Translation of "shift from" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Shift - translation : Shift from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm back from the night shift! | Schon ist gut, ich komme von Nachtschicht. |
Shift Up Arrow, Shift Down Arrow, Shift Home, Shift End, Shift Page Up, Shift Page Down | Shift Nach oben, Shift Nach unten, Shift Pos1, Shift Ende, Shift Bild aufwärts, Shift Bild abwärts |
from About.com A Sudden Shift in Moods from WashingtonPost.com | Weblinks ICD 10 Online Version Einzelnachweise |
Shift Ctrl F Tools Disconnect From Net | Alt P Datei Packen... |
This represents a dramatic shift from the past. | Dies stellt eine dramatische Veränderung gegenüber früher dar. |
An economic shift also needs to be carried out by Europe and Japan a shift from deflation to reflation. | Auch Europa und Japan müssen eine wirtschaftliche Kursänderung vornehmen Ein Wechsel von der Deflation zur Reflation. |
The shift away from fossil fuels will not be easy. | Der Ausstieg aus den fossilen Brennstoffen wird nicht einfach sein. |
1.17 There must be a shift from internationalisation to globalisation | 1.17 Nun muss der Schritt von der Internationalisierung hin zur Globalisierung vollzogen werden |
And the problem will shift over from Antwerp to Switzerland. | Bei Beantwortung dieser Fragen können wir uns dann ein Bild machen. |
Shift Left Arrow and Shift Right Arrow | Shift Pfeil links und Shift Pfeil rechts |
Shift | Umschalttaste |
Shift | Umschalt |
Shift | Verschiebung |
Shift | Verschiebung |
Shift Arrow Keys or Shift LMB or MMB . | Shift Pfeiltasten oder Shift LMB oder MMB . |
Use Shift Page Up and Shift Pg Dn. | Nutzen Sie die Tastenkombinationen Shift Bild auf und Shift Bild ab. |
Left shift. Note Inv Lsh is Right shift | Verschiebung nach links. Anmerkung Inv Lsh entspricht einer Verschiebung nach rechts |
This represents a major shift from Russia s early post Soviet days. | Dies stellt eine erhebliche Veränderung gegenüber der Frühphase nach dem Ende der Sowjetunion dar. |
Major efforts to shift from saving toward spending are also required. | Es werden zudem große Anstrengungen notwendig sein, um vom Sparen zum Ausgeben überzugehen. |
Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability. | Stattdessen sollte der Schwerpunkt in Zukunft nicht auf das jährliche Defizit, sondern auf die nachhaltige Schuldendienstfähigkeit gelegt werden. |
A shift from deflation to low inflation would accelerate this process. | Eine Verschiebung von der Deflation zu einer niedrigen Inflation würde diesen Prozess beschleunigen. |
The third part consists of extra revenues from a tax shift. | Der dritte Teil der Gesamtdeckung findet durch eine Steuerverschiebung statt. |
We need to shift that balance back from threat to pleasure. | Wir müssen dieses Ungleichgewicht rückgängig machen, von Bedrohung zu Vergnügen. |
2 Smaller shift of benefits from higher to lower rated countries. | 2 Geringere Verlagerung des Nutzens von Ländern mit höherem Rating zu Ländern mit niedrigerem Rating. |
2 Strong shift of benefits from higher to lower rated countries | 2 Starke Verlagerung des Nutzens von Ländern mit höherem Rating zu Ländern mit niedrigerem Rating |
4.2 The shift from Think Small First to Act Small First | 4.2 Von der Vorfahrt für KMU zu KMU freundlich handeln |
We now have to shift the emphasis from quantity to quality. | Quantität muss nun in Qualität umschlagen. |
3.5 The paradigm shift involved in moving from ownership to access is far from inconsequential. | 3.5 Der Paradigmenwechsel, den der Übergang vom Besitz zum Zugang voraussetzt, ist nicht unerheblich. |
First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption. | Erstens muss sich die Produktionskette von der Exportabhängigkeit wegentwickeln und auf den inländischen Konsum verlagern. |
This change was associated with the shift from aristocratic to bureaucratic government. | In der Medizin wurde die Anwendung der Akupunktur zum ersten Mal festgehalten. |
In season six, Sofia makes a career shift from CSI to detective. | Erster Teil der in zwei Blöcke aufgeteilten Staffel. |
There has been a shift in employment from manufacturing to service industries. | Der Verwaltungssitz befindet sich in Widnes. |
What will it take to shift away from the current money system? | Was braucht es für eine Abkehr vom gegenwärtigen Geldsystem? |
A radical shift in orientation from the outer world to the inner. | Ein radikaler Wechsel in der Ausrichtung von der äußeren Welt zur inneren Welt. |
Also the shift from passive towards active policies has been relatively limited. | Auch die Umstellung von passiven auf aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen hielt sich verhältnismäßig in Grenzen. |
Nonetheless, Santos is determined to shift from Uribe s emphasis on democratic security to one of democratic prosperity a shift for which Uribe deserves credit. | Trotzdem ist Santos entschlossen, von Uribes Motto der demokratischen Sicherheit auf demokratischen Wohlstand zu schalten einen Wechsel, den man Uribe zugutehalten muss. |
Shift left | Nach links verschieben |
Shift right | Nach rechts verschieben |
shift count | Verschiebezähler |
shift n | shift n |
Shift keys | Shift tasten |
Shift F1 | Shift F1 |
Shift F3 | Shift F3 |
Shift F4 | Shift F4 |
Shift F5 | Shift F5 |
Related searches : A Shift From - Shift From Towards - Shift Focus From - Shift Away From - Paradigm Shift From - Shift Lock - Shift Knob - Morning Shift - Tilt Shift - Technological Shift - In Shift - Liability Shift - Peak Shift