Translation of "stubbornly" to German language:


  Dictionary English-German

Stubbornly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

stubbornly high .
gemäß volkswirtschaftlicher Gesamtrechnung .
He stubbornly persisted in his opinion.
Er beharrte hartnäckig auf seiner Meinung.
How stubbornly he denies the Truth.
Wie undankbar ist er!
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Die Arbeitslosigkeit und die Schuldenstände der Haushalte bleiben hartnäckig hoch.
Meanwhile, China s savings rate remains stubbornly high.
Unterdessen bleibt Chinas Sparquote beharrlich hoch.
It was th' wind, said Martha stubbornly.
Es war th 'Wind , sagte Martha hartnäckig.
Workrelated accidents remain at stubbornly high levels.
Zusätzlich zu den damit verbundenen Leiden kosten Unfälle die europäische Wirtschaft
He has been stubbornly hostile to Our revelation
Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.
Nur ein paar verbohrte Kritiker hängen dieser Erklärung an.
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth.
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth.
Dem Tod geweiht sei der Mensch, wie undankbar ist er!
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth.
Tod sei dem Menschen, wie kufr betreibend er ist.
BRUSSELS Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried.
BRÜSSEL Die hartnäckig niedrige Inflation bereitet der Europäischen Zentralbank Kopfzerbrechen.
But Israel s government, using all kinds of pretexts, stubbornly resisted.
Doch lehnte Israels Regierung unter Angabe aller möglichen Vorwände stur ab.
Since then, Le Landeron has stubbornly defended its religious particularity.
Wirtschaft Le Landeron ist ein traditionsreicher Weinbauort.
By no means he is stubbornly opposed to Our Signs.
Nein denn er ist Unseren Zeichen feindlich gesonnen gewesen.
By no means he is stubbornly opposed to Our Signs.
Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.
By no means he is stubbornly opposed to Our Signs.
Nein, er zeigte sich widerspenstig gegen meine Zeichen.
By no means he is stubbornly opposed to Our Signs.
Nein! Gewiß, er war Unseren Ayat gegenüber trotzig.
By no means! He has been stubbornly hostile to Our revelation
Nein denn er ist Unseren Zeichen feindlich gesonnen gewesen.
By no means! He has been stubbornly hostile to Our revelation
Nein, er zeigte sich widerspenstig gegen meine Zeichen.
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Der Mann hielt hartnäckig an seiner Arbeit fest und wollte nicht in den Ruhestand treten.
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Der Mann hielt hartnäckig an seiner Arbeit fest und wollte nicht pensioniert werden.
The frail old man stubbornly refused to make use of a wheelchair.
Der gebrechliche alte Mann weigerte sich standhaft, einen Rollstuhl zu benutzen.
Why then should we stubbornly attempt here to defend such indefensible theories?
Ja, in diesem Kampf steht das saharanische Volk auf dem Boden seiner Heimat dem marokkanischen Staat gegenüber.
Washington stubbornly refuses to allow poor countries free access to generic medicines.
Washington verweigert hartnäckig den freien Zugang der armen Länder zu generischen Medikamenten.
On both sides of the Atlantic, unemployment remained stubbornly high, at around 10 .
Auf beiden Seiten des Atlantiks ist die Arbeitslosigkeit hartnäckig hoch geblieben, bei etwa 10  .
Yet US economic growth remains sluggish, and is accompanied by stubbornly high unemployment.
Trotzdem bleibt das Wirtschaftswachstum in den USA stockend und wird von einer störrisch hohen Arbeitslosigkeit begleitet.
On both sides of the Atlantic, unemployment remained stubbornly high, at around 10 .
Auf beiden Seiten des Atlantiks ist die Arbeitslosigkeit hartnäckig hoch geblieben, bei etwa 10 .
In Sub Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high.
In Schwarzafrika und Teilen Asiens bleiben Armut und Hunger hartnäckig hoch.
If she stubbornly denies her charges, they will use a kind of mental torture.
Wenn sie stur ihre Schuld bestreitet, werden sie eine Art mentale Folter anwenden.
When Vronsky talked about his art Mikhaylov remained stubbornly silent, and as stubbornly silent when they showed him Vronsky's picture, and he was evidently oppressed by Golenishchev's discourses, to which he made no rejoinder.
Wenn Wronski von seinen Malversuchen zu reden anfing, so schwieg er hartnäckig, und ebenso hartnäckig schwieg er, wenn ihm ein von Wronski gemaltes Bild gezeigt wurde Golenischtschews Auseinandersetzungen waren ihm offenbar lästig, und er erwiderte ihm nichts darauf.
But he stubbornly refused, and his belated admission came too late to gain public favor.
Toledo jedoch weigerte sich verbissen, und sein verspätetes Eingeständnis kam zu spät, um ihm in der öffentlichen Gunst zu nutzen.
Growth has been lackluster for a quarter of a century and unemployment remains stubbornly high.
Das wirtschaftliche Wachstum der letzten 25 Jahre war glanzlos, und die hohe Arbeitslosigkeit hält sich hartnäckig.
Unfortunately, there are those among us who stubbornly refuse to accept this self evident truth.
Baumwolle, Rosinen, Tabak, also fast alle griechischen Agrarerzeugnisse sind Mangelprodukte.
And unemployment remains stubbornly high, though employment is now more widespread than it has ever been.
Und die Arbeitslosigkeit bleibt unverändert hoch, obwohl 160 Erwerbstätigkeit weiter verbreitet ist als je zuvor.
And unemployment remains stubbornly high, though employment is now more widespread than it has ever been.
Und die Arbeitslosigkeit bleibt unverändert hoch, obwohl Erwerbstätigkeit weiter verbreitet ist als je zuvor.
However, he had to realize that his father stubbornly insisted on curing himself with dubious methods.
Joseph wollt dem schwer kranken Vater helfen, doch dieser beharrte starrköpfig auf der Selbstbehandlung mit fragwürdigen Methoden.
For example, France, whose energy sector is among the most progressive, stubbornly protects its own markets.
Frankreich beispielsweise, das über einen höchst fortschrittlichen Energiesektor verfügt, schützt seine Märkte voller Verbissenheit.
He spoke courteously and respectfully, but so firmly and stubbornly that she was long unable to reply.
Er sprach bescheiden und achtungsvoll, aber dabei doch in so festem, bestimmtem Tone, daß sie lange nicht imstande war, ihm etwas zu erwidern.
The Grand Master of the Teutonic Knights, Hermann von Salza, had stubbornly insisted on a written document.
Der Hochmeister des Deutschen Ordens, Hermann von Salza hatte hartnäckig auf einer schriftlichen Niederlegung bestanden.
Catherwood remind you that this debate has been stubbornly rejected by all the former governments of France.
Sie sind vom ersten Augenblick an Ge meinschaftsmittel durch sie wird unsere Gemein schaft finanziert, das ist eine der Grundlagen der Ver träge.
If we stubbornly persist, along these lines we shall only succeed in holding ourselves up to ridicule.
Wenn wir dies fortsetzen, geben wir uns nur der Lächerlichkeit preis.
Theoretical studies suggest that inflation in the accession countries will remain stubbornly higher than the Maastricht Treaty allows.
Studien legen nahe, dass sich die Inflationsrate in den Beitrittsländern hartnäckig oberhalb der von Maastricht festgelegten Grenze halten wird.
As it is, deficient consumption and stubbornly high unemployment are likely to be with Americans for some time.
Wie es aussieht werden unzureichender Konsum und eine hartnäckig hohe Arbeitslosigkeit die Amerikaner wahrscheinlich noch eine Zeitlang begleiten.

 

Related searches : Stubbornly High - Stubbornly Low - Remains Stubbornly High