Translation of "rises out of" to German language:
Dictionary English-German
Rises out of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As unemployment rises, the incidence of illness rises. | Die bedenklich hohe Arbeitslosigkeit ist die mensch liche und soziale Folge dieser Lage. |
These form a cross shape that rises out of the slot in the shelf. | Erst danach nimmt er eine rohe Gestalt an, die auf Grabräuber hindeutet. |
It rises . | Am 11. |
Never rises | Geht nie aufNot Applicable |
Polarization rises. | Die Polarisierung steigt. |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | Die Intelligenz erhöht sich, wie auch die Kreativität, die Energielevel. |
The tanks are then pumped out, and the well deck rises to shoulder the load. | Umso kleiner der Winkel, desto geringer die Belastung für die Grummets. |
Hot air rises. | Heiße Luft steigt auf. |
Ocean rises up. | Der Ozean erhebt sich. |
Love rises up, | W chst die Liebe sacht heran |
There she rises. | Dort ist sie. |
5.9 A further comment, of a methodological nature, is in order before seeking out the causes of the recent price rises. | 5.9 Zur Ergründung der Ursachen für den jüngsten Preisanstieg kann eine weitere Bemerkung methodischer Art angeführt werden. |
North of the village rises the Elzbach. | Nördlich des Dorfes entspringt der Elzbach. |
South of Stein Bockenheim rises the Dunzelbach. | Südlich von Stein Bockenheim entspringt der Dunzelbach. |
Rises at 22 12 | Aufgangszeit 22 12 |
Rises in serum amylase. | Anstieg der Serumamylase. |
rises the second decade, | ...erhebt sich ...das zweite ...Jahrzehnt |
rises the eleventh year. | ...erhebt sich Das Elfte Jahr |
Before the sun rises. | Ehe die Sonne kommt. |
As the sun rises. | Er verliert nur den Kopf, sobald die Sonne aufgeht. |
As the sun rises. | Bevor die Sonne aufgeht. |
The north frieze closes with the god of the sea Poseidon, who rises up out of the ocean with a team of seahorses. | Den Abschluss der Seite bildet der Meeresgott Poseidon, der mit einem Seepferdgespann aus dem Meer auftaucht. |
The Sulzheimer Bach rises north of the municipality. | Der Sulzheimer Bach entspringt nördlich der Gemeinde. |
Labour defends budget tax rises | Labour verteidigt Etat und Steuererhöhungen |
Near Mosbruch rises the Üßbach. | Bei Mosbruch entspringt der Üßbach. |
Which rises above the hearts. | das über die Herzen schlägt. |
Sun rises in the east. | Die Sonne geht im Osten auf. |
The Wilwersbach rises in Hahn. | Der Wilwersbach hat hier seine Quellen. |
Which rises above the hearts. | das bis zu dem (innersten der) Herzen vordringt. |
Which rises above the hearts. | das Einblick in die Herzen gewinnt. |
Which rises above the hearts. | Das die Herzen durchdringt. |
No rise time Never rises | Keine Aufgangszeit Geht nie auf |
Pancreatitis, rises in serum amylase | Pankreatitis, Anstieg der Serumamylase |
My gorge rises at it. | Mir wird ganz übel. |
But in Naples, just as an example, this share rises to 70 per cent, with two out of every three cigarettes contraband. | Im Zusammenhang mit meiner Frage von vorhin möchte ch die Zeugen fragen, ob sie über nach Marken aufgeschlüsselte Zahlen verfügen. |
A David without a slingshot rises to battle the mighty Goliath, the Taylor machine, allegedly crooked inside and out! | Ein unbewaffneter David nimmt den Kampf gegen den mächtigen Goliath Taylor auf! Angeblich durch und durch verdorben! |
The pleasure you will have before the mist rises and you find out that she's like all the others. | Die Freuden verfliegen, wenn der Nebel sich lichtet, und dann merkt man, dass sie ist wie die anderen. |
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises. | Die Sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren Ort, daß sie wieder daselbst aufgehe. |
In the constituent community of Mappershain rises the Dörsbach. | Im Ortsteil Mappershain entspringt der Dörsbach. |
At the start of June, the sun rises in the constellation of Taurus at the end of June, the sun rises in the constellation of Gemini. | Juni möglich), der auf der Nordhalbkugel der längste Tag mit der kürzesten Nacht des Jahres ist. |
Every day a new course rises. | Täglich wird eine neue Schicht aufgerichtet. |
Unemployment rises to record high levels. | Die Arbeitslosigkeit steigt auf Rekordhöhen. |
If inflow exceeds outflow, prevalence rises. | Übersteigt die Zunahme die Abnahme, steigt die Prävalenz. |
The peak rises above the clouds. | Der Gipfel ragt über die Wolken. |
The peak rises above the clouds. | Der Gipfel ragt über die Wolken hinaus. |
Related searches : Rises Up - Rises Above - Tension Rises - Fear Rises - Toll Rises - Curtain Rises - Rises Sharply - Rises With - Rises Again - Rises Over - Rises From - Hope Rises - River Rises - Number Rises