Translation of "runs from" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
He runs away from the debate and he runs away from the reality. | Er läuft vor der Aussprache, und auch vor der Realität, davon. |
It essentially runs up from the Gulf of Aden, or runs down to Lake Malawi. | Sie verläuft im Großen und Ganzen aufwärts vom Golf von Aden aus oder abwärts zum Malawi See. |
The road runs from Tokyo to Osaka. | Die Straße verläuft von Tokio nach Osaka. |
From here it runs northwards to Zwickau. | Einzelnachweise Weblinks |
It runs from here to Fort Grant. | Sie geht nach Fort Grant. |
It runs from Hohenwepel (near Warburg) to Vienenburg. | Sie führt von Hohenwepel (bei Warburg) nach Vienenburg. |
The Southern Transcon runs from Los Angeles to Chicago. | Im Westen werden San Diego und Los Angeles erreicht. |
Another side valley named the Silbertal runs from Schruns. | Von Schruns aus erstreckt sich ein Seitental des Montafons namens Silbertal. |
From Günzburg to Füssen the B 16 runs from north to south. | Knapp südöstlich von Füssen mündet sie in die B 17. |
The pattern is familiar from holding companies where a small majority runs a company which, in turn, runs another company. | Das Modell ist aus Holdinggesellschaften bekannt, in denen eine kleine Mehrheit über eine Gesellschaft entscheidet, die wiederum über eine andere Gesellschaft bestimmt. |
The Hunsrück hill road runs from west to east from Saarburg to Koblenz. | In west östlicher Richtung von Saarburg nach Koblenz verläuft die Hunsrückhöhenstraße. |
It lies from the port of Parikia from which the passenger ferry runs. | 30 minütigen Bootsverbindung (allerdings nur im Sommer) vom Hauptort Parikia der Nachbarinsel Paros. |
The A677 runs from the east part of Blackburn, about from the centre. | Blackburn ist seit langem ein Zentrum des Fußballs. |
Uruguay's not a country that runs away from its problems. | Uruguay ist kein Land, das vor seinen Problemen davon läuft. |
A gondola lift runs from Thale up to the Hexentanzplatz. | Über den Hexentanzplatz ziehen sich Reste des Sachsenwalles . |
From here it runs northwards to the town of Lüneburg. | Die Stadt Uelzen hat einen Hafen mitGleisanschluss. |
It runs from Haldensleben in Börde to Halberstadt in Harz. | Sie verläuft von Haldensleben im Landkreis Börde nach Halberstadt im Landkreis Harz. |
One runs east from Khorat, through Surin to Ubon the other runs north through Khon Kaen and Udon to Nong Khai. | Die eine verläuft ostwärts, von Nakhon Ratchasima durch Surin nach Ubon Ratchathani, während die andere nordwärts über Khon Kaen und Udon Thani nach Nong Khai führt. |
From north to south runs the Ruhr Sieg line, and east west runs the Rothaar Railway through the Wittgensteiner Land towards Marburg. | In Nord Süd Richtung verläuft die Ruhr Sieg Strecke, in West Ost Richtung die Bahnstrecke Kreuztal Cölbe durch das Wittgensteiner Land Richtung Marburg. |
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | Das Balkangebirge erstreckt sich von West nach Ost durch Bulgarien. |
This bus runs from the city center to the train station. | Dieser Bus verkehrt vom Stadtzentrum bis zum Bahnhof. |
The S Bahn from the airport to the city runs approx. | Der Flughafen München gehört zu den größten Arbeitsstätten Bayerns. |
The Isle of Mull Railway runs from Craignure to Torosay Castle. | Von 1983 bis 2010 war die Miniatureisenbahn Isle of Mull Railway zwischen Craignure und Torosay Castle in Betrieb. |
Furthermore, Bundesstraße 169 runs through the town from Plauen to Chemnitz. | Außerdem führt die Bundesstraße 169 von Plauen nach Chemnitz durch die Stadt. |
The river Lambsbach runs through the district from east to west. | Kirrberg wird von Ost nach West vom Lambsbach durchzogen. |
Through the community also runs Bundesstraße 454 from Kirchhain to Niederaula. | Durch die Gemeinde führt auch die B 454 von Kirchhain nach Niederaula. |
From there, the line runs through the eponymous Gäu to Eutingen. | Von hier bis Eutingen führt sie durch das namensgebende Gäu. |
From the lake, the Königsseer Ache creek runs down to Berchtesgaden. | die Stifter der Propstei Berchtesgaden. |
From Bad Dürkheim runs the Rhein Haardtbahn to Ludwigshafen and Mannheim. | Von Bad Dürkheim aus fährt die Rhein Haardtbahn nach Ludwigshafen und Mannheim. |
She runs away from time to time, but it's nothing serious. | Sie büchst hier und da aus, aber das ist nicht weiter schlimm. |
He runs and runs, but they always catch him. | Er rennt und rennt, aber sie kriegen ihn immer. |
The RER A runs through the Parisian conurbation from West to East. | Die Linie RER A durchzieht den Pariser Ballungsraum von Westen nach Osten. |
It runs from Brandscheid near Prüm in a northeasterly direction to Ormont. | Sie verläuft von der Gemeinde Brandscheid im Südwesten zur Gemeinde Ormont im Nordosten. |
It starts from the S 2 in Dachau and runs to Altomünster. | Sie begann an der S2 in Dachau und fuhr nach Altomünster. |
The winter season runs from mid February to the end of April. | Für Wintertouren eignet sich die Zeit Februar bis April. |
The A 61 motorway runs roughly 4 km away from the municipality. | Die A 61 verläuft in etwa vier Kilometern Entfernung. |
It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena. | Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena. |
And your blood runs from her scuppers in the briny shiny sea | Und dein Blut rinnt durch die Speigatten im salzigen, klaren Wasser |
He runs. | Er rennt. |
He runs. | Er läuft. |
She runs. | Sie rennt. |
Runs 5.1.4. | 3rd edition. |
Runs uptime | Führt den Befehl uptime aus |
South Korea In South Korea, prime time usually runs from 20 00 to 23 00 during the week, while on Saturdays and Sundays, it runs from 19 00 to 23 00. | 3 LMG NRW liegt die Hauptsendezeit im Hörfunk regelmäßig in der Zeit zwischen 6 00 Uhr und 12 00 Uhr, im Fernsehen in der Zeit zwischen 19 00 Uhr und 23 00 Uhr. |
The Violet Way of the Via Alpina has 3 stages and runs through the range as follows Stage A60 runs from Garmisch Partenkirchen to Linderhof Stage A61 runs from Linderhof to the Kenzen Hut Stage A62 runs from the Kenzen Hut to FüssenIn the valleys between Unterammergau, Oberammergau, Ettal and Schloss Linderhof there are numerous loipe s with a high likelihood of snow in winter. | Der violette Weg der Via Alpina verläuft mit drei Etappen durch die Ammergauer Alpen wie folgt Etappe A60 verläuft von Garmisch Partenkirchen nach Linderhof Etappe A61 verläuft von Linderhof zur Kenzenhütte Etappe A62 verläuft von der Kenzenhütte nach FüssenIn den Tälern zwischen Unterammergau, Oberammergau, Ettal und Schloss Linderhof gibt es im Winter weitverzweigte und sehr schneesichere Loipenverbindungen. |
Related searches : Period Runs From - Causality Runs From - Which Runs From - Runs Well - Runs Counter - Runs Deep - Runs Over - He Runs - Runs Late - Runs At - Runs Across - Runs Properly - Runs For - Two Runs