Translation of "tacit coordination" to German language:
Dictionary English-German
Coordination - translation : Tacit - translation : Tacit coordination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tacit coordination on supply into the EU. | Stillschweigende Abstimmung des Angebots in der EU. |
The joint venture facilitates tacit coordination on supply into the EU. | das Gemeinschaftsunternehmen erleichtert die stillschweigende Abstimmung des Angebots in der EU. |
Tacit | Tacit |
The Tacit Dimension . | ( The tacit dimension. |
Eliminating tacit approvals | Abschaffung der Beschlussfassung durch stillschweigende Zustimmung |
The Tacit Knowledge Economy | Die Erfahrungswissensökonomie |
Duration and tacit renewal | Es wird automatisch verlängert, wenn es nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird. |
Again, the tacit rules said otherwise. | Die stillschweigenden Regeln lehrten uns abermals das Gegenteil. |
Over and above the likely negative impact on prices resulting from the joint capacity decisions, the transaction may also facilitate tacit coordination on supply into the EU. | Abgesehen von den voraussichtlichen ungünstigen Auswirkungen auf die Preise durch die gemeinsamen Kapazitätsentscheidungen könnte das Vorhaben auch eine stillschweigende Abstimmung des Angebots in der EU erleichtern. |
Tacit questions the intentions of Jamaat and comments | Tacit hinterfragt die Absicht von Jamaat und bemerkt |
The key to this puzzle is tacit knowledge. | Die Antwort auf diese Frage lautet Erfahrungswissen. |
Lastly, tacit coordination between the merged entity and Balfour Beatty seems very unlikely since the market is declining year by year, and VA Tech cannot be described as the maverick which would be taken over and, therefore, make coordination easier. | Auch ist eine stillschweigende Abstimmung zwischen der fusionierten Einheit und Balfour Beatty als unwahrscheinlich anzusehen, da der Markt jedes Jahr schrumpft, und VA Tech nicht als der Einzelgänger anzusehen ist, der zu übernehmen wäre und eine Koordinierung erleichtern würde. |
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. | Erfahrungswissen wird überwiegend durch Learning by doing erworben. |
Until recently, both sides adhered to this tacit contract. | Bis vor kurzem hielten sich beide Seiten an diesen stillschweigenden Vertrag. |
The Council has also retained the usual tacit extension formula. | Auch der Rat hat die übliche Formulierung der stillschweigenden Verlängerung übernommen. |
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. | Die Stagnation ist eine stillschweigende kollektive Entscheidung, die von einer Mehrheit im Lande getroffen wurde. |
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. | Es produziert das implizite Wissen, das in einer Krise entscheidend ist. |
Article 25 (overrunning of the total amount of credit and tacit overdraft) | Artikel 25 (Überschreiten des Gesamtkreditbetrags und stillschweigend gebilligte Überziehung) |
A rogue element with ISI, in at least tacit collusion with al Qaeda? | Eine ISI Aktion mit taktischer Verbindung zu Al Qaeda? |
Aside from serious moral considerations, flags of convenience distort competition and avoid complying with collective agreements and do so with the tacit consent, or the tacit resignation, of governments throughout the world. | Abgesehen von streng moralischen Erwägungen verzerren die Billigflaggen den Wettbewerb und umgehen arbeitsrechtliche Vereinbarungen und dies alles mit dem stillen Einverständnis oder der stillschweigenden Zustimmung der Regierungen weltweit. |
Aside from serious moral considerations, flags of convenience distort competition and avoid complying with collective agreements and do so with the tacit consent, or the tacit resignation, of governments throughout the world. | Abgesehen von streng moralischen Erwägungen verzerren die Billigflaggen den Wettbewerb und umge hen arbeitsrechtliche Vereinbarungen und dies alles mit dem stillen Einverständnis oder der stillschweigenden Zustimmung der Regierungen weltweit. |
(h) Tacit extension of the Commission's empowerment to adopt delegated acts (Article 24 (1)). | (h) Stillschweigende Verlängerung der Befugnis der Kommission, delegierte Rechtsakte zu erlassen (Artikel 24 Absatz 1). |
The legislature s intention was to admit a clear choice, even if it was tacit. | Absicht des Gesetzgebers war es, eine Rechtswahl anzuerkennen, sofern sie zweifelsfrei auch stillschweigend getroffen wurde. |
