Translation of "screeching" to German language:
Dictionary English-German
Screeching - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( tires screeching ) | ( Reifen quietschen ) |
(SCREECHING TIRES) | Quietschende Reifen |
The car is screeching. | Das Auto quietscht. |
Kate sings over Kate screeching softly | Neben dem Gesang von Kate, kreischt sie ein wenig. |
Everything comes to its screeching halt first. | Alles wird kreischend anhalten. |
Who will want a motorcycle with screeching brakes? | Wer möchte schon ein Motorrad mit quietschenden Bremsen? |
The blue sports car came to a screeching halt. | Der blaue Sportwagen kam mit quietschenden Reifen zum Stehen. |
With energy revenues screeching to a halt, Putin s regime will lose popularity. | Während die Energieeinnahmen mit quietschenden Reifen zum Stillstand kommen, wird Putins Regime an Beliebtheit verlieren. |
Some things in life... are worth fighting for... are worth fighting for... energy screeching | 1000 Jahre später Einige Dinge im Leben... ...wert dafür zu kämpfen. ...wert dafür zu kämpfen. |
One or several tipping points would most likely bring the process to a screeching halt. | Einer oder mehrere Kipp Punkte dürften den Prozess jäh zum Halten bringen. |
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt. | Die einzige Frage ist, ob politische Spannungen die dröhnende Musik verhallen lassen. |
It's not possible. Everything comes to a screeching halt first, and so something has to change. | Alles wird zuerst mit quietschenden Reifen anhalten, also muss sich etwas ändern. |
Meanwhile, a large flock of screeching jackdaws circles overhead by now an integral part of the landscape. | Über Ihren Köpfen wird dabei eine Schar von Dohlen schweben, die einfach schon dazugehören. |
The girls who had been working in the garden rushed screeching under the roof of the servants' quarters. | Ein paar Bauernmädchen, die im Garten arbeiteten, liefen kreischend unter das Dach des Gesindehauses. |
In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year. | Am Ende wird das reale Wirtschaftswachstum eine Vollbremsung hinlegen, vielleicht schon im nächsten Jahr. |
As a result, the Fukushima Daiichi plant s problems have brought the worldwide rush toward nuclear power generation to a screeching halt. | In der Folge haben die Probleme in Fukushima Daiichi den weltweiten Boom der Stromerzeugung aus Kernkraft jäh gestoppt. |
It's the last time that I get entertained by the changing of the teachers and their respective introduction, by the screeching of cheerful children in the breaks. | Es ist das letzte Mal, dass ich unterhalten werde durch das Wechseln der Lehrer und ihrer jeweiligen Einführung, durch das Kreischen der munteren Kinder in den Pausen. |
The Yukos imbroglio will not bring Russia's economy to a screeching halt, because no single company determines the country's fate. But long term prospects are certain to deteriorate. | Das Chaos rund um Yukos wird die russische Wirtschaft zwar nicht zum Stillstand bringen, weil kein einzelnes Unternehmen das Schicksal eines ganzen Landes bestimmt, aber die langfristigen Aussichten verschlechtern sich dadurch mit Sicherheit. |
He said he'd been listening to a symphony, and it was absolutely glorious music and at the very end of the recording, there was a dreadful screeching sound. | Er sagte, er hätte eine Sinfonie gehört, und es war absolut herrliche Musik, und ganz am Ende der Aufnahme gab es ein fürchterliches kreischendes Geräusch. |
K. was interrupted by a screeching from the far end of the hall, he shaded his eyes to see that far, as the dull light of day made the smoke whitish and hard to see through. | K. wurde durch ein Kreischen vom Saalende unterbrochen, er beschattete die Augen, um hinsehen zu können, denn das trübe Tageslicht machte den Dunst weißlich und blendete. |
The main purpose of EDL is to take a spacecraft that is traveling at 12,500 miles an hour and bring it to a screeching halt in a soft way in a very short amount of time. | Erik Bailey Die Hauptaufgabe des EDL ist es die Sonde, die mit 12.500 Meilen pro Stunde daherkommt, zu einem kompletten Stillstand zu bringen. Und das alles sanft und innerhalb einer kurzen Zeitspanne. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | Das sind die Geräusche, die man erwartet, aber es gibt auch andere Geräusche, wie die dissonanten Konzerte eines Vogelschwarms, der in der Nacht kreischend davonfliegt, die hellen, wahrhaftigen Schreie der Kinder und die donnernde, unerträgliche Stille. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | Das sind die Geräusche, die man erwartet, aber es gibt auch andere Geräusche, wie die dissonanten Konzerte eines Vogelschwarms, der in der Nacht kreischend davonfliegt, die hellen, wahrhaftigen Schreie der Kinder und die donnernde, unerträgliche |
It was the beginning of America s global war on terror in 2001, however, that brought the political march of the Islamist parties to a screeching halt, as it provided an excuse for the government to crack down on the Malay right and the PAS. | Doch vor allem der Anfang von Amerikas globalem Krieg gegen den Terror 2001 brachte den politischen Vormarsch der islamistischen Parteien zu einer Vollbremsung, da er der Regierung eine Ausrede dafür lieferte, bei der malaysischen Rechten und der PAS hart durchzugreifen. |
We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too. | Wir werden alle unsere Höhen erleben, die großen Tage und stolzen Momente des Lächelns während der Abschlussfeier, Vater Tochter Tänze auf Hochzeiten und schreiende gesunde Babies im Kreißsaal, aber zwischen diesen Höhen, lassen sich auch einige Knoten und Beulen finden. |
Do not quarrel in front of the children (in English) the dumb We do not understand Shktnzi K. This cradle moment came in a world of peace composure, all through the country angels where they give each other permission suddenly need to hear the screeching | der Rabbiner Mordechai Elijahu, seeligen Andenkens, und die acht Verstorbenen des Königreichts, das ist |
he also was a musician besides an inventor he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal it's like (Screeching) and he thought, Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it. | er war nicht nur ein Erfinder sondern auch Musiker und ich glaube er hatte diese Idee, ein Theremin zu bauen, als er an irgendwelchen Kurzwellenradios gebaut hat und da so ein Klang im Signal war irgendwie so (Gequitsche) und er dachte, Oh, wie wäre es, wenn ich den Klang kontrollieren könnte und daraus ein Instrument mache, denn da sind Töne drin. |
Related searches : Screeching Halt - Screeching Tires - Screeching(a)