Translation of "right to custody" to German language:


  Dictionary English-German

Custody - translation : Right - translation : Right to custody - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Custody to
Personensorge
If the house were owned, the right of possession would have to pass automatically to whoever had custody.
Ich bin dem Parlament dankbar dafür, daß es der Struktur des Programms seine allgemeine Unter stützung gewährt hat.
Custody
Verwahrung
Custody.
Freiheitsstrafe.
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child.
Eine Frau mit lhrem Lebenswandel hat kein Sorgerecht für ein Kind.
Why? You have custody.
Du hast das Sorgerecht.
(h) safe custody services
(h) Schließfachverwaltungsdienste
any delegated custody arrangements
etwaige delegierte Verwahrungsvereinbarungen
He was beaten to death while in custody.
Er wurde in der Haft zu Tode geprügelt.
We're going to try to get you full custody.
Wir werden versuchen, das alleinige Sorgerecht zu bekommen.
Tom is in protective custody.
Tom befindet sich in Schutzhaft.
Tom will remain in custody.
Tom bleibt in Haft.
Zachariah took custody of her.
Er vertraute sie Zakaria an.
clearing, settlement and custody activities
Aktivitäten zum Clearing, zur Abrechnung und Verwahrung
Article 24 Judgment on custody
Artikel 24 Sorgerechtsentscheidung
Good. ls he in custody?
Ist der verhaftet?
We got a warrant to take you into custody.
Wir haben den Befehl, Sie in Gewahrsam zu nehmen.
Custody of the dog is awarded to Mrs. Warriner.
Der Hund wird der Obhut von Frau Warriner anvertraut.
18 months from birth or the point at which parent takes custody of adopted child or whenever there is a right to statutory parental benefits.
18 Monate ab Geburt des Kindes oder dem Zeitpunkt, zu dem das Adoptivkind der Obhut der Eltern unterstellt wird, oder wann immer Anspruch auf gesetzliche Vergünstigungen für Eltern besteht.
Tom is now in police custody.
Tom befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.
The suspect was taken into custody.
Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen.
Tom lost custody of his children.
Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden.
We've got a suspect in custody.
Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam.
Tom is in police custody now.
Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam.
Tom is still in police custody.
Tom befindet sich noch in Polizeigewahrsam.
Tom wants custody of his son.
Tom will das Sorgerecht für seinen Sohn.
Who gets custody of the kids?
Und wer bekommt das Sorgerecht?
Today, 500 people remain in custody.
Es sitzen bis heute noch 500 Menschen in Gewahrsam.
This custody he could never exercise.
Dieses Sorgerecht konnte er nie ausüben.
We're placing you under protective custody.
Sie stehen wie versprochen unter Schutz.
Corporal! Take custody of that prisoner.
Korporal, nehmen Sie sie in Gewahrsam.
What do they do to a people in their custody?
Was tun sie Menschen in Gewahrsam an?
Tom is trying to get custody of his sister's children.
Tom versucht, das Sorgerecht für die Kinder seiner Schwester zu erlangen.
Custody ( safe keeping ) accounts for the reserves .
Depotkonten für Währungsreserven
Custody ( safe keeping ) accounts for the reserves
Depotkonten für Währungsreserven
Flores was beaten while in police custody.
Flores wurde geschlagen, während er sich in Polizeigewahrsam befand.
The man was held in police custody.
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten.
He is in custody of his uncle.
Sein Onkel hat das Sorgerecht für ihn.
Tom has been taken into protective custody.
Tom wurde in Schutzhaft genommen.
Tom wants full custody of the kids.
Tom will das alleinige Sorgerecht für die Kinder.
The police have taken Tom into custody.
Die Polizei hat Tom in Gewahrsam genommen.
The police have a suspect in custody.
Die Polizei hat einen Verdächtigen in Gewahrsam.
Thomas died in Allied custody in 1946.
Thomas starb 1946 in amerikanischem Gewahrsam.
He was later killed while in custody.
Er wurde später in Haft getötet.
Offenders are offered treatment while in custody.
In Haft befindlichen Straftätern wird eine Behandlung angeboten.

 

Related searches : Entitled To Custody - Remanded To Custody - Right To - Under Custody - Custody Bank - Withheld Custody - Parental Custody - Custody Assets - Legal Custody - Police Custody - Global Custody - Custody Of