So the tacit and conditional acceptance of this right is a satisfactory outcome for Turkey. | Die stillschweigende und bedingte Akzeptanz dieses Rechts ist daher ein zufriedenstellendes Ergebnis für die Türkei. |
The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government. | Die Passivität der syrischen Gesellschaft ist das Ergebnis einer stillschweigenden Vereinbarung zwischen Volk und Staat. |
I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal. | Ich halte die Änderungsanträge 24 und 48 zur stillschweigenden Verlängerung nicht für erforderlich. |
Deeper interests underlie Russia's attitude toward Iran and its tacit accommodation of US war plans against Iraq. | Der russischen Haltung gegenüber dem Iran und dem Stillschweigen zu den amerikanischen Kriegsplänen gegen den Irak, liegen weitergehende Interessen zugrunde. |
It is these tacit understandings that make it difficult to understand people of another time or place. | Gerade solche stillschweigenden Vorverständnisse machen es so schwierig, Leute einer anderen Zeit oder aus einer anderen Gegend zu verstehen. |
Instead, it was (with its own tacit support) excluded from the organisation under the rules then applicable. | Aus dem wurde im Zuge dieser Entwicklung die multiethnische und multikulturelle Organisation, die sie heute darstellt. |
First and foremost, a Greek exit would disprove the tacit assumption that participation in the euro is irrevocable. | Zunächst einmal würde ein Ausscheiden Griechenlands aus der Eurozone die stillschweigende Annahme widerlegen, dass eine Teilnahme am Euro unumstößlich ist. |
The first is that democracies cannot go to war without at least the tacit consent of their peoples. | Der erste ist, dass Demokratien nicht ohne die zumindest stillschweigende Zustimmung ihrer Völker Krieg anfangen können. |
Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted. | Ihr Schweigen kann für die stillschweigende Annahme gehalten werden, dass bei langfristigen Anlagen schnelle Preissteigerungen garantiert sind. |
It is not enough that there should be no reaction, and this cannot be interpreted as tacit consent. | Es reicht nicht aus, dass eine Reaktion ausbleibt das kann nicht als stillschweigendes Einverständnis gewertet werden. |
There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are. | Man wünscht keine Neuerungen. |
It shall be renewable by tacit agreement, unless notice of termination is given in accordance with Article 14. | es verlängert sich stillschweigend, wenn es nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird. |
Coordination | Koordinierung |
Coordination | KOORDINIERUNG |
Coordination | Artikel 11 |
Table 1 National coordination ministries and coordination structures | Tabelle 1 Nationale Koordinierung Ministerien und Koordinierungsstrukturen |
Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head. | Zudem ist der Schatz an Erfahrungswissen groß und wächst ständig weiter, sodass nur ein winziger Bruchteil davon im Kopf eines Einzelnen Platz hat. |
Such talks, Turkey fears, would offer tacit acknowledgement that Iraqi Kurds have won a degree of autonomy from Baghdad. | Die Türkei befürchtet, derartige Gespräche wären eine stillschweigende Anerkennung der Tatsache, dass die irakischen Kurden eine gewisse Autonomie von Bagdad erlangt haben. |
Amendment 22 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause. | Abänderung 22 regelt die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel. |
Amendment 35 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause. | Abänderung 35 regelt im Besonderen die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel. |
Other Member States held the contrary view that tacit approval could be assumed if no objection had been raised. | Andere Mitgliedstaaten sind dagegen der Ansicht, dass eine stillschweigende Zustimmung unterstellt werden kann, wenn keine Einwendungen erhoben wurden. |
Our professed Christian values are made a mockery of by our continual tacit or open support for South Africa. | Ich bedauere sehr, Herrn Genschers Auffassung nicht teilen zu können. |
Related searches : Tacit Understanding - Tacit Acquiescence - Tacit Recognition - Tacit Skills - Tacit Extension - Tacit Nature - Tacit Assumption - Tacit Acceptance - Tacit Support - Tacit Knowledge - Tacit Collusion - Tacit Renewal