Translation of "therefore it can" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It can therefore be repealed. | Die Entscheidung kann daher aufgehoben werden. |
It can therefore be used where e.g. | Sie besitzt zwittrige Blüten und ist somit selbstfruchtend. |
Therefore I can only accept it in part. | Außerdem kann die Kommission den Änderungsantrag 105 betreffend die Konsultierung des Parlaments zu den jährlichen Arbeitsplänen nicht annehmen. |
It can therefore only be effectively combated internationally. | Er kann deshalb auch nur auf internationaler Ebene effektiv bekämpft werden. |
I hope, therefore, that we can all support it. | Daher hoffe ich, dass wir ihn alle unterstützen können. |
It is therefore not something that can be done overnight. | Hierbei handelt es sich um die Förderung eines Investitionskodex auf Ebene der Vereinten Nationen, der auf alle industrialisierten Länder an wendbar ist. |
We can therefore no longer do anything to change it. | Wir haben also keine Einflussmöglichkeiten mehr. |
Therefore, it can be considered compatible with the common market. | Die Beihilfe könne daher als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden. |
The Commission therefore does not feel it can accept this amendment. | Nach Annahme der Kommissionsvorschläge. |
Europe should therefore show what it can do on the social front. | Europa muss daher zeigen, was es im sozialen Bereich leisten kann. |
Therefore it can be weeks, no more than one or two months. | Das können nur mehr Wochen sein. Maximal ein bis zwei Monate. |
It is not therefore a matter upon which I can comment further. | Es folgt die Anfrage Nr. 70 von Frau Lenz (H 492 81) |
We can therefore vote on it, and I vote in its favour. | Wir können also darüber abstimmen, und ich stimme dafür. |
It can therefore do no harm to give them a helping hand. | Infolgedessen schadet es nichts, auch ihnen ein wenig unter die Arme zu greifen. |
I can, therefore, say with some authority that I strongly welcome it. | Ich kann daher mit einiger Bestimmtheit feststellen, dass ich die Erklärung sehr begrüße. |
Therefore, he can also not be accused of not having stopped it or reported it. | So kann ihm auch nicht vorgeworfen werden, ihn nicht verhindert oder zur Anzeige gebracht zu haben. |
It can therefore not be considered a fine of a purely symbolic nature . | Dem Ausschuss vorliegende Fragen und Verfahren im Ausschuss |
It can therefore hardly be said to have driven business away from London. | Allerdings lässt sich nicht behaupten, dass sie zu einer Abkehr vom Standort London geführt hat. |
The Commission can therefore not support the resolu tion as it now stands. | Was die Forschung der Mitgliedstaaten anbelangt, so bietet unser System die Gewähr, daß Überschneidungen vermieden werden. |
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament. | Sie lässt sich also bequem nach den Wahlen zum Europäischen Parlament unterbringen. |
Therefore love can only fail. | Deshalb kann die Liebe nur scheitern. |
Therefore the signature can stand. | Die Unterschrift kann also stehenbleiben. |
Therefore India is at a critical point where either it can leverage its demographic dividend or it can lead to a demographic disaster. | Daher ist Indien an einem kritischen Punkt angelangt, an dem es entweder seine demografische Dividende erzielt, oder eine demografische Katastrophe. |
It is therefore extremely important for the delegation to set out, even if it can do little. | Es bereitet immer noch große Schwierigkeiten, die De facto Regierung zur Mitarbeit zu gewinnen. |
It therefore contains the basics upon which a joint European policy can be built. | Diese Behauptung wird allerdings mit keinem Wort bewiesen. |
This sludge must therefore always be stabilized before we can even envisage using it. | Der Berichterstatter weiß sehr wohl, worum es hier geht. |
Therefore it can be visited by a maximum of 20 persons at a time. | Daher umfasst eine Besichtigung höchstens 20 Personen. |
Therefore I feel I oughr to deal with it as thoroughly as I can. | 16. Tagesordnung der nächsten Sitzung |
Unfortunately, therefore, the amendment should be rejected, since we can no longer change it. | Man muß ihn also leider ablehnen, da wir ihn jetzt nicht mehr ändern können. |
I therefore hope that you can see a way of putting it on the | Der Bericht des Landwirtschaftsausschusses liegt inzwischen auch in der Übersetzung vor. |
Therefore, if the Council so wishes, it can reply in writing, as you request. | Der Rat kann, wenn er möchte, Ihre Anfrage schriftlich beantworten. |
Therefore, let us understand the problem in depth so that we can resolve it. | Deshalb müssen wir das Problem von Grund auf begreifen, um es lösen zu können. |
It can therefore be established that there is no risk of the organism spreading. | Es kann daher festgestellt werden, dass keine Gefahr einer Ausbreitung des Schadorganismus besteht. |
Therefore, it can be concluded that the Community has not recovered from past dumping. | Daraus lässt sich der Schluss ziehen, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von früherem Dumping nicht erholt hat. |
It can therefore be concluded that the price was not too low, and therefore did not imply State aid to Bazán IZAR. | Dies lässt den Schluss zu, dass der Preis nicht zu niedrig war und keine staatliche Beihilfe an Bazán IZAR enthielt. |
Prudent lenders therefore try to limit both how much a business can borrow and the other risks it can take. | Besonnene Kreditgeber versuchen deshalb sowohl die Höhe des Kredits zu begrenzen, den ein Unternehmen aufnehmen kann, als auch die anderen Risiken einzuschränken, die es eingehen kann. |
It can be extensive and may involve muscle fascia as well as fat and therefore can result in scar formation. | Gelegentlich sind Abtragungen nekrotischen Gewebes und seltener Hauttransplantationen erforderlich. |
Nobody can therefore call the vehicle. | Wie Sie selbst sagten, könnte man im Grunde den gesamten Transport überwachen. |
We can therefore be brief today. | Wh können uns also heute kurz fassen. |
We can therefore welcome its adoption. | Ihre Annahme ist daher nur zu begrüßen. |
Competitive neutrality can therefore be jeopardised. | Dadurch kann die Wettbewerbsneutralität gefährdet werden. |
Therefore I can accept this amendment. | Daher kann ich diesen Änderungsantrag akzeptieren. |
Therefore it is afraid, and when a country or a continent is afraid, it can make stupid mistakes. | Es hat also Angst. Und wenn ein Land Angst hat, kann es Torheiten begehen. |
It is a limited recommendation, therefore, and I hope that you can see your way to supporting it. | Mithin geht es um eine begrenzte Empfehlung, die Sie hoffentlich unterstützen können. |
I therefore feel it is important that it is the Community that intervenes when these major problems arise, and I can therefore vote for Mr Davern's report. | Darum halte ich die Intervention der Gemeinschaft für wichtig, auch wenn dabei diese schwierigen Probleme entstehen. Aus diesem Grund werde ich für den Bericht von Herrn Davern stimmen. |
Related searches : It Therefore - Therefore You Can - Can Therefore Be - Can Therefore Not - And Can Therefore - We Can Therefore - Therefore We Can - It Follows Therefore - Therefore It Seems - It Seems Therefore - It Therefore Seems - Therefore It Was - It Has Therefore - It Therefore Appears