Translation of "sought out" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Freight has to be sought out. | Die Fracht muss beschafft werden. |
Litten sought out political debate in his youth. | Schon früh suchte Hans Litten die politische Auseinandersetzung. |
And I sought out the most remote places. | Und ich suchte die entferntesten Orte auf. |
This time he has not sought out superficial charms. | Er hat sich nicht von oberflächlichen Reizen bestricken lassen. |
And whoever has become Muslim those have sought out the right course. | Und die sich ergeben haben diese haben den rechten Weg gefunden. |
And whoever has become Muslim those have sought out the right course. | Was nun jemanden angeht, der sich (Allah) ergeben hat, so bemüht er sich um (mehr) Besonnenheit. |
And whoever has become Muslim those have sought out the right course. | Diejenigen nun, die gottergeben sind, bemühen sich um den rechten Wandel. |
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out! | Wie sollen sie dann Esau ausforschen und seine Schätze suchen! |
I sought for information and found out, that there are already 36. | Ich habe Informationen gesucht und gesehen, daß es schon 36 AKWs gibt. |
They sought again to seize him, and he went out of their hand. | Sie suchten abermals ihn zu greifen aber er entging ihnen aus ihren Händen |
The way out should not be sought in improvements but in radical measures. | Will man die ParaÖkonomie beseitigen, muß man ihre Ursachen auslöschen. |
At first, Tresckow and Stauffenberg sought out other officers with access to Hitler who could carry out the assassination. | Zudem herrschte Unsicherheit und Verwirrung über die Frage, ob Hitler noch lebe und wessen Befehlen Folge zu leisten sei. |
Therefore they sought again to take him but he escaped out of their hand, | Sie suchten abermals ihn zu greifen aber er entging ihnen aus ihren Händen |
Only people who were 'just about employable' on the labour market were sought out. | Es wurden Personen ausgewählt, die auf dem Arbeitsmarkt ..gerade noch unterzubringen waren. |
Afterwards he sought him out in France, and took from him his government and life. | Er suchte ihn hierauf in Frankreich auf und nahm ihm Würde und Leben. |
Now those who submit their wills they have sought out (the path) of right conduct | Und die sich ergeben haben diese haben den rechten Weg gefunden. |
Now those who submit their wills they have sought out (the path) of right conduct | Was nun jemanden angeht, der sich (Allah) ergeben hat, so bemüht er sich um (mehr) Besonnenheit. |
Now those who submit their wills they have sought out (the path) of right conduct | Diejenigen nun, die gottergeben sind, bemühen sich um den rechten Wandel. |
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! | Wie sollen sie dann Esau ausforschen und seine Schätze suchen! |
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. | sondern da er zu Rom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich. |
Klimt and first exhibitions In 1907, Schiele sought out Gustav Klimt, who generously mentored younger artists. | 1907 suchte Schiele den ersten persönlichen Kontakt zu Gustav Klimt. |
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. | Groß sind die Werke des HERRN wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. |
So you sought him out in his favorite restaurant, where he was lunching with John Ballyntine. | Also suchten Sie ihn in seinem LieblingsRestaurant auf wo er gerade mit John Ballyntine zu Mittag aß. |
He encouraged young talents, loved artists, and preferred being sought out to putting himself in the forefront. | Er förderte die Talente, liebte die Künstler und ließ sich lieber suchen, als dass er sich vordrängte. |
In Paris, Genet sought out and introduced himself to Jean Cocteau, who was impressed by his writing. | Literaturgeschichtliche Einordnung Genet hebt sich vor allem durch seine bildhafte Sprache hervor. |
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth. | Er suchte, daß er fände angenehme Worte, und schrieb recht die Worte der Wahrheit. |
All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all. | Und alles Volk begehrte ihn anzurühren denn es ging Kraft von ihm und er heilte sie alle. |
I sought you. | Ich sah dich wieder. |
Then he sought to turn them out of the land, but We drowned him and all his followers. | Da beschloß er, sie aus dem Lande zu vertreiben doch Wir ertränkten ihn und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt. |
Then he sought to turn them out of the land, but We drowned him and all his followers. | Da wollte er sie aus dem Land aufstören. Wir aber ließen ihn ertrinken, und (auch) alle, die mit ihm waren. |
Then he sought to turn them out of the land, but We drowned him and all his followers. | Da wollte er sie aus dem Land aufschrecken. Wir aber ließen ihn ertrinken, und auch alle, die mit ihm waren. |
Then he sought to turn them out of the land, but We drowned him and all his followers. | Dann wollte er sie vom Lande durch Bedrängen vertreiben, dann ertränkten WIR ihn und alle, die mit ihm waren, allesamt. |
The healthcare provided is naturally comprehensive, but nevertheless there are fields that are especially sought out by foreign visitors. | Das Behandlungsangebot ist naturgemäß komplex, doch gibt es Fachbereiche, die bei ausländischen Patienten besonders gefragt sind. |
When Peter heard of this he sought out the killers and managed to capture two of them in 1361. | Peter verliebte sich jedoch nicht in seine wenig ältere Frau, sondern in Inês. |
Lo, this only have I found, that God hath made man upright but they have sought out many inventions. | Allein schaue das ich habe gefunden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht aber sie suchen viele Künste. |
The preacher sought to find out acceptable words and that which was written was upright, even words of truth. | Er suchte, daß er fände angenehme Worte, und schrieb recht die Worte der Wahrheit. |
And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all. | Und alles Volk begehrte ihn anzurühren denn es ging Kraft von ihm und er heilte sie alle. |
In keeping with BLM practice, only people who were 'just about employable' on the labour market were sought out. | Im Einklang mit der Verfahrenspraxis von BLM wurden nur solche Menschen gesucht, die auf dem Arbeitsmarkt gerade noch unterzubringen waren. |
They sought Our judgement. | Und sie baten um einen Richterspruch. |
He actively sought disconfirmation. | Er suchte tatkräftig nach Widerlegung. |
A year later he was running out of money, and with no product on the horizon, he sought venture capital. | Nach einem internen Machtkampf mit Sculley verließ Jobs 1985 das Unternehmen. |
Austria is open to accusations of not having done its homework, of not having found or even sought out allies. | Man kann Österreich Vorwürfe machen, seine Hausaufgaben nicht gemacht zu haben, keine Alliierten gesucht und gefunden zu haben. |
No dialogue was ever sought. | Nie gab es den Versuch eines Dialoges. |
He immediately sought a response. | Er suchte sofort eine Antwort. |
I constantly sought his company... | Kazan zog es wieder ans Theater. |
Related searches : Actively Sought Out - I Sought Out - Sought Out For - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought