Translation of "setting it off" to German language:


  Dictionary English-German

Setting - translation : Setting it off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They then cut off David's arms before setting him ablaze.
Dann schnitten sie Davids Arme ab und zündeten ihn an.
Off it. Go on. Off it, off it.
Verschwindet endlich, sofort!
A complete novice will be touching off tools and setting work offsets within minutes
Ein völliger Neuling werden berühren Sie Werkzeuge und Einstellung Arbeit Offsets innerhalb von Minuten
Take it off, take it off.
Nehmen Sie sie weg!
Come on off it. off it!
Verschwindet!
Get it off. Get it off.
Nehmt das weg, nehmt das weg.
Back it off. Back it off. Goddamn it!
Verdammte Scheiße!
Shut it off! Shut it off now!
Los, raus da!
Hey take it off. Take it off.
Hey nimm ihn ab.Nimm ihn ab.
Before setting off, however, she met Madame de Montespan, who was secretly already the king's lover.
In dieser Zeit lernte sie die Marquise von Montespan kennen, die wenig später Mätresse König Ludwigs wurde.
Take it off before I cut it off!
Runter damit, oder ich schneide sie ab.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
Aber wir zahlen alles zurück, und zahlen aber was ist das?
He admits setting it himself.
Er gibt zu, dass er sie stellte.
But, instead of setting off fireworks, the EU finds itself under fire, as the global economic crisis confronts it with the greatest challenge it has seen since 1989.
Doch anstatt ein Feuerwerk zu entzünden, steht die EU selbst unter Beschuss, denn die globale Wirtschaftskrise stellt sie vor die größte Herausforderung, die sie seit 1989 erlebt hat.
But then we'd pay it off, pay it off, pay it off, and then, oh, what's this?
Aber dann haben wir die Schulden lange Zeit abbezahlt und was ist das?
I'm setting it all on fire!
Ich setze alles in Flammen.
It featured a post apocalyptic setting.
Dieses spielte in einer postapokalyptischen Welt.
I'm setting it all on fire!
Ich setze alles in Flammen!
I can't get it off. Cut it off. Why not?
Sie können ihn abschneiden.
Chris Anderson You're off, you're off. That's it.
Chris Anderson Schluss! Schluss! Das war's.
Write it off, write me off and Maria.
Und das Projekt, mich und Maria abschreiben.
It is about setting up visible alternatives.
Es geht darum, dass wir Alternativen aufbauen müssen, die sichtbar sind.
Demographic decline was a key factor in setting off Japan s 1992 financial crisis and the long malaise that followed.
Der demografische Niedergang war ein zentraler Auslöser der japanischen Finanzkrise von 1992 und der langen Schwächephase, die daran anschloss.
This is a once off package that is not setting a precedent for the future reform of pensions policy.
Im vorliegenden Fall handelt es sich um ein einmaliges Paket, das keinen Präzedenzfall für eine künftige Reform der Ruhestandsregelung schaffen soll.
Come off it!
Hör auf damit!
Come off it!
Nun mach aber mal einen Punkt!
Turn it off.
Drehe es zu.
Turn it off.
Mach das aus.
Turn it off.
Mach ihn aus.
Turn it off.
Mach sie aus.
Turn it off.
Mach es aus.
Off it went.
Weg war's.
Leave it off.
Lass es aus.
Come off it.
Hör auf damit.
Get it off!
Nimm es weg!
It took off.
Es ist abgehauen.
Take it off.
Nehmen Sie es aus.
Call it off!
Hör auf damit!
Take it off.
Machen Sie es ab.
It takes off.
Es geht richtig ab.
Take it off.
Nehmen es ab.
Take it off.
Zieh es aus.
Come off it!
Dimopoulos. (GR) Herr Präsident!
It ran off.
Jetzt ist sie weg. Euphi .
Take it off !
Ausziehen!

 

Related searches : Off It - Switch Off Setting - Setting Off Against - Before Setting Off - Lift It Off - It Starts Off - Sending It Off - Head It Off - Shut It Off - Laughed It Off - Called It Off - Lick It Off - Having It Off - Burn It Off