Translation of "towards the back" to German language:
Dictionary English-German
Back - translation : Towards - translation : Towards the back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Towards the back. | Ziemlich weit hinten im Schrank. |
Pull it back towards you. | Zieh es zu dir hin. |
Everybody! Better get back towards the tail. | Alle nach hinten! |
After Stresemann's death, the DVP gradually moved back towards the right. | Stresemann war in den folgenden Kabinetten bis zu seinem Tode stets als Außenminister vertreten. |
And the horses are back on parade towards the starting point. | Und die Pferde laufen zum Startpunkt zurück. |
This headache often pulsates towards the occiput (the back of the head). | Die Arachnoidea liegt der harten Hirnhaut ( Dura mater ) innen an. |
After reflection off the atmosphere, a small amount of the signal will reflect off the ground back towards the sky, and a small proportion of that will reflect back towards the broadcaster. | Mit sehr langen Wellenlängen werden die elektromagnetischen Wellen an die recht gut leitende Oberfläche des Meeres gekoppelt und überwinden damit die Erdkrümmung. |
My hand moved towards the lock I caught it back, and glided on. | Doch ich zog sie zurück und schlich weiter. |
Using your index finger, push back the coloured needle protection device towards the syringe. | Ziehen Sie mit dem Zeigefinger die farbige Nadel Schutzvorrichtung zur Spritze hin zurück. |
Using your index finger, push back the coloured needle protection device towards the syringe. | Ziehen Sie mit dem Zeigefinger die farbige Nadel Schutzvorrichtung zur Spritze hin zurück. |
Gregor drew his head back from the door and lifted it towards his father. | Gregor zog den Kopf von der Tür zurück und hob ihn gegen den Vater. |
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. | Leider liegen die Bemühungen um eine grundlegende Steuerreform in den meisten Ländern auf Eis. |
We are not prepared to help to work towards nationalization via the back door. | Dritte Kon sequenz ist auch, daß Endassungen unvermeidlich sind. |
As I drove back towards town, I took inventory of my prospects. | Als ich zurück in die Stadt fuhr, dachte ich über meine Chancen nach. |
The rings that represent the family enclosures get larger and larger as you go towards the back, and then you have the chief's ring here towards the back and then the chief's immediate family in that ring. | Die Ringe der familiären Einfriedungen werden nach hinten hin immer größer, und nahe der Rückseite ist der Ring des Oberhaupts, und dann die unmittelbare Familie des Oberhaupts in diesem Ring. |
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out. | Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu, setzte sich neben uns, zitternd, mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau. |
And the back of the column is moving towards him with the velocity of v, right? | Und das Ende der Kolonne bewegt sich in seine Richtung mit der Geschwindigkeit v, richtig? Und das Ende der Kolonne bewegt sich in seine Richtung mit der Geschwindigkeit v, richtig? |
First, the Commission should work towards driving back the current error rate within the short term. | Erstens sollte die Kommission rasch auf eine weitere Senkung der Fehlerrate gegenüber dem jetzigen Stand hinarbeiten. |
To close the Diskus, slide the thumbgrip back towards you, as far as it will go. | Reinigung Ihres Diskus |
To close the Diskus, slide the thumbgrip back towards you, as far as it will go. | EMEA CHMP 123464 2006 DE Nehmen Sie den Diskus von Ihrem Mund. |
To cut back on the EEC contribution towards these efforts will surely add to the problem. | Die Kürzung des Beitrags der EWG für diese Anstrengungen wird das Problem sicherlich verschärfen. |
Come to think of it, he tried to keep his back towards me. | Und er hatte mir den Rücken zugekehrt. |
Female destined eggs are laid in the back of the nest, and male eggs towards the front. | schmarotzer, die ihre Eier in fremde Nester legen. |
The hand moves toward the middle to throw, and back towards the outside to catch the next object. | Die Gegenstände werden jedoch außen herum, also über den zuvor geworfenen Gegenstand, zur Mitte geworfen. |
Once installed push the Conveyor back in towards the center of the Machine until it is fully seated | Nach der Installation drücken das Förderband wieder in Richtung der Mitte der Maschine bis sitzt es voll |
For example, if the ground slopes downwards towards the back of the house, the basement is at or above grade (ground level) at the back of the house. | So gibt der Keller Aufschluss über die ursprünglichen Grundrisse von Häusern und Straßen in mittelalterlichen Städten, sogar wenn die Häuser nicht mehr aufgebaut wurden, z. |
He turns his back to the female, spreads his wings in display and walks backwards towards her. | Es dreht dem Weibchen seinen Rücken zu, spreizt seine Flügel und geht rückwärts auf es zu. |
The main body of White forces, the Volunteers and the Don Army, pulled back towards the Don, to Rostov. | Diese Einheit schaffte es, Orjol sechs Tage, nachdem es an die Weißen gefallen war, wieder einzunehmen. |
When elements are moved out of their natural place, they naturally move back towards it. | Eine Nominaldefinition gibt nur Meinungen an, welche sich mit einem Namen verbinden. |
But in view of the trend towards media concentration, towards the dominance of certain media conglomerates, my group believes it is high time that we come back to this issue. | Angesichts der Tendenz zur Konzentration der Medien, zur Dominanz bestimmter Medienkonzerne, vertritt meine Fraktion die Auffassung, dass es höchste Zeit ist, auf dieses Thema zurückzukommen. |
He twisted his head towards the door of the living room to observe the women as they came back in. | Er drehte den Kopf zur Tür des Wohnzimmers, um die Frauen, wie sie zu beobachten kam zurück in. |
The photograph was traced back a building on 50 Years of October, facing towards the apartment building on Karapetyana 13a. | Der Ursprung des Fotos wurde zurückverfolgt zu einem Gebäude in der Straße 50 Jahre Oktober . Der Fotograf hatte die Kamera auf das dortige Wohngebäude Karapetyana 13a gerichtet. |
She did not stoop towards me, but only gazed, leaning back in her chair. She began muttering, | Sie beugte sich nicht mehr zu mir herab, sondern blickte mich nur unverwandt an, indem sie sich in den Stuhl zurücklehnte. |
Looking towards it for weeks and then trailing back sadly with their tickets getting their money returned. | Das sich seit Wochen freut, und dann traurig die Karten zurückbringt und das Geld zurückbekommt. |
Do you remember when Carl Sagan turned the Voyager spacecraft back towards the Earth, in 1990 after it just passed Saturn? | Erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war, zurück in Richtung Erde drehte? |
There have been excellent signs in southeast Europe over the last 18 months of people coming back towards the democratic family. | Ich selbst habe mich am Wochenende besonders gefreut, auf der Website von Radio B92 die Schlagzeile Slobo im Kittchen zu entdecken. |
You don't see just by always running towards comfort, always running towards security, always running towards... running away from what is challenging always pulling back from the opportunities that life gives you to face yourself. Then you will not see. | Du siehst nicht nur, indem du immer Trost suchst, immer Sicherheit suchst, immer vor dem wegläufst, was dich herausfordert, dich immer von den Gelegenheiten zurückziehst, die das Leben dir bietet, um dich dir selbst zu stellen. |
You were in your nightshirt, said K., putting his hand on her head and turning it back towards the stove. | Du warst im Hemd , sagte K. und wendete ihren Kopf mit der Hand wieder dem Herd zu. |
Portugal made a sprint towards the front, but is now falling back a little, with Spain and Italy moving up. | Portugal schien auf dem besten Wege, fällt jetzt aber leicht zurück und Spanien und Italien rücken nach. |
Through skilful maneuvering in early August, he forced the Habsburg army back toward Mohács and towards an Ottoman fortified position. | Durch geschickte Manöver drängte er die Kaiserlichen bis in den Raum Mohács zurück, wo diese Anfang August eine befestigte Stellung bezogen. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | Die selben Triebe, die wir sehen hin zu Allgegenwart, zu Diversität, zu Sozialisierung zu Komplexität. |
To relax the head and neck, the jaw is allowed to fall towards the neck and the back of the neck to lengthen. | Der Oberkörper ist aufgerichtet, der Rücken gerade, die Schultern leicht zurückgenommen, so dass der Kopf über der Basis ausbalanciert ist. |
Until this point, Shackleton had hoped that the ship, when released from the ice, could work her way back towards Vahsel Bay. | Bis zu diesem Zeitpunkt hatte Shackleton noch immer gehofft, das Schiff käme aus dem Eis frei, um wieder nach Osten in Richtung der Vahsel Bucht fahren zu können. |
The few men of the advance party who survived fled back towards the palisade only Aaron Burr and a few others escaped unhurt. | Die wenigen Überlebenden des Vorauskommandos flohen zur Palisade zurück nur der spätere Vizepräsident Aaron Burr und einige wenige Begleiter entkamen unverletzt. |
The orthodox punting position is to stand in front of the till, towards the back of the boat, and to punt from the side. | Der Stocherer steht an einem Ende des Bootes und stößt es mit einer bis zu sieben Meter langen Stange vom Grund des flachen Neckars ab. |
Related searches : Towards And Back - Towards The Centre - Towards The Horizon - Towards The Discharge - Towards The Target - Towards The West - Towards The Latter - Towards The Ceiling - Towards The Project - Towards The Consumer - Towards The Purchase - Towards The Light - Towards The Millenium - Towards The Client