through forests and wildernesses, but could find no one able to tell him anything of the Princess.
Drei Jahre lang reiste er durch Wälder und Wildnis, doch fand er niemanden, der ihm von der Prinzessin hätte Kunde geben können.

 

Related searches : Travelling Around - Travelling Crane - Travelling Salesman - Is Travelling - Travelling Wave - Travelling Companion - Safe Travelling - Travelling Schedule - For Travelling - Travelling Light - Travelling Distance - When Travelling - Travelling Allowance