Translation of "to be renewed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(1) Administrative validity to be renewed | (1) administrative Gültigkeit zu verlängern |
When does your passport need to be renewed? | Wann muss dein Pass verlängert werden? |
When does your passport need to be renewed? | Wann muss Ihr Pass verlängert werden? |
The mandate may be renewed. | Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten. |
7.5 Social dialogue needs to be renewed and reinforced | 7.5 Der soziale Dialog muss erneuert und gestärkt werden |
6.1 2013 renewal list of constituent bodies to be renewed | 6.1 Neubesetzung 2013 Liste der neu zu besetzenden Arbeitsorgane |
Approval must be renewed after five years. | Nach fünf Jahren muss sie verlängert werden. |
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater. | Die Notwendigkeit, Afghanistan erneut unsere Aufmerksamkeit zu schenken, könnte kaum größer sein. |
Medicinal product subject to restricted medi cal prescription, which may be renewed. | Arzneimittel auf beschränkte ärztliche Verschreibung, dessen Abgabe wiederholt werden kann. |
the registration number of the Community trade mark to be renewed | die Eintragungsnummer der zu verlängernden Gemeinschaftsmarke |
The IT system will also be completely renewed. | Außerdem wird die EDV komplett erneuert. |
The terms of office may be renewed once. | Wiederwahl ist einmal zulässig. |
This term of office may be renewed once. | Wiederernennung ist einmal zulässig. |
The agreement may be renewed for further periods. | Er kann um jeweils weitere fünf Jahre verlängert werden. |
The agreement may be renewed for further periods. | Er ist verlängerbar. |
Distribution of renewed and non renewed active mandates | Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
Should measures be renewed, there will be alternative sources of supply. | Im Fall einer Aufrechterhaltung der Maßnahmen gäbe es alternative Bezugsquellen. |
Furthermore , renewed increases in oil prices cannot be excluded . | Zudem können erneut steigende Ölpreise nicht ausgeschlossen werden . |
Furthermore , renewed increases in oil prices cannot be excluded . | Darüber hinaus können erneut steigende Ölpreise nicht ausgeschlossen werden . |
And be renewed in the spirit of your mind | Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts |
The membership shall be partially renewed every three years. | Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu besetzt. |
The membership shall be partially renewed every six years. | Die Wiederernennung ausscheidender Mitglieder ist nicht zulässig. |
Neither would another Treaty be required, or renewed ratification. | Wir brauchen auch keinen neuen Vertrag, und wir brauchen auch keine neue Ratifizierung. |
The authorisation may be renewed on the same terms. | Die Genehmigung kann zu denselben Bedingungen verlängert werden. |
As long as machinery has to be renewed or modernized difficulties rarely arise. | Solange Maschinen erneuert und modernisiert werden müssen, stellt dies auch selten ein Problem dar. |
Various arrangements in the trade sector have expired and need to be renewed. | Es präzisiert frühere allgemeine Aussagen des Nature Conservancy Council zu unserem Thema. |
Our common position the Union's position needs to be renewed by 29 April. | Unser gemeinsamer Standpunkt der der Union muss vor dem 29. April verlängert werden. |
The judges are to be appointed for a period of six years which may be renewed. | Ihre Amtszeit beträgt sechs Jahre eine Wiederernennung ist zulässig. |
(Renewed cries) | (Weitere Zurufe) |
Figure 2 Distribution of renewed and non renewed active mandates | Abbildung 2 Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
Rule 55 Renewed referral to Parliament | Artikel 55 Erneute Befassung des Parlaments |
But would good opportunities for state investment be similarly renewed? | Aber würden staatliche Investitionen ebenso immer wieder gute neue Möglichkeiten bieten? |
The appointments must be renewed after any new European election. | Nach einer Neuwahl des Europäischen Parlaments ist die Berufung zu wiederholen. |
The derogation should therefore be renewed until 31 December 2006. | Daher sollte die Abweichung bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden. |
The derogation should therefore be renewed until 31 December 2006. | Daher sollte die Abweichung bis zum 31. Dezember 2006 verlängert und die allgemeinen Bestimmungen abgesehen von der Höhe der Höchstmengen nicht geändert werden. |
Such authorization can only be given for limited periods but may be renewed. | Welche Mitgliedstaaten haben der Kommission termingerecht zum 1. Juli 1980 solche Programme vorgelegt? |
The term of office shall be five years and may be renewed once. | Die Amtszeit beträgt fünf Jahre und kann einmal verlängert werden. |
Any debt already renewed automatically for three months may be renewed a second time for a further three months subject to the agreement of the creditor central bank . | Jede bereits automatisch um drei Monate verlängerte Verbindlichkeit kann mit Zustimmung der Gläubigerzentralbank nochmals um weitere drei Monate verlängert werden . |
2.1.2 A renewed commitment to structural reforms | 2.1.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen |
6.2 A renewed commitment to structural reforms | 6.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen |
7.2 A renewed commitment to structural reforms | 7.2 ein erneuertes Engagement für Strukturreformen |
to guarantee third country nationals working as researchers that their residence permits will be renewed | den Drittstaatsangehörigen, die als Forscher tätig sind, zu garantieren, dass ihr Aufenthaltstitel verlängert wird |
With renewed peace talks, results must be stressed over endless process. | Neue Friedensgespräche müssen den Schwerpunkt auf Ergebnisse legen, nicht auf einen endlosen Prozess. |
and that you be renewed in the spirit of your mind, | Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts |
(e) the marketing authorisation should be suspended, revoked or not renewed | (e) Die Genehmigung für das Inverkehrbringen sollte ausgesetzt, widerrufen oder nicht verlängert werden. |
Related searches : Will Be Renewed - Shall Be Renewed - Can Be Renewed - Must Be Renewed - Should Be Renewed - Would Be Renewed - Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention